Pronombre Personal Independiente (Opcional) VERBO Pronombre Personal Dependiente Forma dependiente de la primera persona en singular (Naa) para conjugar Verbos Regulares y algunos irregulares y para hacer Posesiones. Los cambios dependen de la terminación de la palabra.
Si el verbo o el objeto a poseer termina en a o aa, sólo hay un cambio en la pronunciación. La última sílaba suena más fuerte. Ribana: Extrañar Ribána lii Te extraño Ruyaa: Bailar Quí nuyáa No bailé Jñaa: Madre Jñáa Mi madre
Si termina en á, se agrega la sílaba ya. Rizá: Caminar Rizáya Yo camino Lá: Llamarse Naa láya José Me llamo José Ná: Mano Náya Mi mano
Si termina en e o ee, la última sílaba suena más fuerte. Riguite: Jugar Gudxíte, bixhóoba ne yanna cayúuna Jugué, nadé y ahora estoy llorando Riree: Salir Nirée, pa ñánda Saliera, si pudiera
Si termina en é, se agrega una e. La última sílaba suena más fuerte Si termina en é, se agrega una e. La última sílaba suena más fuerte. Una excepción es el verbo né. La é cambia a iá. Riguié: Apretar Riguiée Yo aprieto Né: Traer consigo Niá Traigo
Baxha yú (Muñeca de barro) Autor: Carlos Iribarren Sierra Interpreta: Mario Barenca
Naa nápa ti baxha yú Yo tengo una muñeca de barro ni bisaana guetu jñáa que me dejó mi difunta madre sca ti xhunaxhi scarú como una vírgen hermosa ruluí che guiní né naa. parece querer hablar conmigo.
Baxha yú, baxha yú Muñeca de barro, muñeca de barro baxha yú ni gudxite jñáa muñeca de barro con la que jugó mi madre Baxha yú, baxha yú Muñeca de barro, muñeca de barro baxha yú rusiguuna naa muñeca de barro que me hace llorar
Si termina en i, ésta cambia a e. La última sílaba suena más fuerte. Riyubi: Buscar Ti dxi biyúbe laame ndaani lídxe Un día lo busqué por toda la casa Runi: Hacer ¿Xhi nga raca ládxu gúne? ¿Qué es lo que quieres que haga?
Si termina en ii, la última i cambia a ée o áa (depende de la población). La última sílaba suena más fuerte. Nadxii: Amar, querer Nadxiée lii sica pépe rini nadxii gubidxa Te amo como el jicaco ama el sol Nadxiáa lii sica pépe rini nadxii gubidxa Te amo como el jicaco ama el sol
Si termina en í, ésta cambia a ié o iá (depende de la población) Si termina en í, ésta cambia a ié o iá (depende de la población). La última sílaba suena más fuerte. Ruuya dxí: Ver fijamente Rúuya dxié xha ñee guiebá Escudriño el horizonte Rúuya dxiá xha niaa guibá Escudriño el horizonte
Riní xcaanda: Soñar Xhána bacánda stí ti yaga biadxi gunié xcáanda lii Bajo la sombra de un ciruelo te he soñado Xhána bacánda stí ti yaga biadxi guniá xcáanda lii Bajo la sombra de un ciruelo te he soñado
Si le antecede una vocal a la í, ésta cambia a é Si le antecede una vocal a la í, ésta cambia a é. La última sílaba suena más fuerte. Ruluí: Mostrar Rulué Yo muestro
Má xhidxí cayápa lii Desde hace tiempo te he cuidado baxha yú stí ládxi duá muñeca de mi corazón palaa naa ñuníte lii si yo te hubiera perdido nidxé íque ne ñáte ca. hubiera perdido la calma y también la vida.
Baxha yú, baxha yú Muñeca de barro, muñeca de barro baxha yú ni gudxite jñáa muñeca de barro con la que jugó mi madre Baxha yú, baxha yú Muñeca de barro, muñeca de barro baxha yú rusiguuna naa muñeca de barro que me hace llorar
Si termina en o, ó, éstas cambian a ua y uá, respectivamente Si termina en o, ó, éstas cambian a ua y uá, respectivamente. La última sílaba suena más fuerte. Rióxho: Envejecer Rióxhua Yo envejezco Ládxi dó: Corazón Ládxe duá Mi corazón
Si termina en oo, éstas cambian a oáa o uáa. (depende de la población) Si termina en oo, éstas cambian a oáa o uáa. (depende de la población). La última sílaba suena más fuerte. Nazoo: Ser alto Nazuáa; Nazoáa Soy alto Noo: Estar Noáa Yo estoy
Si termina en u, ú, éstas cambian a ua y uá, respectivamente Si termina en u, ú, éstas cambian a ua y uá, respectivamente. La última sílaba suena más fuerte. Bícu: Perro Xpícua Mi perro Rizaaca lú: Acontecer Ndí bizáaca luá Esto fue lo que me pasó
Si termina en uu, la última u cambia a áa Si termina en uu, la última u cambia a áa. La última sílaba suena más fuerte. Riuu: Entrar Riuáa Yo entro Nuu: Estar Nuáa Yo estoy
Riába nisa biza luá Caen lágrimas de mis ojos rúuya lii, baxha yú zá cuando te veo, muñeca zapoteca ti riéte naládxe jñáa porque me acuerdo de mi madre ni gona xhii stale naa. que me amó intensamente.
Baxha yú, baxha yú Muñeca de barro, muñeca de barro baxha yú ni gudxite jñáa muñeca de barro con la que jugó mi madre Baxha yú, baxha yú Muñeca de barro, muñeca de barro baxha yú rusiguuna naa muñeca de barro que me hace llorar