LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Advertisements

UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
VARIEDADES DE LA LENGUA. CLASES DE PALABRAS
Comunicación y lenguaje II: Empleamos el idioma como instrumento de comunicación 1.
PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN
ORIENTACIÓN ACADÉMICA Colegio La Asunción. 4º de Educación Secundaria Obligatoria 4º de Educación Secundaria Obligatoria Materias obligatorias Materias.
BIENVENIDOS A LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ.
Las variedades de la lengua La lengua es un código común que poseen los hablantes pertenecientes a una misma colectividad. Dicha lengua no es una estructura.
Evolución del español Universidad de Cádiz Campus de Jerez Aula Universitaria de Mayores Prof. F. Javier de Cos Ruiz.
Selección de textos presentados durante las clases Rasgos lingüísticos y problemas de traducción.
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
El español en el mundo. El español actual
Enfoque Comunicativo Textual: Competencias y capacidades en comunicación Silvia Verónica Valdivia Yábar.
LOS DOMINIOS CLIMÁTICOS EN ESPAÑA
DIVERSIDAD LINGUISTICA. La diversidad lingüística se refiere a una medida de la cantidad de lenguas existentes en un país o área geográfica. Actualmente.
VARIEDADES DE LA LENGUA
Funciones del Lenguaje, Variables Lingüísticas y Registros de Habla
LA LITERATURA: TRANSMISIÓN Y GÉNEROS
Introducción a la lingüística
LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO
LENGUAS DE ESPAÑA Y LÉXICO
ORIENTACIÓN ACADÉMICO PROFESIONAL.
EL MESTER DE CLERECÍA SIGLO XIII.
Contexto de producción en la literatura
LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO. LAS VARIEDADES DE LENGUA.
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
Capítulo I. Introducción.
¿Qué es la dialectología? 20 ENERO DÍA 2
TEMA 2 VARIEDAD DE LENGUAS.
ORÍGENES DE LA LITERATURA ESPAÑOLA
Lenguas románicas o romances BILINGÜISMO O PLURILINGÜISMO
EL CRONOLECTO.
Didáctica del lenguaje 2013
VARIACION GEOGRÁFICA.
ESTÁNDARES BÁSICOS DE COMPETENCIAS DEL LENGUAJE.
Análisis del discurso Facultad de Estudios Superiores Acatlán Comunicación Investigación en Comunicación IV.
Estándares Curriculares.
TIPOS DE TEXTOS. NARRACIÓN Y DESCRIPCIÓN
Ingeniería de Sistemas [UNI – NORTE]
NIVELES DEL LENGUAJE.
El lenguaje: sus funciones
OBJETO DE ESTUDIO DEL PENSAMIENTO
VARIEDADES LISNGÜÍSTICAS. slideshare
BIENVENIDOS.
Adecuación maría doménech
VARIEDADES DE LA LENGUA
Corso di linguistica variazionale 2
C/ Orégano TRES CANTOS MADRID
LAS VARIEDADES SOCIALES Y FUNCIONALES
Salome Duque y Andrés Ospina
C/ Orégano TRES CANTOS MADRID
Orientación Académica 1ºESO
COMPLETA LOS SIGUIENTES ESQUEMAS:
POR: GUADALUPE MIREYA REYES OLVERA
SOCIOLINGÜÍSTICA Daniela Rodríguez M 9A.
LENGUAJE El idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU y, tras el chino mandarín,
PLANIFICACIÓN CURSO
PRESENTACIÓN ASIGNATURA LENGUA Y LITERATURA CASTELLANA 1º ESO
NIVELES DEL LENGUAJE Y REGISTROS DE LENGUA
VARIEDADES DE LA LENGUA
Didáctica de la Lengua y la Literatura en Educación Infantil I
Unidad máxima de comunicación
EDAD MEDIA (s. V- XV) Convivencia de distintas culturas
SOCIOLOGÍA LINGÜÍSTICA UNIVERSIDAD SALESIANA DE BOLIVIA
Didáctica de la Lengua y la Literatura en Educación Infantil I
DESARROLLO CURRICULAR DE LENGUAJE I
ESTUDIOS INTERDISCIPLINARIOS DEL LENGUAJE
Actividades para la reflexión
Comunicación y lenguaje
Transcripción de la presentación:

LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS Tema 1. 1.º Bachillerato

LAS VARIEDADES DE LA LENGUA

LENGUA HISTÓRICA Una lengua no es una unidad homogénea, sino heterogénea y variable. Lo que comparten los hablantes de un mismo código idiomático es una misma lengua histórica, que se manifiesta en la realidad en múltiples variedades lingüísticas. LENGUA HISTÓRICA: es aquella que con el tiempo se ha constituido en una unidad ideal identificada como tal tanto por sus hablantes como por los hablantes de otras lenguas. Son lenguas históricas el castellano, galego, catalán, vasco, francés, portugués, ruso, inglés, etc. Así hasta 6000 que son las lenguas que se reconocen actualmente en el mundo.

