Wielding the damvaru,* the day when You emerged in the firmament of Non-Qualified Consciousness as the radiance of rainbow, Nirguń amvare d’amvaru sanchare.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Hearts are yearning for You
Advertisements

Apuntes: SABER vs CONOCER. In Spanish, there are 2 verbs that mean to know but they can NOT be used interchangeably.
Jesús nos Habla por Medio de sus: Jesus speaks to us through:
Making comparisons.
Las Palabras negativas y afirmativas
Romanos 10:9 MS Spanish.
What is the Imperfect? The imperfect is a form of the past tense that is used when an action: – Used to happen – Happened repeatedly or habitually – Happened.
Isaiah 55:6,7 6 Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near. 7 Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts.
Quijote Expreciones hecho por: Jose Fuentes y Manuel Gomez.
Copyright © 2011 Vista Higher Learning. All rights reserved ► You already know that ir and ser are irregular in the preterite. Here are some other.
Ácha ashru dháráy mishe, Kusume ácha hese; You are merged in streams of tears, In flowers You are smilingly manifest; Estás presente en el flujo de lágrimas.
Ven conmigo 2 Capítulo 7 El imperfecto.  You have already learned the preterite tense, which is used to describe events that started and finished in.
Vasudhávibhu, kata ná karuńá kare calecha;(X2) O Lord of the universe! How bountifully You shower Your grace; ¡Oh, Señor del universo! Con cuanta generosidad.
Calvary Chapel West Bienvenidos Abril 14, 2013 True Love Shown to a Fallen World El Amor Verdadero Mostrado a un Mundo Caido Romans / Romanos 12:14 -
Starter: Hoy es… Para estar en forma, no fumo, no como muchos dulces pero en el verano voy a comer helado En el futuro para llevar una.
The present perfect tense Describing what has or has not happened.
todos los reyes de la tierra; porque han oído los dichos de tu boca
Bienvenidos Abril 28, 2012 Obliged to Love God's Way Obligados Amar a la Manera de Dios Romans / Romanos 13:8- 10.
ICF Zurich Logo. Series’ design Leo Bigger Maria Lauper.
ICF Zurich Logo. Series’ design Nicolas Legler Esther Fabricano.
Tomáy ámi bhálabási, cái ná kona pratidán, I love You expecting nothing in return; Te amo sin esperar nada a cambio;
Áloke snáta, ánande smita – (X2) Let this smiling dawn, bathed in light, Oh, Señor, el amanecer está cubierto de luz. E impregnado de felicidad.
Tvamasi sarveśám’ pitá, Tvamasi mama Devatá; You are the progenitor of all, You are my almighty God, De todos eres el progenitor, Eres mi Dios todopoderoso.
Ámi Tomáy cinini priya, Tumi ámáy sab diyecha; (x2) I could not recognize You, O dear, Yet You gave me everything. Aunque no he podido reconocerte, Oh.
Childhood  When I was a child- Cuando era niño(a), De niño(a)  When I was young- Cuando era joven  You were- Tú eras  Back then- En aquel entonces,
Español 5-AP Unidad de Gramática.  MUST have subject change in the sentence. If not, then the infinitive is used (without que).  The situation in the.
ICF Zurich Logo. Serienlogo Namenseinblender LEO BIGGER.
Espanol Megan Sands La comida.
ICF Zurich Logo. Series’ design Leo Bigger Teddy bear The most expensive teddy bear in the world price: euro El osito más caro del mundo Valor:
1 - 4 Be still and know that I am God Confía en mí, yo soy tu Dios.
Los verbos reflexivos Los detalles
Calvary Chapel West Bienvenidos Mayo 29, 2011 The Eternal Memorial Day El Dia de los Caidos Eterno 1st Corinthians 11:
Musica Popular Me llamo Jordan. Yo vivo en Nueva York. Me encanta jugar deportes y me encanta bailar. Me gusta escuchar mucha musica diferente.
Al Mundo Dios Amó Por Jaci Velasquez. Sinopsis John (Juan) 3:16, NVI: 16 Porque tanto amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo el.
