Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porMagdalena Correa Bustamante Modificado hace 9 años
2
Cambio de Significado de Acuerdo con el Adjetivo SERADJETIVOESTAR comunicativoABIERTOresultado de abrir que produce aburrimientoABURRIDOque siente aburrimiento servicial, amableATENTOque presta atención honesto, noble, buen comportamiento BUENO· con salud · con buen sabor · físicamente atractivo (coloq.) carácter: hablar pocoCALLADOno estar hablando (estado) que produce cansancioCANSADOque siente cansancio religiónCATÓLICOno estar católico: no encontrarse bien de salud
3
educado, servicialDISPUESTOpreparado para algo · descarado, poca educación · reciente, nuevo FRESCO· equivocado (irónico) · no caliente (estado) serioGRAVEmuy mal de salud egoista, se siente atraido por lo material INTERESADOsentir interés por algo, ser aficionado a inteligenteLISTOpreparado / haber terminado vil, cruel, mala actitudMALO· enfermo · tener mal sabor · estar en malas condiciones que molesta, produce molestiasMOLESTOque siente incomodidad ser un muerto: ser aburridoMUERTOsin vida (estado) razaNEGROenfadado
4
soberbio, que no admite sus errores ORGULLOSOestar orgulloso de: sentir satisfacción por algo · tener el color verde · obsesionado por el sexo VERDEno tener experiencia No estar maduro o listo para comer que actúa con violenciaVIOLENTOestar incómodo en una situación (estado) alegreVIVOcon vida ( estado) Siempre es bien/mal parecido/aBONITO/ FEO Se ve asi por el momento De personalidad nerviosa/ansiosa NERVIOSO Sentirse ansioso momentáneamente De sabor suave, dulce, azucaradoDULCEUna persona agradable
5
Frases idiomáticas con “estar” Estar a oscurasto be in the dark Estar de acuerdoto be in agreement Estar de buen o mal humorto be in a good/bad mood Estar de cabezaTo do a headstand Estar de espaldasTo be facing away Estar de frenteTo be facing forward Estar de incógnitoTo be incognito Estar de ladoTo be sideways Estar de modaTo be fashionable Estar de pieTo be standing
6
Estar de prisaTo be in a hurry Estar de regresoTo be back Estar de rodillasTo be kneeling Estar de vacacionesTo be on vacation Estar de viajeTo be traveling/on a trip Estar de vueltaTo be back Estar paraTo be about to Estar porTo be in favor of Estar en estadoTo be expecting/pregnant
7
Ser del año de la pera. Ser muy antiguo o antigua. Ser más papista que el Papa. Defender intereses ajenos con más ahínco que el propio dueño. Tomarse muy en serio algo, más allá de lo que es lógico. Ser un lobo con piel de cordero. Aparentar bondad, y ser una mala persona. Ser una mosquita muerta. Aparentar ser una persona de costumbres recatadas. Expresiones idiomáticas con “Ser”
8
Ser de armas tomar. Ser una persona intrépida, de carácter, que hace cosas que otros no se atreven. Por otro lado, también puede entenderse como sinónimo de persona agresiva o violenta. Ser arma de doble filo. Aquello que puede tener un efecto indeseado y contrario a lo que nosotros esperamos. Ser carne de cañón. Ser sacrificado en una situación o conflicto, en beneficio de otros. Ser pan para hoy y hambre para mañana. Preocuparse de obtener beneficios inmediatos, sin importar consecuencias futuras. Ser harina de otro costal. Ser de muy diferente cualidad, o calidad, de algo o alguien. Ser el ojo derecho. Ser favorito o preferido.
9
Ser un trepa. Ascender profesional o socialmente usando, si hace falta, medios poco claros. No ser plato de buen gusto. Hace referencia a algo que no es agradable de hacer. Ser más bueno que el pan. Ser una persona agradable y bondadosa. Ser como una piedra en el zapato. Ser muy incómodo y molesto. No ser de piedra. No ser inmune o indiferente a algo que sucede. No ser moco de pavo. No ser de poca importancia.
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.