Let it Be Beatles Déjalo estar

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Perfect Tenses in English
Advertisements

When I find myself in times of trouble Cuando me encuentro en dificultades Mother Mary comes to me La Madre María llega hasta mi Speaking words of wisdom,
Let it Be Beatles Déjalo ser
YESTERDAY Yesterday, all my troubles seemed so far away.
Blowin’ in the Wind (La Respuesta esta en el Viento)
Dónde vs. Adónde Dónde means WHERE. When dónde is used, it is usually in relation to where someone IS LOCATED RIGHT THEN. Ex: ¿Dónde estás tú? Yo estoy.
En ingles: When I find my self in times of trouble, mother Mary comes to me speaking words of wisdom, let it be and in my hour of darkness she is standing.
What time is it? DLT: I can tell time in Spanish..
VERBOS Nombre: ____________________ el tres de noviembre de dos mil catorce.
Hoy es martes. La fecha es el 11 de febrero LA PREGUNTA: Escribe una lista de 5 cosas que ves un nuestra sala de clases. LA TAREA y OTROS ANUNCIOS:  Libro.
Hazlo Ahora ● It is Maria’s first day of school, and she needs a shopping list. Help Maria by matching the objects with the classes she needs them for.
Para empezar… Contesta en español, en oraciones completas:
Keeps on tickin’, tickin’, tickin’… into the future.
“Flotando en el viento” Una de las canciones más emblemáticas de los 60’s, obra del poeta del rock Robert Zimmerman (Bob Dylan). Himno de la lucha que.
The Beatles fue un grupo musical de la década de 1960 que revolucionó, no solamente el rock inglés sino la forma de hacer música en general. Sus composiciones.
Las Palabras Interrogativas ¿Qué?¿Qué? 1 Las palabras interrogativas ¿Cómo estás?How are you? ¿De dónde eres?Where are you from? ¿Quién es ella?Who is.
Vámonos Write out the times in Spanish! 8:15 AM 1:08 PM 10:00 PM.
Las Horas del Día hora hora o’clock §The word hora means time in asking the time of the day. In standing time the word hora is understood. There is not.
La hora Telling time en español Telling time ON the hour... Use this formula: Es la una (o’clock=En Punto) Son las (2-12)/(o’clock=En Punto).-It’s ?
used instead of A.M. and P.M.
MY PRAYER (Mi oración) THE PLATERS Y LOS 5 LATINOS AUTOMÁTICO.
La hora/Time ¿Qué hora es?.  To ask for the time in Spanish, you ask “¿Qué hora es?” or “¿Qué hora son?” Which literally translates to “What hour is.
Las Palabras Interrogativas
VERB Palabra con la que se expresan acciones, estados o existencia que se refieren a las personas o las cosas; tiene variación de tiempo, aspecto, modo,
Sara Brightman - José Carreras
“I can´t stop loving you”
azul L іBuenos días, clase!  calentémonos
Telling Time.
Blowin’ in the Wind (La Respuesta esta en el Viento)
Las Palabras Interrogativas
“Al alba de setiembre” Producciones Gonpe presenta Neil Diamond
¿Qué hora es?.
Presentación producida por:
APUNTES: La Hora (Time)-REV Preguntas with time: How do I start?
Español 2 24 de febrero de 2017.
Español 2 1 de marzo de 2017.
First Grade Dual High Frequency Words
Blowin’ in the Wind (La Respuesta esta en el Viento)
Telling time to the minute, using “y” and “menos”.
HAZ AHORA Traduzcan estas frases a inglés:
Cargar Producciones.
Blowin’ in the Wind (La Respuesta esta en el Viento)
Blowin’ in the Wind (La Respuesta esta en el Viento)
Blowin’ in the Wind “Flotando en el viento”
Blowin’ in the Wind (La Respuesta esta en el Viento)
Blowin’ in the Wind (La Respuesta esta en el Viento)
¿Qué hora es?.
Blowin’ in the Wind (La Respuesta esta en el Viento)
Las Palabras Interrogativas
Las Palabras Interrogativas
Las Palabras Interrogativas
¿Qué hora es?.
Blowin’ in the Wind (La Respuesta esta en el Viento)
Let it Be Beatles Déjalo ser
Apuntes: La hora Lección 1: Hola, ¿Qué tal?.
Indefinite words refer to people and things that are not specific, for example, someone or something. In Spanish, indefinite words have corresponding negative.
Las Palabras Interrogativas
Las Palabras Interrogativas
Blowin’ in the Wind Robert Zimmerman (Bob Dylan),
Las Palabras Interrogativas
Las Palabras Interrogativas
Blowin’ in the Wind (La Respuesta esta en el Viento)
Blowin’ in the Wind (La Respuesta esta en el Viento)
Las Palabras Interrogativas
Las Palabras Interrogativas
Las Palabras Interrogativas
Lamento mucho que te pasara esto
¿Puedes leer una otra idioma?
Tapas Contesten las preguntas: 1. ¿Cómo eres? 2. ¿Cómo estás?
Blowin’ in the Wind (La Respuesta esta en el Viento)
Transcripción de la presentación:

Let it Be Beatles Déjalo estar When I find myself in times of trouble Cuando me encuentro en dificultades Mother Mary comes to me La Madre María se me aparece, Speaking words of wisdom, let it be hablándome con sabiduría: déjalo estar .