Flag of Costa Rica Map of Costa Rica! Convert Costa Rica to U.S. dollars! If you have $1 dollar in U.S. dollars and you convert it, it will be $
First Grade – High Frequency Word Reading Competition Classroom Competition Created by: Malene Golding School Improvement Officer: Kimberly Fonteno.
¿Con qué pagaremos amor tan inmenso? que diste tu vida por el pecador; En cambio recibes la ofrenda humilde, // la ofrenda humilde, Señor Jesucristo de.
Tumi káche thekeo dúre go, Káche thekeo kata dúre; You are so close to me, Yet You are so far from me; Te encuentras tan cerca de mí, Sin embargo, estás.
The Brothers Four “The green leaves of summer” AUTOMATICO.
Ek álo-ándhárer khelá He Prabhu Tomár e srśt’ite; It is an eternal play of light and shade, In this creation of Yours, O Lord; Es un juego eterno de luz.
No Soy Un Saltamontes I’M Not A Grasshopper
Preterite -ar. The preterite tense is used to refer to actions that occurred at a fixed point in time. I called at 1:00. I called at 1:00. Llamé a la.
El Pez Fuerte Ian Danny Andrew Habia una vez un pez llamado Juan. Él pensaba que era el pez mas fuerte de todo su banco de peces.
ICF Zurich Logo. Series’ design Joël Vögeli Dani Fürst.
Tumi jadi náhi ele, ásibe kena bole chile, If You won't come, Why did You promise to come? Si Tú no vendrás, ¿por qué Tú prometiste que vendrías?
Ajáná Pathik thámo go khánik, O Unknown Traveller, stop a while Oh, Viajero desconocido, Por favor espera un poco,
RESUMEN SUMMARY Mateo Capítulo 3:1-12 Matthew Chapter 3:1-12.
 Thank you Lord: as religious family we have been born in your Church, in order to be not new in doctrine but new in practice. Thank you for your Spirit.
First Grade Spanish High Frequency Words.
Había un árbol con 4 hojas, amarillas y rojas. El viento sopló, y una de las hojas se cayó. There was a tree with 4 leaves yellow and red The wind blew.
Lección 7: La rutina diaria 1.There is nothing in the grocery store. 2.I don’t want (neither) shoes nor socks. 3.George went to the bathroom. 4.It was.
$10 $20 $30 $10 $20 $30 $40 $50 $40 $50.
Week Beginning Monday 3 rd March 2014 “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this.
MY WAY Frank Sinatra MARILYNMONROEMARILYNMONROE Ligue o som.
Equipo: Bianca Barba Tania Santos. O RACIONES SIMPLES / SIMPLE SENTENCES ( INDEPENDENT CLAUSE ) Un solo predicado Puede tener varios sujetos (siempre.
Los verbos reflexivos Reflexive Verbs.
El comportamiento es un espejo en el que cada uno muestra su imagen. (Johann Wolfgang Goethe) Behavior is a mirror in which everyone shows their image.
La historia de un letrero Que tiene el hombre ciego? Que no tiene el hombre ciego? Que tiene que hacer el hombre ciego? Quien ayuda al hombre ciego? El.
EL IMPERFECTO/ IMPERFECT TENSE: AR: -aba/-abas/-aba/- ábamos/-aban. IR/ ER:-ía/-ías/-ía/ - íamos/-ían.
“The green leaves of summer” The Brothers Four AUTOMATICO.
Valentine’s Day Hearts
MY PRAYER (Mi oración) THE PLATERS Y LOS 5 LATINOS AUTOMÁTICO.
OracionesApostólicas Colosenses 1:9-12 Voluntad de Dios Voluntad de Dios revelada Voluntad de Dios por descubrir.
Subject Pronouns Pronombres Personales
El pasado perfecto (pluscuamperfecto) El presente perfecto de subjuntivo.
Capítulo 1 30 of Study the following forms of the verb ser. yo ___ tú ____ Ud., él, ella __ nosotros(as) ______ vosotros(as) ____ Uds., ellos, ellas.
And now, the end is here Ahora que el fin se acerca And so I face the final curtain y me enfrento a la bajada del telón, My friend, I'll say it clear.
Testifying to the resurrection
THIS WE BELIEVE EN ESTO CREEMOS
Demonstrative adjectives; adverbs of place
Transcripción de la presentación:

