Elementos de Protección Personal 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Elementos de Protección Personal Uso y Conservación Buenas tardes, mi nombre es Erica Blanco, me desempeño en el área técnica de la Div. Salud Ocupacional y Seg. Ambiental de 3M Argentina. Antes que nada quisiera dar las gracias a la gente de la SRT que nos invitó a participar de esta jornada. El tema que vamos a ver en los próximos 45 minutos está relacionado con con el Uso y la Conservación de los Elementos de Protección Personal. Lic. Erica C. Blanco Servicio Técnico Senior - OH&ESD Div. Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental 3M Argentina y Uruguay ecblanco@mmm.com © 3M 2009. All Rights Reserved.
¿De qué vamos a hablar hoy? 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 ¿De qué vamos a hablar hoy? ¿Qué son los EPP? ¿Cuáles son los EPP? ¿Cuáles no se consideran EPP? ¿Para qué se usan y cómo? ¿Cómo se los cuida cuándo no están siendo usados? Conclusiones Preguntas y respuestas Los puntos que vamos a tratar son: ¿Qué son los EPP? ¿Cuáles son los EPP? ¿Cuáles no se consideran EPP? ¿Para qué se usan y cómo? ¿Cómo se los cuida cuándo no están siendo usados? Conclusiones Y dado que el tiempo destinado a la charla es poco, vamos a dejar para el final un espacio para Preguntas y respuestas © 3M 2009. All Rights Reserved.
Elemento de Protección Personal: ¿Qué es? 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Elemento de Protección Personal: ¿Qué es? Cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud. Vamos a empezar definiendo qué es un EPP Se utilizan porque existe una necesidad Fuente: Guía técnica para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de protección individua INSHT - España © 3M 2009. All Rights Reserved.
EPP: ¿Cuándo se utilizan? 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 EPP: ¿Cuándo se utilizan? 1. Eliminación del Riesgo 2. Aislamiento del Riesgo 3. Alejamiento del Trabajador (protección colectiva) 4. Protección del Trabajador (protección personal) Los EPP se utilizan como última línea de defensa: Cuando es imposible eliminar el riesgo. Controles por ingeniería y administrativos no siempre son factibles. Los controles establecidos pueden no ser suficientes o eficaces. En situaciones de riesgo esporádicas (rescate o emergencia) Existen Cuatro Métodos Fundamentales para Reducir o Eliminar la Exposición al Riesgo. Para combatir los riesgos de accidentes y de perjuicios para la salud, resulta prioritaria la aplicación de medidas técnicas y organizativas destinadas a eliminar los riesgos en su origen o a proteger a los trabajadores mediante protección colectiva. Cuando estas medidas son insuficientes, se impone la utilización de equipos de protección individual a fin de prevenir los riesgos residuales ineludibles. Podemos resumir este razonamiento del modo siguiente: 1. 2. 3. 4. Hoy vamos a hablar de los elementos de protección personal en particular. © 3M 2009. All Rights Reserved. Fuente: http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Guias/Guias_Orientativas_EPI/Ficheros/Protectores_auditivos.pdf
EPP: ¿Cómo se utilizan? Son de uso personal 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 EPP: ¿Cómo se utilizan? Son de uso personal Deben adaptarse a las características anatómicas personales del usuario Deben mantenerse en buen estado de limpieza y funcionalidad La persona debe haber sido capacitada en el uso Debe elegirse el elemento adecuado acorde al riesgo del que se quiere proteger Cómo los utilizamos, estos equipos, como su nombre lo indica, son de uso personal. Cabe destacar que existen procesos o situaciones en las cuales no amerita contar con EPPs para todo el personal, por eso las cuestiones de higiene de los EPPs es un factor muy importante. Sigo con los bullets. © 3M 2009. All Rights Reserved.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 EPP: Ventajas Proporcionan una barrera entre el operador y el riesgo determinado Disminuyen la gravedad de las consecuencias del accidente sufrido por el trabajador Son de fácil selección Fáciles de implementar su uso Gran variedad de oferta en el mercado Explico las ventajas © 3M 2009. All Rights Reserved.
