Ochi chyornye (Ojos negros): Biza lú yaase

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Autor: Manuel Reyes Cabrera Interpreta: Feliciano Carrasco Xquenda (Alma) Autor: Manuel Reyes Cabrera Interpreta: Feliciano Carrasco.
Advertisements

Guiigu ró Guizii (Río grande Tehuantepec) Música: Margarito M. Guzmán Letra: Gustavo Toledo Interpreta: Elba Cabrera.
Interpreta: Mario López
Chi guinié chupa chonna diidxa stí Son Gubidxa
Autor: Algunos se lo atribuyen a Juan Stubi, otros a César López Bacaanda: El Sueño Autor: Algunos se lo atribuyen a Juan Stubi, otros a César López.
Bésame mucho: Bidii naa stale bixhídu
Sollozando y muriendo por ti Cayúuna cayáte pur lii Sollozando y muriendo por ti Autor: Eustaquio Jiménez Girón Interpreta: Tlalok Guerrero.
Pronombre Personal Independiente (Opcional) VERBO Pronombre Personal Dependiente Forma dependiente de la primera persona en singular (Naa) para conjugar.
RENUNCIO POEMA DE RAMIRO.
¡Tu nombre es dulce, buen Jesús!
MÚSICA: CUANDO SEA GRANDE
Dedicado con todo Cariño y Respeto a las Madres Ausentes.
Música: Songbird – Barbra Streisand
¡¡¡Amigo DIOS!!!.
Guenda nabani: La Vida. Letra: Juan Stubi
Mi iglesia querida.
El rincón de los poetas GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER JOSE ANGEL BUESA
Bádu dxaapa binni xquídxe Muchacha de mi pueblo
Autor del poema y voz: Gabriel López Chiñás
Carta a mi mamá.
Saa guenda xheela: Fiesta de casamiento
¡Oh cuánto le amo!.
HAGAN ESTO EN MEMORIA DE MÍ
« Gracias a la Vida" Gracias a la vida que me ha dado tanto. Me dio dos luceros, que cuando los abro, Perfecto distingo lo negro del blanco Y en el alto.
Gracias por este mundo maravilloso.
FOLKLORE FOLCLORE FOLCLOR FOLKLOR.
*La Verdadera Vida en Dios* Conversaciones con Jesús haga clic en el fin de diapositivas.
Ángel Interprete:: Jon Secada “””ANGEL”””.
Quiero el sufrimiento, Madre
¡Jesús ya está cerca…! ¡Ven, Salvador!.
DAME UN CORAZÓN COMO VICENTE DE PAÚL GRUPO JÉSED
¿Sabes? ¡Te amo ! Un día cuando desperté no había luz, todo estaba oscuro. Las luces y las estrellas se encontraban lejos. Me vi sola y un par de lágrimas.
Cué yoo: La pared Autora y voz: Irma Pineda Lú ti cué yoo nanda diidxa, En la pared permanecen las palabras, ti cué yoo quí riniibi, ruuya dxí si zidídi.
Jñaa meuxhubi ne stiidxa máni La mamá de los alacranes y otras fábulas zapotecas Autor y voz: Francisco de la Cruz.
¡Ah!... Si pudiera hacer volver el tiempo, pararlo en el momento exacto, donde usted me hizo feliz.
Autor: Carlos Iribarren Sierra Guizii (Tehuantepec) Autor: Carlos Iribarren Sierra Interpreta: Elba Cabrera.
Cambio de diapositivas automático. Solamente enciende tus bocinas.
Qué pé chi guni ná lu ládxe duá No vayas a lastimar mi corazón Autor e intérprete: Florentino Toledo.
Amor eterno Dedicado con todo cariño y respeto a las madres ausentes.
Teca stínne: Teca mía Autor e intérprete: Juan Sánchez.
Tú Y Yo ! Agosto / 2011.
Son Bigu (Son de la Tortuga) Dominio Popular Interpreta: María Luisa Leyto.
Invitados al Banquete del Señor Dichosos por el Reino del Amor (2-2) Pobres de Espíritu, Dichosos están. El Reino de Cristo, Ustedes traerán. Ustedes que.
Mamá FELIZ DÍA MÁ.
Domingo De Pentecostés
Consolad, consolad a mi pueblo Is 40,1
A PESAR DE TODO... SONRÍO.... Aunque la vida me golpee, Aunque no todos los amaneceres sean hermosos, Aunque se me cierren las puertas. Sonrío...
#124 Nada Hay Que Me Pueda Apartar
Canción – Mis Ojos Por Maná.
Consuelos de Dios Diseño: J.L. Caravias sj. Biblia y realidad IV Consuelos de Dios Diseño: J.L. Caravias sj. Consuelen, consuelen a mi pueblo Is 40,1.
20 Poemas de Amor y una Canción Desesperada
Pronombre Personal Independiente (Opcional) Pronombre Personal Dependiente VERBO Forma dependiente de la primera persona en singular (Naa) para conjugar.
Pépe rini: Icaco rojo Autor: Eustaquio Jiménez Girón Interpreta: Martha Toledo.
Quédate conmigo, Oh Jesús,
6º Domingo de Pascua Ciclo A Yo le pediré al Padre que os dé otro defensor, que esté siempre con vosotros, el Espíritu de la verdad. El mundo no puede.
Guugu huiini: Tortolita Autor: Eustaquio Jiménez Girón Interpretan: Los Galácticos.
Adjetivos y Pronombres Interrogativos. ¿Paraa che lo?: ¿Adónde vas? ¿Paraa noo lo?: ¿Dónde estás? ¿Pabiá nazoo lo?: ¿Cuánto mides? ¿Pagala rutoo lo.
Enamorado De Ti Automático Estoy enamorado de ti,
TE ALABO. ¡Te alabo! ¡Bendito, Santo! ¡Recibe mi alabanza! ¡Te alabo a ti, Glorioso Cordero de Dios, que estas a su diestra, sentado en el Trono!
Bele Cru: Constelación Cruz del Sur Interpretan: Los galácticos
Sicarú guidxi layú: Qué hermoso es el mundo
Cantemos a nuestro Dios
PARA TI MADRECITA FELIZ DÍA FINAL.
Son tradicional istmeño Letra en zapoteco: Fernando Salinas
Tomando cada día mi cruz, cada paso que des, yo daré.
¡Tu nombre es dulce, buen Jesús!. ¡Tu nombre es dulce, buen Jesús! ¡Oh cuánta paz, consuelo y luz dimana de tu santa cruz!, mi luz, mi esperanza.
AQUÍ TE AMO Daimiel-Bikiko AQUÍ TE AMO Daimiel-Bikiko Aquí te amo … En los oscuros pinos se desenreda el viento, Fosforece la luna sobre aguas errantes,
“¡Amor tan grande!” Amor tan grande, profundo y sublime, es el amor de mi Creador. No hay nada en el mundo que pueda igualarse al.
2 Samuel 13:1-22 DOS VERSOS CLAVES: v2: “era virgen y pensó que no podía poseerla.” v15: “el odio con que la odió fue más grande que el amor con que.
Transcripción de la presentación:

Ochi chyornye (Ojos negros): Biza lú yaase Autor: Yevhen Hrebinka Música: Vals Hommage, de Florian Hermann Letra en zapoteco: Antonio Santos Interpreta: Natalia Cruz

Poema de Yevhen Hrebinka. Ojos negros, ojos apasionados Ardientes y espléndidos ojos Cómo los amo, cómo les temo En verdad, los conocí en un momento desgraciado Oh, no por nada son más oscuros que la profundidad Veo en ustedes el duelo de mi alma Veo en ustedes una llama de victoria Inmolado en ella, un pobre corazón Pero no estoy triste, no estoy triste Encuentro consuelo en mi destino: Todo, lo mejor de la vida que Dios nos ha dado Se los sacrifico, ojos de fuego

Biza lú lu, xhi scarú laa Tus ojos, qué hermosos son biza lú lu, biza yaase tus ojos, ojos negros rudii biaani dxi cayúuya iluminan todo cuando los veo rusiguuna dxi cayúuna hacen llorar cuando estoy llorando ca biza lú lu, biza yaase tus ojos, ojos negros

Pa nexhe náya, rúuya biza lú lu Si estoy despierto, veo tus ojos pa nisiáase, laaca rúuya si estoy dormido, también los veo cá nuu íque guirá dxi están es mi mente todo el día ne qué ganda usiáanda lii y no puedo olvidarte biza lú lu, biza yaase. tus ojos, ojos negros.