Wielding the damvaru,* the day when You emerged in the firmament of Non-Qualified Consciousness as the radiance of rainbow, Nirguń amvare d’amvaru sanchare Amvudarci sama En el firmamento ilimitado, La nube se mueve como agua cuando Tú Te encarnas, de conciencia no-calificada.

Jágile je din srśt’i-sthiti-pralayer devatá mama. As the radiance of rainbow, O God of creation, preservation and destruction! – Tan radiante como el arcoiris. Oh, Señor, el Dios de la creación, la restauración y la destrucción,

Wielding the damvaru,* the day when You emerged in the firmament of Non-Qualified Consciousness as the radiance of rainbow, Nirguń amvare d’amvaru sanchare Amvudarci sama En el firmamento ilimitado, La nube se mueve como agua cuando Tú Te encarnas, de conciencia no-calificada.

Jágile je din srśt’i-sthiti-pralayer devatá mama. As the radiance of rainbow, O God of creation, preservation and destruction! – Tan radiante como el arcoiris. Oh, Señor, el Dios de la creación, la restauración y la destrucción,

Sedin chilo náko kona visheśań, A’----A’------A’-----A’ Then there were no qualifying attributes Cuando no existía ninguna atribución,

Sedin chilo náko kona visheśań, Chila ná rúper sáj chila ná ábhúśań; Then there were no qualifying attributes nor was there exquisite attire, embellishments and ornaments, Cuando no existía ninguna atribución, No había belleza en este mundo, La vestimenta perfecta, ni ornamentos.

Patrer marmar vihager kalarav, The rustling sounds of dry leaves, the warbling notes of birds – No había el sonido dulce de las hojas secas, ni el trino de las aves.

Patrer marmar vihager kalarav, Chila náko kona kichu he Anupam. The rustling sounds of dry leaves, the warbling notes of birds - There was nothing, O Lord without equal! No había el sonido dulce de las hojas secas, ni el trino de las aves. No había nada, Oh, Señor incomparable.

Jágile je din srśt’i-sthiti-pralayer devatá mama. As the radiance of rainbow, O God of creation, preservation and destruction! – Tan radiante como el arcoiris. Oh, Señor, el Dios de la creación, la restauración y la destrucción,

Wielding the damvaru,* the day when You emerged in the firmament of Non-Qualified Consciousness as the radiance of rainbow, Nirguń amvare d’amvaru sanchare Amvudarci sama En el firmamento ilimitado, La nube se mueve como agua cuando Tú Te encarnas, de conciencia no-calificada.

Jágile je din srśt’i-sthiti-pralayer devatá mama. As the radiance of rainbow, O God of creation, preservation and destruction! – Tan radiante como el arcoiris. Oh, Señor, el Dios de la creación, la restauración y la destrucción,

Elo phul phal jal, elo madhurimá A’---A’-----A’-----A’ Then came flowers, fruits, water and sweetness, Luego llegaron las flores, frutas, agua y dulzura

Elo phul phal jal, elo madhurimá Elo mánuśer hiyá sudhár tanimá; Then came flowers, fruits, water and sweetness, There came also the hearts of humans as graceful containers of nectar, Luego llegaron las flores, frutas, agua y dulzura, Entonces llegó también el corazón humano, como dulce recipiente de néctar.

Elo jáhá kichu bhálo, sare gela sab kálo, There came everything that was good and benevolent, all darkness receded far away, Todo lo que es bueno ha Ilegado, Todo lo malo se ha ido.

Elo jáhá kichu bhálo, sare gela sab kálo, Práńe práńe dhará dile he Nirupama. There came everything that was good and benevolent, all darkness receded far away, You revealed Yourself in every heart, Oh Lord without equal! Todo lo que es bueno ha Ilegado,Todo lo malo se ha ido. Te revelaste en cada corazón iOh, Tú, sin paralelo!

Jágile je din srśt’i-sthiti-pralayer devatá mama. As the radiance of rainbow, O God of creation, preservation and destruction! – Tan radiante como el arcoiris. Oh, Señor, el Dios de la creación, la restauración y la destrucción,

Wielding the damvaru,* the day when You emerged in the firmament of Non-Qualified Consciousness as the radiance of rainbow, Nirguń amvare d’amvaru sanchare Amvudarci sama En el firmamento ilimitado, La nube se mueve como agua cuando Tú Te encarnas, de conciencia no-calificada.

Jágile je din srśt’i-sthiti-pralayer devatá mama. As the radiance of rainbow, O God of creation, preservation and destruction! – Tan radiante como el arcoiris. Oh, Señor, el Dios de la creación, la restauración y la destrucción,

Wielding the damvaru,* the day when You emerged in the firmament of Non-Qualified Consciousness as the radiance of rainbow, Nirguń amvare d’amvaru sanchare Amvudarci sama En el firmamento ilimitado, La nube se mueve como agua cuando Tú Te encarnas, de conciencia no-calificada.

Jágile je din srśt’i-sthiti-pralayer devatá mama. As the radiance of rainbow, O God of creation, preservation and destruction! – Tan radiante como el arcoiris. Oh, Señor, el Dios de la creación, la restauración y la destrucción,

pralayer devatá mama. O God of destruction! – Oh, Señor, el Dios de la destrucción,

pralayer devatá mama. O God of destruction! – Oh, Señor, el Dios de la destrucción,