Reunión Regional / Regional Meeting 2012, March 11–14 Jorge Hedderwick R9 Life Member Coordinator Region 9 Life Members Committee.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Actualización de la Estrategia de ACSDA. Actualizar nuestra Visión para 2009 (escrita en 2005) Establecer 3- 4 objetivos/prioridades Establecer estrategias.
Advertisements

Para empezar Hoy es martes el treinta de octubre
La BVS en perspectiva en los Países de América Latina y El Caribe Discusión, evaluación e intercambio de experiencias sobre el desarrollo de la BVS en.
Estrategias de Coordinación en Ginebra y las Organizaciones Internacionales Grupo 3.
¿De qué color es la bandera de España?
GRUPOS DE TRABAJO. Propósito: Identificar las actividades que se pueden desarrollar dentro de la red CARMEN [los gerentes de programas nacionales de ENTs,
Seguimiento del Plan de Acción Grupo de Afinidad GOLD R9 Salomón A. Herrera IEEE GOLD Chair Region 9 Regional Meeting.
IEEE R9 Pilot Program with the IEEE Foundation The IEEE Foundation Antonio C. Bastos, 2011 Vice President, Grants Regional Meeting April 6 – 9, 2011.

Hoy es lunes, el 11 de marzo 1.Peru is a well-known country. 2. Peru is in South America (América del Sur) 3. The independence of Peru is in El Perú.
Reunión Plenaria de ASIBEI Buenos Aires, 17 de Octubre de 2012 Ing. Daniel Morano Coordinador Plan Estratégico de Formación de Ingenieros Secretaría de.
ACUERDOS DE FUNCIONAMIENTO DE LA RED DE RBC DE AMERICA
HACIA UNA RED NACIONAL DE JÓVENES. UN POCO DE HISTORIA 1er. Foro Interamericano de Jóvenes en Cartagena de Indias, Colombia, en la XIX Conferencia Scout.
Taller subregional para Puntos Focales del FMAM en América Latina Buenos Aires, Argentina, 6-7 de octubre 2010 Programa de Apoyo al País.
Norberto M. Lerendegui Región 9 Candidato a Director Electo
LXXXVIII REUNIÓN DEL CONSEJO EJECUTIVO INFORME FINANCIERO 1 DE ENERO AL 31 DE MAYO DE 2014 Universidad Central de Ecuador 19 y 20 de junio de 2014.
Salvador Bahía, Brasil. Ing. Luis Ivan Ruiz Flores R9-TAC Chairman Regional Meeting April 6 – 9, 2011 R9-TAC Technical Activities Committe “Gestión ”
Feria Encuentro Navidad Hecha a Mano Es una iniciativa de trabajo solidario que surgió en Chile y se viene impulsando a través de RELACC en diferentes.
Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 IEEE Región 9 Comité de Nominaciones y Designaciones Tania Quiel IEEE R9, Pasada Directora
IEEE Student Transition & Elevation Partnership (STEP) Salomón Herrera IEEE GOLD Chair Region 9 Regional Meeting April 6 – 9,
Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Center for Leadership Excellence. Tips for Section Chairs Norberto Lerendegui R9 Regional Director.
Reunión del Grupo de Expertos en Fondos Ambientales, Lima, mayo 2007 RedLAC RedLAC 1 Red de Fondos Ambientales de Latinoamérica y el Caribe.
4. Apoyar y fortalecer la gestión de la financiación nacional e internacional de los planes y proyectos de la Red, a través de la participación.
RETCs - Herramientas para la Gestión Ambiental 1 Registros de Emisiones y Transferencia de Contaminantes (RETCs)-Herramientas para la Gestión Ambiental.
INFORME 2013 /2014 CERTIFICACION CONSEJEROS FLACT-CICAD-OEA.
R9 Student Activities Committee Action Plan SAC TEAM 2011 Regional Meeting April 6 – 9, 2011.
Awards & Recognition Premios y Reconocimientos Premios Regionales Premios Internacionales Reconocimientos Internacionales Regional Meeting April 6 – 9,
IEEE Región 9, Latinoamerica Tania Quiel Directora Regional Meeting April 6 – 9, 2011.
Red Iberoamericana De Laboratorios De Calidad De Aguas RILCA Coordinador: Ricardo Crubellati INTEMIN-SEGEMAR Argentina.
Los Paises Hispanohablantes America del Sur y America Central.
Reunión de Especialistas de Participación Política de las Mujeres Generando alianzas y movilizando a los parlamentarios (as) en la Región Interamericana.
Spanish Countries and Capitals All place names are to be capitalized.