EPP: ¿Cuáles son? Equipos destinados a la Protección Auditiva 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 EPP: ¿Cuáles son? Equipos destinados a la Protección Auditiva Equipos destinados a la Protección Ocular Equipos destinados a la Protección de la Cabeza Equipos destinados a la Protección Parcial o Total del Rostro Indumentaria de Protección Equipos destinados a la Protección Respiratoria Equipos destinados a la Protección de las Extremidades Inferiores y de Prevención de Deslizamiento Equipos destinados a la Protección de las Extremidades Superiores Equipos destinados a la Protección Contra Caídas de Altura Equipos destinados a la Protección contra Radiaciones Equipos de Protección de Cabeza para Conductores Elementos de Prevención contra el ahogamiento por Inmersión Este es el listado de EPPs que figuran en la Res. 896/99 Fuente: http://www.infoleg.gov.ar/infolegInternet/anexos/60000-64999/61323/norma.htm © 3M 2009. All Rights Reserved.
EPP: consideraciones Acorde al riesgo al que está expuesto el usuario. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 EPP: consideraciones Acorde al riesgo al que está expuesto el usuario. Condiciones del ambiente laboral. Cumplimiento de las normas aplicables: certificaciones Compatibles con otros EPP: protección y confort son requerimientos conflictivos. Requerimientos internos del cliente / usuario Otros atributos: alta visibilidad Por lo tanto los EPPs se utilizan Bla, bla © 3M 2009. All Rights Reserved.
Quedan excluídos La ropa de trabajo común. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Quedan excluídos La ropa de trabajo común. Los equipos de los servicios de socorro y salvamento. Los equipos de protección individual de los militares, de los policías, etc. El material de deporte. El material de autodefensa o de disuasión. Los aparatos portátiles para la detección y señalización de los riesgos (conos, balizas, etc.) No se considera EPP a: La ropa de trabajo corriente y los uniformes que no estén específicamente destinados a proteger la salud o la integridad física del trabajador. Los equipos de los servicios de socorro y salvamento. Los equipos de protección individual de los militares, de los policías y de las personas de los servicios de mantenimiento del orden. Los equipos de protección individual de los medios de transporte por carretera. El material de deporte. El material de autodefensa o de disuasión. Los aparatos portátiles para la detección y señalización de los riesgos (conos, balizas, etc.) Fuente: Guía técnica para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de protección individua INSHT - Españal © 3M 2009. All Rights Reserved.
Protección Respiratoria 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Protección Respiratoria Vamos a ver ahora cómo se deben usar los EPPs y cómo se los debe mantener en buenas condiciones. Como la lista de EPPs que vimos anteriormente es muy extensa, solo vamos a tomar algunos de los EPPs Vamos a comenzar con Prot. Resp. © 3M 2009. All Rights Reserved.
¿Cómo seleccionar el respirador correcto? 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 ¿Cómo seleccionar el respirador correcto? Entonces la pregunta es justament cómo seleccionar el respirador correcto © 3M 2009. All Rights Reserved.
Clasificación * Depende si es máscara o semimáscara ** Depende si es capucha o cobertor © 3M 2009. All Rights Reserved.
Factor de Protección Asignado 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Factor de Protección Asignado FPA = Ca conc. del contaminante en el exterior del respirador Ci conc. del contaminante entre el respirador y la cara del usuario Cada equipo de protección respiratoria tiene su FP asignado por normas. El FP real solo puede medirse en el ambiente de trabajo. Depende de: Tipo de filtro. Ajuste a la cara. Aceptación del trabajador. El término Factor de Protección es el más comunmente utilizado al hablar de eficacia de los respiradores. Se define como el cociente entre la concentración del contaminante en el exterior del respirador y la concentración existente entre el respirador y la cara del usuario El FP de asigna a cada modelo concreto de respirador o a una familia completa de respiradores con el objeto de indicar el grado de protección que estos proporcionan a la gran mayoría de los usuarios. El FP real .... El FP depende de: ..... © 3M 2009. All Rights Reserved.
Factor de Protección Asignado según ANSI Z88.2-1992 * Depende si es máscara o semimáscara ** Depende si es capucha o cobertor © 3M 2009. All Rights Reserved.
