Mihai Eminescu romanian national poet. Special Sonnets I II III.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
El tiempo futuro – Las formas Infinitivo + Terminación= Futuro
Advertisements

La camisa negra De Juanes.
Poema del amor quince Pablo Neruda
Second Grade Spanish High Frequency Words.
Ibrahim Ferrer, La Buena Vista Social Club, y “Dos Gardenias”
Yes! so crazy right now Most incredibly It's your girl b It's your boy young History in the makin Part 2 I look and stare so deep in your eyes I touch.
How deep is your love Que profundo es tu amor I know your eyes in the morning sun Conozco tus ojos en el sol de la mañana I feel you touch me in the.
Vives en mi corazón "Necesito escribirte, decirte que te amo, has invadido mi mente, mi alma, mi corazón; Es como si un hilo invisible nos uniese incluso.
TE EXTRAÑO TANTO.
Elton Jonh y Celine Dion.
Isaiah 55:6,7 6 Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near. 7 Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts.
Fratele meu Sora mea (Roberto Borda) Fratele meu care eşti aici, alături,
 I like rock music / Me gusta la música rock  I am 14 years old / Tengo 14 años de edad  I like to eat / Me gusta comer  I hate Nickelback / Odio Nickelback.
1 - Spanish and English Poetry mini-unit Armando Montaño / Brian Graham.
NOS ESTÁN ASESINANDO… AUXILIO, AUXILIOOO... WE ARE BEING ASSASSINATED… SOS, HEEELP...
H ELLO MY NAME IS L AUREN. Hola me llama Lauren. Yo vivo en Nueva York. Cuantos 14 años. Yo fue a Suffern High School. Hay tres hermanos.
“La canción de Buenos AIRES” Nelly Omar No uses el ratón, por favor.
Que a nadie le falte la gracia de Dios y nadie quede afuera de su bendición. Let no one miss out on the blessing of God, and no one be excluded from the.
Tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree Amarra un liston amarillo al viejo roble Dawn.
Ha nacido una estrella.
Dime Señor... ¿A donde llevas a pastar tu rebaño?
Spanish III Mrs. O. Pacheco Test Review. IMPERFECTPRETERIT  The Imperfect past tense is used to describe a scene  The Imperfect focuses on a state of.
It is in giving that we receive, It is in pard’ning that we are pardoned And it is in dying that we are born to eternal life Mientras más das, recibiras.
Mi tema es la amistad By: Paulina Agenor.
Nu te da bătut... No te rindas, aún estás a tiempo de alcanzar y comenzar de nuevo, Nu te da bătut, încă ai timp să reuşeşti şi să o iei de la capăt,
Π “Desde el Alma” Pinturas: Connie Chadwell Compositora: Rosita Melo.
25/6/2014 Esto probablemente debe grabarlo en el espejo del baño Donde lo pueda leer todos los días. Usted no puede darse cuenta de ello, pero es 100%
Elephant Love Medley Moulin rouge Nicole Kidman & Ewan McGregor.
Walnalo Walnalo We will now do the National Anthem but you’ll need to rise. We will now do the National Anthem but you’ll need to rise.
El olvido..
Música : Perhaps Love (Plácido Domingo und John Denver) AUTOMÁTICA La 1º vez céntrate en la música y letra. AUTOMÁTICA La 1º vez céntrate en la música.
Crossing the Bar by Alfred, Lord Tenysson Peace and confidence at the end of life.
Los diarios y actividades del capítulo
Quasimodo: Get ready for your quiz! Plan de hoy: Quasimodo Prueba Vocabulario Practicar versículo El Día de San Valentín.
Quasimodo: 1.That over there is expensive. (dress) Aquél es caro. 2.This is elegant. (coat) Éste es elegante. 3.Those are good. (shoes) Ésos son buenos.
