TEXTO DE LATÍN Itaque, prius quam quicquam conaretur, Diviciacum ad se vocari iubet et, cotidianis interpretibus remotis, per C. Valerium Troucillum cum.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
ORACIONES DE INFINITIVO
Advertisements

EL ANÁLISIS SINTÁCTICO DE TEXTOS LATINOS
SINTAXIS DE LOS “CASOS”
SINTAXIS ORACIONAL Tipos de oraciones.
PARTICIPIO: SINTAXIS Forma ADJETIVA del verbo.
El Verbo By:Linda, Ceci y Paty.
REPASO MORFOLOGÍA: PARTICIPIO INFINITIVO GERUNDIO
SINTAXIS ORACIONAL SINTAXIS ORACIONAL Tipos de oraciones.
TEXTO DE LATÍN Itaque, prius quam quicquam conaretur, Diviciacum ad se vocari iubet et, cotidianis interpretibus remotis, per C. Valerium Troucillum cum.
Fecha: 7 de mayo de 2015 Tema: Oraciones bimembres Objetivo: Utilizar la oración bimembre en la escritura de textos.
ANÁLISIS SINTÁCTICO DE ORACIONES SIMPLES PASO A PASO.
Práctica de sintaxis Frases simples. Pasos para una buena sintaxis Señalar el verbo Buscar el sujeto. ¿Quién realiza la acción del verbo?
Lengua y literatura Exámenes pendientes regulares 2013.
APANTANLLAMIENTO AB.
. SUBORDINADAS SUSTANTIVAS
PREPOSICIONES ACUSATIVO / ABLATIVO : casos susceptibles de llevar preposiciones. PREPOSICIONES DE ACUSATIVO : IN = a, hacia (dentro)  Valor QUO. AD.
Los conectores lógicos
Haz clic en tu ratón para avanzar
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN
Los relativos y la subordinación
Unidad 2 FAMILIA CLAUDIAE.
ANA CECILIA CERVANTES M. JARDIN DE NIÑOS ALFONSINA STORNI
MORFOLOGÍA LATINA Las palabras latinas pueden ser:
LINGVA LATĪNA PER SE ILLVSTRĀTA
Ecatepec de Morelos a 19 de Octubre de Valor:
DIFERENCIAS ENTRE EL LATÍN Y EL ESPAÑOL
La oración simple y compuesta
REPUESTAS EXAMEN MADRID
LAS ORACIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVAS
LINGVA LATĪNA PER SE ILLVSTRĀTA
EL ANÁLISIS SINTÁCTICO DE TEXTOS LATINOS
Oración compuesta subordinada
Estilos narrativos - Disposiciones del relato. LOS MODOS O ESTILOS NARRATIVOS Corresponden a las formas en que el narrador da a conocer el decir o pensar.
SUBORDINADAS SUSTANIVAS
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN
MORFOLOGÍA LATINA.
Haz clic en tu ratón para avanzar
Construcción y traducción del Ablativo Absoluto
Haz clic en tu ratón para avanzar
SINTAXIS La oración compuesta.
Ablativo Es el caso del Compl. Circunstancial.
GERUNDIVO MORFOSINTAXIS Forma ADJETIVA del verbo.
EL ANÁLISIS DE FORMAS VERBALES
TEXTO DE LATÍN Itaque, prius quam quicquam conaretur, Diviciacum ad se vocari iubet et, cotidianis interpretibus remotis, per C. Valerium Troucillum cum.
PARTICIPIO: SINTAXIS Forma ADJETIVA del verbo.
PREPOSICIONES ACUSATIVO / ABLATIVO : casos susceptibles de llevar preposiciones. PREPOSICIONES DE ACUSATIVO : IN = a, hacia (dentro)  Valor QUO. AD.
EL ANÁLISIS SINTÁCTICO DE TEXTOS LATINOS
Texto propio 3 El perro que te mordió tenia la rabia y era manso
SINTAXIS ORACIONAL Tipos de oraciones Jaime Morente Heredia.
EL ANÁLISIS SINTÁCTICO DE TEXTOS LATINOS
Gerundio Forma no personal del verbo Forma activa del verbo
Oraciones subordinadas
Haz clic en tu ratón para avanzar
Indicativo Subjuntivo Sí No tamen Partículas diversas Impersonal
Esxcvzxcvzxvczxcvpacio para el texto.
(según el VERBO PRINCIPAL)
Oración subordinada adverbial causal
Ablativo Es el caso del Compl. Circunstancial.
EL ANÁLISIS SINTÁCTICO DE TEXTOS LATINOS
SINTAXIS ORACIONAL Tipos de oraciones Jaime Morente Heredia.
Oración principal Oración subordinada adverbial temporal
Oración subordinada adjetiva
Construcción y traducción del Ablativo Absoluto
Conjunción copulativa
Oración subordinada adjetiva
CONSTRUCCIONES ABSOLUTAS
EL ANÁLISIS SINTÁCTICO DE TEXTOS LATINOS
Forma NOMINAL del verbo : dualidad verbo / sustantivo.
Hostes victi celerrime fugerunt ne caperentur.
Infinitivos y participios
Transcripción de la presentación:

TEXTO DE LATÍN Itaque, prius quam quicquam conaretur, Diviciacum ad se vocari iubet et, cotidianis interpretibus remotis, per C. Valerium Troucillum cum eo conloquitur. Elee.. Viva el curro duro y la horisontal declinaciones Estudiante de cualquier curso, cualquier mañana de festivo leyendo el Marca

TEXTO DE LATÍN Itaque, prius quam quicquam conaretur, Diviciacum ad se vocari iubet et, cotidianis interpretibus remotis, per C. Valerium Troucillum cum eo conloquitur. TENEMOS: declinaciones Un nexo subordinante: prius quam Un nexo coordinante: et Tres verbos en forma personal: conaretur, iubet y conloquitur Dos verbos en forma no personal: vocari y remotis Vocari es infinitivo presente pasivo Remotis es un participio de perfecto

TEXTO DE LATÍN Itaque, prius quam quicquam conaretur, Diviciacum ad se vocari iubet et, cotidianis interpretibus remotis, per C. Valerium Troucillum cum eo conloquitur. ORGANIZACIÓN DEL TEXTO: declinaciones PRINCIPALES: Sin nexo subordinante Itaque Diviciacum ad se vocari iubet Per C. Valerium Troucilum cum eo conloquitur PRE CC PRE AB CC VB Traducción: Habla con éste por medio de C. Valerio Trucilo

Itaque Diviciacum ad se vocari iubet TEXTO DE LATÍN Itaque, prius quam quicquam conaretur, Diviciacum ad se vocari iubet et, cotidianis interpretibus remotis, per C. Valerium Troucillum cum eo conloquitur. declinaciones ANÁLISIS DE LA PRIMERA PRINCIPAL: Itaque Diviciacum ad se vocari iubet CONJ AC SUJ AC CC IN VB VB PRI Más información Oración subordinada de infinitivo de O.D. Traducción: Así pues, manda que Diviciaco sea llamado ante él

TEXTO DE LATÍN Itaque, prius quam quicquam conaretur, Diviciacum ad se vocari iubet et, cotidianis interpretibus remotis, per C. Valerium Troucillum cum eo conloquitur. SUBORDINADA TEMPORAL: declinaciones Prius quam quicquam conaretur CONJ TEM AC OD VB Traducción: Antes de que intentara algo SUBORDINADA DE ABLATIVO ABSOLUTO: Más información Cotidianis interpretibus remotis AB SUJ PAR Traducción: Alejados los intérpretes ordinarios

Organigrama de la relación entre las oraciones SINTAXIS ORACIONAL Itaque, prius quam quicquam conaretur, Diviciacum ad se vocari iubet et, cotidianis interpretibus remotis, per C. Valerium Troucillum cum eo conloquitur. Organigrama de la relación entre las oraciones declinaciones

TEXTO DE LATÍN Itaque, prius quam quicquam conaretur, Diviciacum ad se vocari iubet et, cotidianis interpretibus remotis, per C. Valerium Troucillum cum eo conloquitur. TRADUCCIÓN DEL TEXTO manda que Diviciaco sea llamado ante él y, Así pues, antes de que intentara algo, habla con este por medio de C. Valerio Trucilo alejados los intérpretes ordinarios, declinaciones FIN ¿Quién te ha dicho que el latín no sirve para nada?