Instrucciones de colocación 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Instrucciones de colocación Una vez que se identificaron los riesgos respiratorios, de manera cuali y cuantitativa y se seleccionó al respirador más adecuado de acuerdo a la situación, al riesgo, es importantísimo capacitar a los usarios en el uso del mismo. Para ello existen las instrucciones de uso que vienen con cada respirador y en ellas se explica cómo se debe colocar un respirador, es muy fácil, pero hay que tener ciertos detalles en cuenta, como presionar el clip nasal de los MFR con ambas manos y no con una sola mano y dos dedos, etc. Para ello existe material visual, como los posters © 3M 2009. All Rights Reserved.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Explore con el grupo sobre la importancia del nivel de protección. Pues un respirador que "aparentemente"es tan sencillo, protege mucho. Haga al grupo pensar sobre ésto! Destaque el hecho del respirador 8720 estar todo sucio de carbón por fuera y limpio por dentro. Destaque también que la parte del rostro que quedó protegida por el respirador, también está limpia. Esta foto muestra el resultado de un buen ajuste del respirador realizado con polvo de carbón. Pueden apreciar que el inetrior del respirador está limpio así como el borde cómo quedó perfectamente marcado en el rostro del usuario. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Prueba de ajuste de los respiradores 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Prueba de ajuste de los respiradores Para poder asegurarnos que un trabajador tiene bien colocado su respirador, existen las pruebas de ajuste de los respiradores. En países como EEUU y Europa, esta prueba es mandatoria para todos los usuarios de respiradores que utilicen respiradores del tipo de ajuste al rostro. La persona que es sometida a la prueba de ajuste, se coloca el modelo de respirador que debería utilizar en su tarea y además una capucha con un orificio en el visor. La persona que conduce la prueba, va a estar generando un aerosol del agente de prueba (sacarina, bitrex) dentro de la capucha. Para desarrollar la prueba existe un protocolo estandarizado. © 3M 2009. All Rights Reserved.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Esta prueba se realiza, porque no todos somos iguales y no todos los modelos de respiradores le quedan bien a todos. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Barbijos y mascarillas quirúrgicas vs Respiradores 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Barbijos y mascarillas quirúrgicas vs Respiradores ¡¡ Sí PROTEGEN LAS VIAS RESPIRATORIAS !! ¡¡ NO PROTEGEN LAS VIAS RESPIRATORIAS !! Además, en nuestro país como en otros países de LA, esta prueba nos ayuda a diferenciar un respirador libre de mantenimiento, de una barbijo o mascarillas quirúrgicas. Si nos queda tiempo, vamos a hacer la prueba. © 3M 2009. All Rights Reserved.
¡Muy Crítico ! Tiempo de NO USO 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Tiempo de NO USO ¡Muy Crítico ! Un tema sumamente crítico es el tiempo de uso de los respiradores. Está comprobado que un 10 % del tiempo que no se use el respirador, cuando debería estar siendo usado, es suficiente para anular los beneficios de un respirador. Un 10% de tiempo de NO USO, anula las características positivas de un respirador © 3M 2009. All Rights Reserved.
Usos incorrectos 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Acá podemos ver algunos usos incorrectos © 3M 2009. All Rights Reserved.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Incorrect Wear - The respirator was developed to protect the respiratory airways, nose and mouth, and not neck, head or helmet, as some people use to think and wear. “Respirator Storage - During breaks or at the end of a shift, the respirator should not be left over machinery, hung on equipment, or exposed to workplace contaminants. The respirator can become dirty; on the next use the wearer will be breathing dirt and dust.” © 3M 2009. All Rights Reserved.
Limpieza y almacenamiento Respiradores libres de mantenimiento. Después Antes © 3M 2009. All Rights Reserved.
Limpieza y almacenamiento Respiradores con mantenimiento: Antes de limpiar, remover los filtros y cartuchos Lavarlo con jabón suave y agua tibia. Utilizar un cepillo para remover la suciedad. Secarlo. 4 mL hipoclorito de sodio / 1L agua Revisar las partes y reemplazar las defectuosas. Si es necesario, sacar y reemplazar los filtros. Re-ensamblar el respirador. Almacenar los respiradores identificados, limpios en una bolsa plástica / papel dentro de un armario © 3M 2009. All Rights Reserved.
Protección Auditiva 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Ahora continuamos con Prot. Auditiva. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Esencialmente, existen los siguientes tipos de protectores auditivos 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Esencialmente, existen los siguientes tipos de protectores auditivos Fuente: IRAM 4125:2000 © 3M 2009. All Rights Reserved.
Obsesión con la atenuación 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Obsesión con la atenuación Actitud de que “más es mejor” El protector auditivo con el mayor valor de NRR es: ¿probablemente el mejor utilizado? ¿siempre es el que mejor ajuste tiene? ¿el que será usado por mayor tiempo? Los datos de atenuación indican la capacidad del protector auditivo, no su efectividad El mejor protector auditivo es el usado de manera efectiva y consistente. ¡NO! © 3M 2009. All Rights Reserved.