And in my hour of darkness, En mis horas de oscuridad, She is standing right in front of me Ella se para justo frente a mí Speaking words of wisdom, let it be hablándome con sabiduría: déjalo estar . Let it be, let it be, let it be, let it be déjalo estar, déjalo estar, déjalo estar, déjalo estar Whisper words of wisdom, let it be Susurra palabras de sabiduría: déjalo estar

And when the broken-hearted people Y cuando las personas de corazón roto Living in the world agree que viven en este mundo estén de acuerdo, There will be an answer, let it be habrá una respuesta, déjalo estar For though they may be parted Aunque quizás ellos estén separados There is still a chance that they will see todavía habrá una oportunidad de que lo entiendan, There will be an answer, let it be habrá una respuesta, déjalo estar

Let it be, let it be, let it be, let it be déjalo estar, déjalo estar, déjalo estar, déjalo estar There will be an answer, let it be habrá una respuesta, déjalo estar Let it be, let it be, let it be, let it be déjalo estar, déjalo estar, déjalo estar, déjalo estar Whisper words of wisdom, let it be Susurra palabras con sabiduría, déjalo estar

Let it be, let it be, let it be, let it be déjalo estar, déjalo estar, déjalo estar, déjalo estar Whisper words of wisdom, let it be Susurra palabras con sabiduría, déjalo estar And when the night is cloudy Y cuando la noche está nublada There is still a light that shines on me aún existe una luz que brilla sobre mí Shine until tomorrow, let it be que brilla hasta mañana, déjalo estar

I wake up to the sound of music Me despierto con el sonido de la música Mother Mary comes to me La Madre María llega hasta mí Speaking words of wisdom, let it be diciendo palabras con sabiduría: déjalo estar. Let it be, let it be, let it be, let it be déjalo estar, déjalo estar, déjalo estar, déjalo estar There will be an answer, let it be habrá una respuesta, déjalo estar. Ahora usa el ratón

Jean Lauand, catedrático de filosofía de la educación de la Universidad de Sao Paulo, ha publicado un artículo en el que defiende que la canción «Let it be» de Paul McCartney, que da título al último álbum de los Beatles, es una oración a la Virgen María.

Canción religiosa El ex componente del grupo ha explicado que el origen de esa canción está en una visión que una noche tuvo de su madre, María, muerta cuando él tenía 10 años. Pero la canción sigue en el disco a otra, titulada «Lady Madonna», dedicada a las mujeres trabajadoras de Liverpool, pero que, como el mismo Paul contó en una entrevista, la mayoría de las mujeres trabajadoras que él conocía en Liverpool eran católicas y había una gran vinculación entre ellas, sus hijos y la Virgen María, «por lo tanto, el concepto original era la Virgen María como símbolo de toda mujer, la imagen de la Madonna aplicada a la mujer trabajadora. Es realmente un tributo a la figura de la madre». Según este profesor brasileño, es desde esta clave como hay que leer la letra de «Let it be», que no significa sólo «déjalo estar», como muchos traducen, sino también «que así se haga», puesto que es en inglés la expresión del «hágase» de María ante el anuncio del ángel. La madre le repite a lo largo de la canción constantemente ese lema: «Let it be». La canción se iba a titular en un inicio «Mother Mary», y según él mismo confiesa, «la hice como algo casi religioso».

Una letra espiritual Lauand hace una lectura del contenido de la canción. La primera estrofa empieza describiendo que «cuando me encuentro en momentos de tribulación, Mother Mary viene a mí, diciendo palabras de sabiduría (...) Y en la hora de la oscuridad ella se alza ante mí, diciendo palabras de sabiduría, susurrando palabras de sabiduría». Esas palabras, «Let it be», «hágase» según este profesor, expresan la sabiduría por excelencia de María, la imagen de toda mujer.     Paul McCartney atravesaba en aquellos momentos por unas dificultades muy especiales, como él mismo confiesa en una entrevista: «Era un período muy difícil. John estaba con Yoko todo el tiempo, y nuestra relación estaba empezando a derrumbarse: John y yo atravesábamos un período muy tenso. La ruptura de los Beatles se asomaba en el horizonte y yo estaba muy nervioso. Personalmente era una época muy difícil para mí: las drogas, el stress, el cansancio y casi todo empezaba a pasarme su peaje.»

Música para la esperanza La canción «Let it be» concluye con una invocación a la esperanza para todos los que sufren: «Aunque se separen/ sigue habiendo una posibilidad de que comprendan/ de que habrá una respuesta, hágase». F I N