Reunión DDGG Universia Área de Formación José Miguel Justel febrero 2011.
SPAC/SPAVe Desarrollo profesional para miembros estudiantiles IEEE Federico Di Vruno –
Red IDEEA-ODMs Red de Intercambio y Difusión de Experiencias Exitosas para Alcanzar los Objetivos del Milenio DEVELOPMENT ACCOUNT, 5th TRANCHE, PROJECT.
$100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300 $400 $500 $100 $200 $300.
¿verdadero o falso? Spanish is only spoken in Spain.
Cooperación Sur – Sur y Experiencias Exitosas 17 de Noviembre de 2009 Ing. Jorge Luis Nuñez Butrón Director de Políticas y Programas XV SESIÓN DEL COMITÉ.
¿Por qué unirse al IEEE?.  THE INSTITUTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONICS ENGINEERS INC., IEEE. Es una Sociedad Profesional con membresía en todo el mundo.
Informe sobre la Resolución AG/RES (XXXVIII- O/08) "Prevención y erradicación de la explotación sexual comercial, tráfico ilícito y trata de niños,
Proceso de diseño y desarrollo curricular. Ciencias Empresariales Comunicación Educación Ingenierìa Dinamizadores en la implementación de metodologías.
Iniciativa Regional de Patentes Tecnológicas para el Desarrollo CAF Encuentro del Grupo de Trabajo-Carta de Querétaro Red de Redes de Innovación y Transferencia.
WFTO LA REPORT BIANNUAL WFTO 2013 CONFERENCE RIO DE JANEIRO MAY 2013 CATALINA SOSA REGIONAL BOARD MEMBER.
1 TALLER TÉCNICO SOBRE COMPILACIÓN DE CUENTAS DE AGUA EN AMÉRICA LATINA Santiago, Chile, del 01 al 04 de junio de 2009.
Latin America Map Practice. Things to Know for the Quiz Argentina Venezuela Mexico Panama Dominican Republic Colombia French Guiana El Salvador Brazil.
Latin American Countries Political Map Blue Book.
ESCRIBAMOS! LET’S WRITE!. LET’S FIGURE SOMETHING OUT FIRST… CAN YOU NAME ALL 21 SPANISH SPEAKING COUNTRIES? CAN YOU IDENTIFY WHERE THEY ARE ON A MAP?
Prueba de práctica #1.
Liderazgo Juvenil: Experiencia de Credicoop Luz y Fuerza Ltda.
Bienvenida #19 y compañeros para hoy 1 y 16 2 y 17 3 y 18 4 y 19 5, 20 y 31 6 y 21 7 y 22 8 y 23 9 y y y y y y y 30.
RED DE ADMINISTRACIONES TRIBUTARIAS MUNICIPALES Pautas para su construcción y mantenimiento Barquisimeto, 20 de junio de 2014 Pautas para su construcción.
Hoy es miércoles, el diez y ocho de septiembre
Evolución del comercio negociado y aprovechamiento de las preferencias arancelarias en 2012 Estudio 203 XVI RECOMEX Agosto 2014.

VIII CONGRESO INDUSTRIAL PRODUCIENDO CON COMPETITIVIDAD MIÉRCOLES 25 DE NOVIEMBRE DEL HOTEL MARRIOTT, TEGUCIGALPA El VIII Congreso Industrial: “Produciendo.
PROPUESTA DE CAPACITACIÓN TIC CAMPOS LIBRES Uruguay, Junio 2011 Grupo 1.
ALC 7 La fecha es jueves el 7 de septiembre Pasa y recoge un libro para leer.
Countries of the world where Spanish is their official language How many? 21.
Journal 1/25 10 mins to study your maps and notes on ancient Americas. Don’t waste your time…
Preparacion : Hoy es lunes 20 de Octubre. ¿Qué día es hoy? What day is today? Hoy es ______Today is ______ ¿Qué día fue ayer? What day was yesteday? Ayer.
Where do they speak Spanish? Spanish 01 September 2013 Pgs 6 and 7.
A Diverse World: Appearances aren’t always what they seem A Diverse World: Appearances aren’t always what they seem Spanish Club Awareness Powerpoint.
Pregunta Esencial: 1 – 8/5/14 - What is the Pregunta Esencial? Why am I doing it? What language will it be in tomorrow? What is SLO? (Don’t forget to DATE.
Countries and Capitals Spain Mexico Central America South America.
TALLER: Utiliza las herramientas IEEE. Introducción herramientas resolver problematicas El IEEE posee muchas herramientas que nosotros como miembros podemos.
Experiencias Internacionales de Gobierno Electrónico Miguel A. Porrúa Especialista Líder e-Gobierno Capacidad Institucional del Estado, IFD/ICS.
1 IEEE Student Branches Industry Relations Program.
MAP OF LATIN AMERICA Where is BRAZIL?
Learning intention: To remind ourselves of where Spanish is spoken
Latin America Countries
Transcripción de la presentación:

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, March 11–14 Jorge Hedderwick R9 Life Member Coordinator Region 9 Life Members Committee

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Quien califica como Life Member en IEEE?  Un miembro que, en determinado momento: tiene 65 años o más ha sido miembro de IEEE por un período de tiempo tal que, la suma de su edad y sus años de membresía son iguales o exceden los 100 años.  El pase a la categoría de Life Member es automática y se hace efectiva el 1 de Enero del año siguiente a haberse cumplido la condición establecida.  Según el grado al momento de calificar, la categoría puede ser: A = Associate pasa a LM = Life Member M = Member pasa a LM = Life Member SM = Senior Member pasa a LS = Life Senior F = Fellow pasa a LF = Life Fellow

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Que beneficios tiene un Life Member?  Queda eximido de pagar la cuota annual de membresía a IEEE  Queda eximido de pagar la cuota annual de membresía a la/s Sociedades Técnicas a las que perteneció por los últimos 5 años.  Mantiene todos los privilegios como miembro  Maintain all membership privileges  Costo reducido o nulo, para asistir a congresos de IEEE (No paga más que un estudiante)  Certificado de reconocimiento  Recepción del Life Member Bulletin

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14  Se tiene la convicción de que los LM se mantendran involucrados en el quehacer del IEEE, si están ligados a un Grupo de Afinidad propio.  Un grupo de Afinidad de Life Members: permite a los LM mantener asociaciones activas en IEEE contribuye al bien social en sus comunidades promueve los intereses profesionales de IEEE permite un espacio de encuentro y trabajo en comun, a LMs con intereses y areas de experiencia distintos.  Un grupo de Afinidad de Life Members se constituye con un mínimo de 6 LMs. 4 Porque establecer un Grupo de Afinidad de Life Members?

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Como puede contribuir un Grupo de Afinidad de LM con la Seccion?  Colaborar con la organización de eventos técnicos  Colaborar con la representación institucional  Hacer presentaciones técnicas y de promoción y difusión de IEEE  Colaborar con MD en el desarrollo de la membresía y apoyar la primera etapa de los nuevos miembros  Actuar como consejero de los officers de la Seccion/ Capítulos  Participar activamente en programas especiales (ej. TISP)  Actuar como mentor de las Ramas Estudiantiles  Contribuir al relacionamiento de la Sección/Capítulos con la industria  Colaborar con el mantenimiento del registro histórico de la Sección  Otras actividades

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Con quien se relaciona internamente un Grupo de Afinidad de Life Members? IEEE IEEE Foundation Region 9Life Members Commitee Regional LM Coordinator Life Members Affinity Group Seccion LM Group Activities Coordinator

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Soporte Administrativo y Financiero  El LMC soporta actividades de interés para los Life Members, potenciales ingenieros y estudiantes de ingeniería, que reflejen el crecimiento y alcance del campo de la ingeniería y que tengan un impacto significativ, positivo y global en la profesión.  Los fondos provienen del IEEE Life Members Fund, cuenta del IEEE Foundation. Grants (for programs)  Students or young professionals  History  IEEE Life Members Projects  IEEE Donald G. Fink Prize Paper Award  Graduate Fellowship Program in History of Electrical Engineering  Student Prize Paper Contest  Life Member Prize in Electrical History  Life Members Newsletter  Graduate Fellowship in Electrical Engineering.