No seleccionar un valor de atenuación demasiado alto 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 No seleccionar un valor de atenuación demasiado alto LA entre 75 y 85 dBA En cierto modo, el ruido puede compararse a la radioactividad. El hombre solamente puede soportar una dosis limitada. Cuán dañino es el ruido depende del tiempo de exposición al mismo en combinación con el nivel sonoro. Cinco minutos diarios de exposición a ruidos peligrosos son suficientes para ocasionar deterioro de la capacidad auditiva. Esta es el motivo por el cual el 100% de uso es esencial para lograr la protección que nos puede proporcionar la protección auditiva. Elija una protección auditiva cómoda que se adapte a usted y se adecue a sus necesidades. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Tiempo de uso vs NRR efectivo 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Tiempo de uso vs NRR efectivo © 3M 2009. All Rights Reserved.
Instrucciones de colocación 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Instrucciones de colocación Una vez que se identificó al ruido, se hicieron las mediciones correspondientes y se seleccionó el protector auditivo más adecuado de acuerdo a la situación, al riesgo, es importantísimo capacitar a los usuarios en el uso del mismo. Para ello existen las instrucciones de uso que vienen con cada equipo y en ellas se explica cómo se debe colocar un protector auditivo, es muy fácil, pero hay que tener ciertos detalles en cuenta, sobre todo con los tapones de inserción de espuma. Para ello existe material visual, como los posters © 3M 2009. All Rights Reserved.
Recomendaciones de uso para Utilizarlo de acuerdo a las instrucciones de uso. Utilizarlo durante toda la jornada laboral. No tocarlo con las manos sucias. No lavarlo. Descartarlo cuando esté sucio o al finalizar la jornada laboral. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Recomendaciones de uso para Utilizarlo de acuerdo a las instrucciones de uso. Utilizarlo durante toda la jornada laboral. No tocarlo con las manos sucias. Se pueden lavar NO usar solventes Descartarlo cuando estén deteriorados © 3M 2009. All Rights Reserved.
Recomendaciones de uso para Utilizarlo de acuerdo a las instrucciones de uso. Utilizarlo durante toda la jornada laboral. Retirar el cabello para que las almohadillas se ajusten correctamente a la oreja. Lavarlo con agua tibia y jabón neutro Reemplazar las almohadillas o el relleno cuando estén deteriorados. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Usos incorrectos Desgaste Mal Uso © 3M 2009. All Rights Reserved.
Cuidados y recomendaciones de uso © 3M 2009. All Rights Reserved.
Protección Ocular 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Aquí tenemos ejemplos de algunos de los dispositivos que fabricamos y están disponibles. Pueden ver anteojos, antiparras, caretas, hay una lente esférica, una lente cilíndrica, ese tipo de cosas. Entraremos en ese tema en unos minutos. Quiero darles una idea de la variedad que puede haber, y de las ventajas de dicha variedad. Una empresa probablemente tendrá 1, 2, 3, 4, 5 tipos de cascos. Una empresa típica como Aearo tiene probablemente 100 tipos de anteojos para vender. Los cascos no se basan en la moda, aunque actualmente hay algo de ello en los cascos, pero en los anteojos de seguridad, al menos desde hace 20, 25 años, la moda o el estilo se han vuelto importantes. Tienen que parecer anteojos de sol, anteojos para usar en la calle. No tienen que parecer protección ocular; de modo que el estilo debe satisfacer todos los gustos. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Protección ocular basada en los riesgos oculares 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Protección ocular basada en los riesgos oculares De Protección basada en los productos: Anteojos Antiparras Protectores faciales A Protección basada en los riesgos: Impacto Salpicaduras Radiación En realidad, la presentación está pensada como "Protección basada en los riesgos oculares". En este sentido se dirige el mundo. Anteriormente, en todo el mundo la protección se basaba en los productos: una careta, anteojos, antiparras, no más. Este concepto está girando hacia una protección que se basa en los peligros: impacto, derrames de sustancias químicas, radiación. En estos aspectos se basan las reglamentaciones de todo el mundo. Por ello, esta presentación está basada en los peligros, porque así va a ser en el futuro. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Riesgo o aplicación Anteojos Antiparras Full Face Prot. faciales Full Face Gotas de líquidos N/A Salpicaduras de líquidos Partículas de polvo gruesas (> 5µ) Partículas de polvo finas (< 5µ) y gases Luz UV Radiación IR Resplandor solar en uso industrial Soldadura Impacto a baja energía (F) (bolita de acero de 6 mm a 45 m/s) FT Impacto a energía media (B) (bolita de acero de 6 mm a 120 m/s) BT Impacto a alta energía (A) (bolita de acero de 6 mm a 190 m/s) AT © 3M 2009. All Rights Reserved.
