La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

¡Bienvenidos! Benvenuto Bienvenue Willkommen Welcome Bem-vindo.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "¡Bienvenidos! Benvenuto Bienvenue Willkommen Welcome Bem-vindo."— Transcripción de la presentación:

1 ¡Bienvenidos! Benvenuto Bienvenue Willkommen Welcome Bem-vindo

2 OFICINA DE RELACIONES INTERNACIONALES ARQUITECTURA ERASMUS AND INTERNATIONAL RELATIONS OFFICE OF THE POLYTECHNIC SCHOOL OF ARCHITECTURE ASUNTOS ACADÉMICOS VICERRECTORADO RELACIONES INTERNACIONALES UNIVERSIDAD DE GRANADA VICE-RECTOR INTERNATIONAL OFFICE OF THE UNIVERSITY OF GRANADA REGISTRO

3 OFICINA DE RELACIONES INTERNACIONALES ARQUITECTURA VICERRECTORADO RELACIONES INTERNACIONALES UNIVERSIDAD DE GRANADA

4 OFICINA DE RELACIONES INTERNACIONALES ARQUITECTURA (+34) 958 24 29 33 vrietsa@ugr.es http://etsag.ugr.es/ Relaciones Internacionales Etsa Ugr Av. Andalucia, 38 18071 Granada, España CONTACTAR CONTACT INFORMATION DIRECCIÓN ADDRESS

5 VICERRECTORADO DE RELACIONES INTERNACIONALES UNIVERSIDAD DE GRANADA CONTACTAR CONTACT INFORMATION +34 958 249 030 TELÉFONO +34 958 243 009 FAX intlinfo@ugr.es http://internacional.ugr.es/?lang=en Complejo Administrativo Triunfo, 18071 Granada ESPAÑA DIRECCIÓN intlinfo@ugr.es http://internacional.ugr.es/?lang=en

6 ASIGNATURAS 1º y 2º SEMESTRE SECOND SEMESTER SUBJECTS BÁSICAS, OBLIGATORIAS Y OPTATIVAS Plan 2011: ECTS http://etsag.ugr.es/pages/docencia/asignatuas-2010 IDIOMA DE INSTRUCCIÓN LANGUAJE OF TUITION ESPAÑOL (B1)

7 SISTEMA DE CALIFICACIONESMARKS SYSTEM Del 1 al 10 From 1 to 10 0 - 4.9 SUSPENSO FAIL 5 - 6.9 APROBADO PASS 7 - 8.9 NOTABLE OUTSTANDING 9 - 10 SOBRESALIENTE EXCELLENT 9 - 10 POSIBLE “MATRÍCULA DE HONOR” POSIBLE “WITH HONOURS”

8 REGISTRO EXTRANJERÍA DOCUMENTS FOR REGISTRATION Documento de Identidad o Pasaporte a valid identity card or passport (and 1 photocopy) 4fotos carné 4 passport potos Credencial de becario de la institución de origen an official certificate issued by your home University containing all data concerning your Erasmus grant and its duration Seguro médico o Tarjeta Sanitaria Europea health insurance: European Health Insurance Card or written statement of insurance cover visa (if requested) Dirección: C/ San Agapito, 2 (Esquina Ribera del Beiro) 18071 - GRANADA Teléfono: 958 909 311 / 4 / 5 Fax: 958 909 405 Horario de atención al público: Lunes a jueves de 9h a 17,30h. Viernes de 9h a 14h.

9 CURSOS DE IDIOMAS LANGUAJE COURSES CENTRO DE LENGUAS MODERNAS http://www.clm-granada.com/indexing.htm

10 http://internacional.ugr.es/pages/guias-y-folletos/guiasyfolletos ALOJAMIENTO ACCOMODATION INFORMATION http://estudiantes.ugr.es/alojamientos3/content/demanda GUÍAS, FOLLETOS Y MATERIAL INFORMATIVO GUIDES, INFORMATION SHEETS AND OTHER PROMOTIONAL MATERIAL COMEDORES UNIVERSITARIOS CANTEEN, MENSA http://comedoresugr.tcomunica.org/ 13:00 – 15:30 3,5€.

11 PROTOCOLO DE MATRICULACIÓN STEPS TO DO THE ENROLMENT 1. recoger el IMPRESO DE SOLICITUD DE MATRÍCULA. Se entregará en la reunión. Take the enrollment form which would be given during the meeting 2. Rellenar las asignaturas a cursar en E.T.S.A. y el orden de preferencia de grupos (1, 2, 3,….). Fill the subjects to follow in E.T.S.A and the order of groups you prefer (1, 2, 3…) 3, ENTREGAR SOLICITUD DE MATRICULA en la oficina de Relaciones Externas junto a una fotocopia de su carnet de estudiante de la Ugr. This document should be returned to the International office attaching the U.g.r. student card. CITA ENTREGA DOCUMENTACIÓN ver lista entregada y tablón oficina.

12 PROTOCOLO DE MATRICULACIÓN STEPS TO DO THE ENROLMENT 4. Se garantiza plaza en las asignaturas básicas y obligatorias (plan 209- 1º,2º,3º,4º, 5º cursos). Se excluye la matriculación de Trabajo Fin de Grado para alumnos de movilidad. We can only assure place in MAIN SUBJECTS (plan 209- 1º, 2º,3º,4º curses). 5. Las asignaturas optativas por las que estéis interesados dependerá de la disponibilidad en cada una de ellas garantizando un mínimo de 2 optativas por alumno/a. Para ello deberá solicitar un mínimo de 4 asignaturas optativas. We cannot assure a place in optative subjects (from both plans) as it depends on the availability but we do guarantee a minimum of two optative subjects (but only if the student chooses a minimum of four optative subjects)

13 PROTOCOLO DE MATRICULACIÓN STEPS TO DO THE ENROLMENT 6. La matrícula de las asignaturas que el alumno/a desee cursar en otras Facultades o Escuelas de la Ugr se solicitarán en el momento de hacer la matrícula, no garantizando que esta pueda ser realizada. (indicar qué asignaturas de este tipo en un folio aparte). ● The enrolment in subjects from other FACULTIES OUTSIDE E.T.S.A. would be requested AT THE TIME OF THE ENROLMENT, but WE CANNOT GUARANTEE AVAILABILITY. (It is important to write these subjects in a separate sheet)

14 PROTOCOLO DE MATRICULACIÓN STEPS TO DO THE ENROLMENT 7. la Subdirección de Relaciones Externas revisará la documentación presentada. Comunicará, el día que se le cite en la oficina, el turno para formalizar su matrícula en Secretaría. Está previsto que se realice durante la semana del 29 septiembre al 3 de octubre. The ‘registration form’ will be revised by the International Office. The day you are called into the Office, we will arrange an appointment for formalising your registration in the Secretary of the School. The registrations will be solved from 30th September to 4th October.

15 PROTOCOLO DE MATRICULACIÓN STEPS TO DO THE ENROLMENT 8. el alumno podrá realizar ALTERACIÓN DE MATRÍCULA en la Secretaría de la Escuela en los plazos establecidos a tal efecto. The students can CHANGE THE SUBJECTS which had been already chosen in the secretary of the school in the following periods:


Descargar ppt "¡Bienvenidos! Benvenuto Bienvenue Willkommen Welcome Bem-vindo."

Presentaciones similares


Anuncios Google