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Funciones del Life Members Commitee  Promover y actuar en nombre de los mejores intereses de los LM y otros miembros mayores.  Buscar formas de incentivar el involucramiento y la actividad de LM a todo nivel dentro de IEEE.  Incentivar activamente el establecimiento de LMAG.  Publicar el IEEE Life Member Newsletter.  Estimular y motivar contribuciones al fondo de LMs.  Sugerir y promover actividades de interes para los LMs.  Hacer recomendaciones a otras unidades de IEEE y a IEEE. Foundation sobre politicas y actividades apropiadas para los LMs.  Administrar el Life Members Fund (cuenta de IEEE Foundation), para soporte de actividades de interes para los LMs.

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Funciones básicas del Coordinador Regional de LMAG  Actuar en nombre del Director Regional ´para establecer LMAGs  Administrar el uso de fondos asignados, para apoyar actividades de LMGA existentes y la formacion de nuevos.  Dar seguimiento a la preparación y mantenimiento de los roster de cada LMAG por parte de cada Chair.  Dar seguimiento a la preparación y entrega, por parte del Chair de cada LMAG, del reporte annual de actividades y propuesta de budget para el año próximo. Enviar a HQ  Proveer información al LMC, sobre novedades y tendencias de interes, en la región.  Mantener comunicación periódica con los miembros del comité (Chairs de los LMAG)

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Sections with Active Life Members 10

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Affinity Groups y Active Life Members Section Total LM ActivosTotal Members% LMTotal >=6 LM Affinity GroupsLMs Inactivos Total >=6 Extendido Argentina Section ,4%27Yes431 Bahia Section 32721,1% Centro Occidente Section 1861,2% Centro-Norte Brasil Section 11990,5% Chile Section ,9%15Yes217 Colombia Section 85991,3%8Yes 8 Costa Rica Section 41313,1% 26 Ecuador Section 41582,5% 1 El Salvador Section 4685,9% 1 Guadalajara Section 31581,9% Guatemala Section 1502,0% 3 Mexico Section ,8%21Potential627 Monterrey Section 71564,5%7Potential29 Morelos Section 11021,0% Panama Section 91844,9%9Yes 9 Paraguay Section 1531,9% Peru Section ,6%12Yes113 Puerto Rico & Caribbean Section ,4%32Yes638 Queretaro Section 1681,5% Reg 9-Countries Outside Sections 1293,4% Rio De Janeiro Section ,8%14Potential721 South Brazil Section ,5%26Yes632 Trinidad And Tobago Section 51762,8% 16 Uruguay Section 21591,3% Venezuela Section 91625,6%9Potential413 Western Puerto Rico Section ,9%11Potential112 Total

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Plan para 2012  Objetivos  Incrementar el nivel de actividad de los LMGA establecidos (al menos 2 actividades por año)  Recuperar miembros inactivos (al menos un 5%)  Crear al menos 1 nuevo LMAG  Identificar y proponer un proyecto a nivel Seccion o Region.  Estrategias  Desarrollar y sinergia entre los LMGA, la Seccion y los Capitulos  Mantener comunicación periodica entre el Regional Coordinator y los LMAG  Aprovechar las herramientas de comunicación en uso en la region.  Promover relacionamiento de los LM con las Ramas Estudiantiles

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Plan para 2012  Principales Acciones  Establecer con el Coordinador de LMC, Coordinar con el LMC de IEEE las expectativas  Relevamiento de situacion de los miembros, intereses, expectativas, sugerencias, etc.  Coordinar con MD (regional, secciones) formas convenientes de acceder y recuperar LM inactivos.  Identificacion de actividades a nivel Seccion, Capitulos y Comités en la región, donde los LM pueden aportar y/o hayan aportado su experiencia, tiempo y relaciones.  Identificar potenciales lideres para nuevos LMAG  Establecer una agenda de reuniones periodicas con los Chairs de LMAG

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Life Members…….. to think about!!  The key to successful aging is to pay as little attention to it as possible. Judith Regan  Men do not quit playing because they grow old; they grow old because they quit playing. Oliver Wendell Holmes 14

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Thank you for your attention 15

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Sections with Active LM Affinity Groups  Argentina Section  Chile Section  Colombia Section  Panama Section  Peru Section  Puerto Rico & Caribbean Section  South Brazil Section 16

Reunión Regional / Regional Meeting 2012, April 11–14 Sections with Active Life Members 17