Tipos de filtro © 3M 2009. All Rights Reserved.
Pruebas de ajuste Prueba del lápiz 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Pruebas de ajuste Prueba del lápiz Verificar el comfort: los lentes de seguridad ¿son grandes o pequeños? ¿se asientan correctamente? ¿se deslizan? No existe anteojo de seguridad universal que se ajuste a todas las personas Considerar una amplia gama que se adecuen a diferentes perfiles faciales © 3M 2009. All Rights Reserved.
Uso correcto Apoyo firme sobre la nariz. Pieza nasal: 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Uso correcto Apoyo firme sobre la nariz. Pieza nasal: no debe deslizarse por la nariz a causa de la transpiración o la humedad Estar cerca del rostro, pero sin molestar Ajuste de manera cómoda: no debe interferir indebidamente en los movimientos del usuario. Partes ajustables: en una posición segura y correcta. Tres puntos del rostro: en el puente nasal y detrás de cada oreja. Patillas: rodear la cabeza y asegurar con una leve presión detrás de las orejas y no por encima de ellas. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Uso correcto: antiparras 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Uso correcto: antiparras Sello protector que asegure que no habrá penetración. La banda debe ejercer suficiente presión, pero no demasiada, que pueda provocar dolor de cabeza. © 3M 2009. All Rights Reserved.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Usos incorrectos Nunca use protectores oculares de seguridad industrial, para deportes u otras actividades recreativas © 3M 2009. All Rights Reserved.
Mantenimiento Desechar los lentes de seguridad si: Se rayan, o pierden su claridad óptica Se dañan, doblan o ensucian demasiado Ha recibido el impacto de algún objeto o ha recibido salpicadura de algún produco químico Inspeccionar el protector visual en busca de daños, antes de cada uso. Almacenar en un estuche limpio y guardar en armario Proteger: daño físico, productos químicos, polvo, luz solar, temperaturas extremas, humedad excesiva y ambientes aceitosos. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Limpieza de los lentes Si es posible nunca limpie los lentes en seco. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Limpieza de los lentes Si es posible nunca limpie los lentes en seco. Antes de limpiar, inspeccione detalladamente. Lávelos bajo agua corriente con jabón neutro (nunca solventes) y séquelos con pequeños toques con un paño suave Use un limpiador líquido para lentes con un pañuelo o paño específico para limpiar lentes. Use una toallita de limpieza de lentes prehumedecida. Si no tiene líquido disponible, sople o quite suavemente las partículas y luego límpielos en seco con sumo cuidado. Limpieza de las lentes. Cuando se limpia una lente, siempre es mejor hacerlo en mojado, especialmente con lentes de plástico. Los míos son CR39 de policarbonato. Es recomendable usar un sistema mojado. Si lo hacen en seco, sólo se frota la suciedad. Es mejor con sistema húmedo, con una toallita para lentes mojada o un spray y después se seca para absorber la humedad. Cuando la toallita o el papel de secado absorben la humedad, también se llevan las partículas abrasivas. Y al pasar los líquidos de limpieza, se sacan los aceites corporales, etc. Limpiar en seco está bien en un apuro, pero realmente van a acortar la vida útil de sus lentes si las limpian siempre en seco. Siempre que sea posible es recomendable usar un sistema húmedo. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Tu vida puede quedar así. Sos responsable de tu destino. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Protección Craneana © 3M 2009. All Rights Reserved.
Diseño (tipos, numerados) Clasificación, IRAM 3620 Diseño (tipos, numerados) Riesgo para el cual son aptos (clases, según letras) © 3M 2009. All Rights Reserved.
