Interpreta: Hebert Rasgado

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Autor: Manuel Reyes Cabrera Interpreta: Feliciano Carrasco Xquenda (Alma) Autor: Manuel Reyes Cabrera Interpreta: Feliciano Carrasco.
Advertisements

Guiigu ró Guizii (Río grande Tehuantepec) Música: Margarito M. Guzmán Letra: Gustavo Toledo Interpreta: Elba Cabrera.
Interpreta: Mario López
Chi guinié chupa chonna diidxa stí Son Gubidxa
Autor: Algunos se lo atribuyen a Juan Stubi, otros a César López Bacaanda: El Sueño Autor: Algunos se lo atribuyen a Juan Stubi, otros a César López.
Xhuncu huiini: Muchachita consentida
Sollozando y muriendo por ti Cayúuna cayáte pur lii Sollozando y muriendo por ti Autor: Eustaquio Jiménez Girón Interpreta: Tlalok Guerrero.
Pronombre Personal Independiente (Opcional) VERBO Pronombre Personal Dependiente Forma dependiente de la primera persona en singular (Naa) para conjugar.
No existe un día más hermoso que el día
Guenda nabani: La Vida. Letra: Juan Stubi
Nunca hagas florecer una sonrisa:
:11:43 Quien no ha llorado diciendo un adiós.
Hola, soy Fabiana y como hoy 26 de agosto es mi cumpleaños, quiero compartir mis afectos con vos.
Autor del poema y voz: Gabriel López Chiñás
Saa guenda xheela: Fiesta de casamiento
DIOS HABITA EN MI INTERIOR
Mi niña Interprete:: Jose Jose.
No existe un día más hermoso que el día
La lista de 100.
AUNQUE NO TE PUEDA VER Cambio de diapositivas automático
HE NACIDO PARA SER Letra y música: Who I was born to be. automático
¿Cómo preguntar en zapoteco?
Quí zúuyu naa gáte: No me verás morir Autora y voz: Irma Pineda
La gran buscadora de Dios
El Feo Autor: Demetrio López Interpreta: Son Gubidxa.
Gubidxa: El sol Autor: Enedino Jiménez Voz: Delfino Marcial.
DIA DE LA MADRE Primer domingo de Mayo de 2009 Dios bendiga a todas las madres que están en el Cielo, siempre permanecerán en el recuerdo de todos nosotros.
Cué yoo: La pared Autora y voz: Irma Pineda Lú ti cué yoo nanda diidxa, En la pared permanecen las palabras, ti cué yoo quí riniibi, ruuya dxí si zidídi.
Cada dia puedo ser nuevo
Jñaa meuxhubi ne stiidxa máni La mamá de los alacranes y otras fábulas zapotecas Autor y voz: Francisco de la Cruz.
The wind beneath my wings
PARROQUIA SAN JOSÉ DE PUMARÍN - OVIEDO 1. NO BUSQUEIS ENTRE LOS MUERTOS A LA VIDA. NO LLOREIS ENTRE LAS SOMBRAS A LA LUZ. CANTAD PORQUE LA MUERTE ESTÁ.
¿Por qué no renuevas… tu Esperanza?.
Autor: Carlos Iribarren Sierra Guizii (Tehuantepec) Autor: Carlos Iribarren Sierra Interpreta: Elba Cabrera.
Autor: José Ángel Buesa
Huada huiini (La Fuereñita) Autor: Manuel Reyes Cabrera (Rey Baxha) Interpretan: Felipe y Angel Toledo.
Qué pé chi guni ná lu ládxe duá No vayas a lastimar mi corazón Autor e intérprete: Florentino Toledo.
Diidxa zá (Zapoteco) Xhándu yaa: Todos Santos Autor: Pancho Nácar Voz de Irma Pineda.
Teca stínne: Teca mía Autor e intérprete: Juan Sánchez.
Son Bigu (Son de la Tortuga) Dominio Popular Interpreta: María Luisa Leyto.
Autor e intérprete: Florentino Toledo Ambrosia Autor e intérprete: Florentino Toledo.
No ves el viento, no ves el corazón, no ves la inteligencia ni la memoria no ves tantas cosas.
Traducción al zapoteco: Antonio Santos
Pronombre Personal Independiente (Opcional) Pronombre Personal Dependiente VERBO Forma dependiente de la primera persona en singular (Naa) para conjugar.
Quisiera ser mejor, Quisiera fea no estar, Entonces tal vez mami Me quiera abrazar...
Es tiempo de caminar.
Guugu huiini: Tortolita Autor: Eustaquio Jiménez Girón Interpretan: Los Galácticos.
MARÍA DE NAZARET “Piensan que no tenemos nada, pero todo lo poseemos” (IICor. 6,10) “… A los pobres se les anuncia la buena Noticia del Reino” (Mt 11,5)
Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Autor: Carlos Iribarren Sierra Interpreta: María Luisa Leyto.
Y dijo Dios.. Y dijo Dios.. Hoy las flores hablan por mi:
Amigo Roberto carlos Tú eres mi hermano del alma, realmente el amigo
Cuando te acuerdes de mí…
Bele Cru: Constelación Cruz del Sur Interpretan: Los galácticos
Cuando te acuerdes de mí… Cambio de diapositivas automático. Enciende tus bocinas.
Sicarú guidxi layú: Qué hermoso es el mundo
Son tradicional istmeño Letra en zapoteco: Fernando Salinas
Voz: Enrique Ruíz Flores
¡¡¡ CUANDO TE ACUERDES DE MI ¡¡¡
Gracias Señor por lo que ignoras
¿Cómo preguntar en zapoteco?
Tomando cada día mi cruz, cada paso que des, yo daré.
Español 1a. ¿Cómo estás? Yo estoy bien. PRÁCTICA.
Experiencia Cristiana
¿Adónde van los momentos cuando pasa el tiempo?
El reloj del corazón “Toda vida tiene su tiempo determinado
ENTRE EL AYER Y EL MAÑANA Quien ya no tuvo esa sensación, de nadar y nadar, en la dirección del margen, sentirse cansado y desolado con el tiempo que.
Paulinita Autor: Eustaquio Jiménez Girón Interpreta: Feliciano Carrasco.
Debo ser estúpida, debo ser muy mala, porqué otro motivo mamá esta enojada?... Quisiera ser mejor, quisiera ser fea no estar, entonces tal vez mami me.
Cuando decimos: “Es una larga historia” Es porque aún nos duele contarla.
Transcripción de la presentación:

Interpreta: Hebert Rasgado Yesterday Autor: Paul McCartney Neegue pé: Ayer Interpreta: Hebert Rasgado

Neegue pé… Riéte naládxe ni bizáaca luá Ayer… Recuerdo muy bien lo que me sucedió stale pé nga biina ládxi duá fue demasiado lo que lloró mi corazón ti má ze be ne gasti naa porque ella se fue y ahora no soy nada Neegue pé… Neza gudíde biree guiaana be Ayer… De los caminos que recorrí solamente permanece su recuerdo

nuu bacánda ni ruchiiña naa hay sombras que no me dejan en paz naca be bi, ripapa be. ella es como el viento, vuela libremente. Yanna dxi naa quí gánna diá paraa ze be Hoy realmente no sé adónde se fue yanna dxi naa quí gánna diá, ze be neegue. hoy yo no lo sé, se fue ayer.

Neegue pé… Guenda nabani dí enda xcuidi ni Ayer… La vida parecía un juego de niños yanna huaxha má cuyúube piá pero ahora estoy buscando ra ucáache luá, cadi dxiqué. donde esconderme, pero no será en el ayer. Yanna dxi naa quí gánna diá paraa ze be Hoy realmente no sé adónde se fue

yanna dxi naa quí gánna diá, ze be neegue. hoy yo no lo sé, se fue ayer. Neegue pé… Guenda nabani dí enda xcuidi ni Ayer… La vida parecía un juego de niños yanna huaxha má cuyúube piá pero ahora estoy buscando ra ucáache luá, cadi dxiqué. donde esconderme, pero no será en el ayer. Neegue pé… Ayer…