LAS VARIEDADES DIACRÓNICAS Son el resultado de los cambios experimentados por una lengua histórica a lo largo de su evolución en el tiempo. Del estudio de estas variedades se ocupa la Lingüística histórica. De los sos ojos tan fuerte mientre llorando tornava la cabeça y estava los catando. Vio puertas abiertas e uços sin cañados, alcandaras vazias sin pielles e sin mantos e sin falcones e sin adtores mudados (Cantar de Mio Cid) CASTELLANO DEL SIGLO XIII El gobierno de España ha afirmado que no pedirá el rescate hasta que haya estudiado con detalle las condiciones del mismo. Por otra parte, desde la UE se llama a la calma y se conceden varios tiempos de espera CASTELLANO ACTUAL

VARIEDADES DIATÓPICAS O DIALECTOS Es el conjunto de rasgos fonológicos, morfosintácticos y léxico-semánticos que definen la lengua utilizada por los hablantes de una determinada zona geográfica. Las variedades diatópicas reciben el nombre de DIALECTOS y de su estudio se ocupa la Dialectología. Así, son dialectos del castellano el andaluz, el murciano o el castellano de Hispanoamérica, ya que sin dejar de pertenecer a la misma lengua histórica (el castellano) presentan unas peculiaridades especiales.

DIALECTOS DEL CASTELLANO

VARIEDADES DIASTRÁTICAS O NIVELES DE LA LENGUA Son el resultado de la influencia de factores sociales y culturales (edad, sexo, nivel de estudios, clase social, etc.) en la lengua. De su estudio se ocupa la Sociolingüística. Existen varios niveles en el uso de una lengua: Nivel culto (dominio y corrección en el uso lingüístico, léxico rico, morfosintaxis compleja, empleo de la lengua estándar). Nivel común o coloquial (aun utilizando la lengua estándar, el uso del código es más relajado, empleando muletillas y una morfosintaxis y un léxico menos complejos). Nivel vulgar (dificultades en el uso de la lengua que desembocan en el empleo de vulgarismos que transgreden la norma).

VARIEDADES DIAFÁSICAS O REGISTROS REGISTRO (O ESTILO DE LENGUA) = conjunto de características lingüísticas que permiten al hablante adecuar el uso de la lengua a una determinada situación de comunicación. Son tres los factores que determinan el registro seleccionado: el canal (oral o escrito), la relación entre los participantes (registro formal/informal) y el tema/actividad/dominio (escuela, familia, ciencia, administración, prensa, literatura, etc.)

REGISTROS LINGÜÍSTICOS

JERGA Y ARGOT Las jergas son variedades lingüísticas utilizadas por grupos sociales cohesionados y que se conocen jergas profesionales (jerga médica, jurídica, estudiantil, etc.). Cuando la jerga es empleada por grupos marginales y tienen como fin dificultar la comprensión por parte de otras personas, debemos denominarla “argot” (argot carcelero, etc.)

Cuadro resumen VARIACIÓN DIACRÓNICA = Factor tiempo VARIEDADES DIACRÓNICAS O HISTÓRICAS Castellano medieval, del s. XVI, s. XX, etc. VARIACIÓN DIATÓPICA = Factor espacio DIALECTOS Andaluz, murciano, canario, hispanoamericano, etc. VARIACIÓN DIASTRÁTICA = Factor social/cultural NIVELES O SOCIOLECTOS Nivel culto Nivel común Nivel vulgar VARIACIÓN DIAFÁSICA = Factor situacional REGISTROS O ESTILOS Formal / coloquial Periodístico, literario, científico, etc. Oral/ escrito

CONCEPTOS IMPORTANTES Lengua histórica Lengua estándar = es aquella que se toma como referencia normativa para todos los hablantes de una lengua. Lengua funcional = es el resultado de conjugar una variedad diacrónica, un solo dialecto, en un único nivel y en un registro de lengua concreto.

LENGUA FUNCIONAL

Ejemplo de lengua funcional El examen se realizará el lunes siete de marzo a las tres de la tarde en la facultad de Filología. Es necesario que el alumnado presente su carnet identificativo. Castellano del siglo XXI Lengua estándar, sin rasgos dialectales Nivel culto Registro formal, escrito y académico