Diseño (tipos, numerados) Clasificación, IRAM 3620 Diseño (tipos, numerados) Tipo 1: copa con visera, arnés, pudiendo incorporar barbijo y accesorios. Tipo 2: copa con ala, arnés, pudiendo incorporar barbijo y accesorios. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Riesgo para el cual son aptos (clases, según letras) Clasificación, IRAM 3620 Riesgo para el cual son aptos (clases, según letras) Clase A: protección contra riesgos de impacto, penetración y llama. Opcionalmente contra salpicaduras de metal fundido. Clase B: clase A y protección contra riesgo eléctrico hasta 13200 V. Clase C: protección contra riesgos de impacto y penetración. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Instrucciones de uso Colocarse el casco de modo que el borde esté derecho cuando la cabeza esté erguida; no usarlo inclinado porque puede reducir la protección que puede brindar Deben usarse con la visera hacia adelante. suspensión hecha para proteger cuando el casco está en esa posición. Usar mentonera si necesita inclinarse hacia adelante o abajo, mirar hacia arriba o trabajar en zonas ventosas © 3M 2009. All Rights Reserved.
Mantenimiento Guardar en un lugar seguro 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Mantenimiento Guardar en un lugar seguro No guardar a la luz directa del sol ni en condiciones de calor o humedad excesivos Revisar en la carcasa señales de daño o deterioro Inspeccionar la suspensión Reemplazar las piezas defectuosas, si aplica Limpiar o reemplazar la sudadera. Los cascos deben reemplazarse de acuerdo a las sugerencias del fabricante. No tienen fecha de vencimiento Guardar en un lugar seguro perchero o armario en el lugar de trabajo No guardar a la luz directa del sol ni en condiciones de calor o humedad excesivos la carcasa puede debilitarse Revisar en la carcasa señales de daño o deterioro: abolladuras, grietas, muescas, estrías y cualquier daño debido a impacto, penetración, abrasiones, y tratamiento o uso indebido Inspeccionar la suspensión signos de agrietamiento, rotura o desgaste Reemplazar las piezas defectuosas si el modelo lo permite). Limpiar o reemplazar la sudadera. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Higiene Limpieza y desinfección importantes si el usuario suda excesivamente o si el casco es utilizado por más de una persona Solución desinfectante (hipoclorito de sodio) Evitar el uso de solventes: deterioro de la absorción del golpe o la resistencia a la penetración. © 3M 2009. All Rights Reserved.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Lo que no hay que hacer No usar el casco como si fuera un balde o una canasta No pintarlo ni use solventes para pegarle rótulos, ni rayarlo para identificarlo No guardar el casco al calor o expuesto directamente al sol, (luneta) No modificar, cortar ni perforar el casco. Sentarse sobre ellos Arrojarlos al aire Guardar objetos personales en el espacio que hay entre las correas de suspensión y el armazón No usarlo No usar el casco como si fuera un balde o una canasta: está diseñado para colocar en su cabeza, no para mezclar cemento o transportar clavos. No pintarlo ni use solventes para pegarle rótulos, ni rayarlo para identificarlo: El armazón puede debilitarse y deteriorase rápidamente No guardar el casco al calor o expuesto directamente al sol, como en la luneta. El calor y la luz solar excesivos pueden debilitar rápidamente el plástico. No modificar, cortar ni perforar el casco. Sentarse sobre ellos Arrojarlos al aire Se guardardan objetos personales en el espacio que hay entre las correas de suspensión y el armazón, espacio vital para absorber cualquier golpe No usarlos © 3M 2009. All Rights Reserved.
Lo importante Utilización correcta del EPP: instrucciones de uso 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Lo importante Utilización correcta del EPP: instrucciones de uso Tiempo de uso Protección efectiva vs. sobreprotección Comodidad en el uso Preferencias y necesidades del usuario Limitaciones físicas del usuario Clima y condiciones del ambiente de trabajo Compatibilidad con otros EPPs Cuidados y recomendaciones en el uso Higiene y mantenimiento del EPP Recambio del EPP © 3M 2009. All Rights Reserved.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 Conclusiones Respetar y cumplir los procedimientos relacionados a prevención y control de la seguridad y salud ocupacional. Utilizar correctamente los EPPs en todo momento. Ser conscientes que el NO uso de los EPP nos expone innecesariamente a los riesgos mencionados. Nunca utilizar un EPP que se encuentre dañado. Ante la menor duda, siempre consultar con el especialista. © 3M 2009. All Rights Reserved.
Muchas Gracias ¿Preguntas? © 3M 2009. All Rights Reserved.