 I listen to almost every type of music.Ilike singing Beyonce, Shakira, Alicia Keyes and many more.There are songs that excite me a little a song.
ICF Zurich Logo. Serienlogo Namenseinblender LEO BIGGER.
Yo vivo en Suffern. Yo tengo 15 años. I have one sister And no brother.
Inti Illimani – Violeta Parra
“Besame Mucho“Besame Mucho” Original Song by: Consuelo Velazquez, Mexico, 1940.
.. EL MIEDO..... Fear.. Carmen Moreno Arce 2º B ESO.
Hello, my name is Isabel I am 17 years, I am and I live Spanish in Madrid, My neighborhood economically good, my city is beautiful with many people and.
“Somewhere Over The Rainbow”
O MAR D ARÍO G ALLO Colombia 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013.
Al Mundo Dios Amó Por Jaci Velasquez. Sinopsis John (Juan) 3:16, NVI: 16 Porque tanto amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo el.
First Grade – High Frequency Word Reading Competition Classroom Competition Created by: Malene Golding School Improvement Officer: Kimberly Fonteno.
 Mi proyecto de Musica.  Por: Gabriella Kephart.
Π “I’m in love with you”
Away in a manger, no crib for a bed, The little Lord Jesus laid down His sweet head The stars in the sky looked down where He lay, The little Lord Jesus,
by Louis Armstrong and Kenny G from the album Classics in the Key of G ENJOY Please, let the show run on its own. Music will start on next slide.
Old and Wise Transición de diapositivas sincronizada con la música Se recomienda NO tocar el mouse.
When I tried to call you, I realized that I had lost your number. LOS ERRORES COMUNES TRADUZCAN LAS FRASES AL ESPAÑOL POR FAVOR. LOS ERRORES COMUNES TRADUZCAN.
First Grade Spanish High Frequency Words.
by Louis Armstrong and Kenny G from the album Classics in the Key of G ENJOY (Disfrútalo. Déjalo correr por sí mismo, la música empieza en la siguiente.
Andrea Jiménez Paola Lara Viviana León Marcelo Llano Michael Macías Amanda Montaluisa Miguel Pachacama Gabriela Paucar.
The passion of the Lord Jesus From the Gospels of Matthew, Mark, Luke and John.
Hola, me llamo Kayla Simpson, yo vivo en Nueva York. Me gusta jugar lacrosse, volibol, y bailar. Yo vivo con mi harmoano, madre y padre. Yo escuchar diferente.
“Amigos para siempre” Sara Brightman - José Carreras No uses el ratón, por favor.
MY WAY Frank Sinatra MARILYNMONROEMARILYNMONROE Ligue o som.
Valentine’s Day Hearts
Enter His Rest Hebrews 4:1-16.  NLT Matthew 11:28 Then Jesus said, "Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you.
MY PRAYER (Mi oración) THE PLATERS Y LOS 5 LATINOS AUTOMÁTICO.
When peace, like a river, attendeth my way, when sorrows like sea billows roll; Whatever my lot, thou hast taught me to say, It is well, it is well with.
LOS VERBOS REFLEXIVOS. WRITE: What is a reflexive verb? A reflexive verb describes when a person doing an action is also receiving the action.
Te cante mi Salvador-I sing to you my saviour © Dan Adler/Kimberley Brown Music.
The verb tener. The verb tener is used to show relationship or possession. Tengo un hermano mayor. I have an older brother. Tenemos un regalo para Tere.
And now, the end is here Ahora que el fin se acerca And so I face the final curtain y me enfrento a la bajada del telón, My friend, I'll say it clear.
Music: Hello - Lionel Richie
First Grade Dual High Frequency Words
Transcripción de la presentación:

Mihai Eminescu romanian national poet

Special Sonnets I II III

I Afarǎ - i toamna, frunzǎ - mprǎştiatǎ, Iar vîntul zvîrle - n gearnuri grele picuri ; Şi tu citeşti scrisori din roase plicuri Şi într - un ceas gîndeşti la viaţa toatǎ. Pierzîndu - ţi timpul tǎu cu dulci nimicuri, N - ai vrea ca nime - n uşa ta sǎ bata ; Dar şi mai bine - i, cînd afarǎ - i zloatǎ, Sǎ stai visînd la foc, de somn sǎ picuri. Şi eu astfel mǎ uit din jeţ pe gînduri, Visez la basmul vechi al zînei Dochii ; Ȋ n juru - mi ceaţa creşte rînduri - rînduri ; Deodat - aud foşnirea unei rochii, Un moale pas abia atins de scînduri... Iar mîini subţiri şi reci mi - acopǎr ochii.

"Tis fall. The tree is tossing its green feather, While winds strike the frail panes with heavy drops And thou reapest thy letters' nibbled crops Engaging with thy whole life an hour's blether. Out of sweet trifles making thy soul's props Thou wantest no one's friendship altogether... Thou likest, when outside rules the bad weather, The warm hearth's dreams while thy head sleepy flops. In my armchair I heed my sad thoughts' pranks, My soul the fairy Dochia's tales obsess, The mist around me grades its blinding ranks — I hear the sudden rustle of a dress, A soft pace scarcely touching the old planks — And then, my eyes thin, cold, hands gently press.

I Afuera está el otoño, las hojas han caído y el viento al cristal tira grandes gotas de agua ; y tú lees las cartas de mustios sobres viejos y en una cola hora pasa entera tu vida. Cuando pierdes tu tiempo en dulces pequeñeces, quisieras que tu puerta nadie la golpeara, pues es más deseable, cuando graniza afuera, dormir cortos instantes soñando junto al fuego. Así es como mis ojos pensativos contemplan, sentado en mi sillón, un viejo cuento de hadas ; en torno mío llegan oleadas de bruma. De pronto, oigo pasar el fru-frú de un vestido, unos pasos ligeros tocan el suelo apenas... Y manos finas, frescas se posan en mis ojos.

II Sunt ani la mijloc şi-nc ǎ mulţi vor trece Din ceasul sfînt în care ne-ntîlnir ǎ m, Dar tot mereu gîndesc cum ne iubir ǎ m, Minune cu ochi mari şi mîna rece. O, vino iar! Cuvinte dulci inspir ǎ -mi, Privirea ta asupra mea sa plece, Sub raza ei m ǎ las ǎ a petrece Şi cînturi noua smulge tu din lir ǎ -mi. Tu nici nu ştii a ta apropiere Cum inima-mi de-adînc o linişteşte, Ca r ǎ s ǎ rirea stelei în t ǎ cere; Iar cînd te v ǎ d zîmbind copil ǎ reşte, Se stinge-atunci o viaţa de durere, Privirea-mi arde, sufletul îmi creşte.

II Years passed, and many years will fade away From th'instant which united our desire, And still I think of that our sacred fire, That wonder, thy big eyes, cold hands, display! Come again! To my mind sweet words, inspire, Let thy look over me its blessings lay; Let me enjoy my bliss under its ray, Let thy love draw new songs out of my lyre! Thou dost not know that thy divine approach Into the deepest calm my feelings throws Like stars that upon the still vast encroach; And when thy chaste smile upon thy lip glows, It slakes my life full of grief and reproach And my eye burns, and my soul swells and grows.

II Los años han pasado y otros más pasarán desde la hora sagrada en que nos encontramos. Yo pienso sin cesar en cuánto nos quisimos, maravilla de ojos grandes y manos frescas. ¡Oh, regresa de nuevo ! Inspírame palabras, que otra vez tu mirada descienda sobre mí, que bajo su reflejo me devuelva la vida y arranques nuevos cantos de mi lira otra vez. Tú ni siquieras sabes que tu sola presencia mi corazon confuso profundamente calma, como la silenciosa aparición de un astro. Y cuando yo to veo riente como un niño, en mí se extingue entonces el dolor de vivir, mi pupila se incendia y se alegra mi alma.

III Cînd însu ş i glasul gîndurilor tace, M ǎ -ngîna cîntul unei dulci evlavii- Atunci te chem; chemarea-mi asculta-vei? Din neguri reci plutind te vei desface? Puterea nop ţ ii blînd însenina-vei Cu ochii mari si purt ǎ tori de pace? R ǎ sai din umbra vremilor încoace, Ca s ǎ te v ǎ d venind- ca-n vis, asa vii! Cobori încet...aproape, mai apeoape, Te pleac ǎ iar zîmbind peste-a mea fa ţ a, A ta iubire c-un suspin arat-o, Cu geana ta m-atinge pe pleope, S ǎ simt fiorii strîngerii în bra ţ e- Pe veci pierduto, vecinic adorato!

III When even my thought's voice I no more hear, And piety's mild song I undergo To my call a soul viedling will thou show ? From thy cold mists wilt thou tear off and sheer ? The dark night's charm thou wilt mildly clear though With thy big eyes that calmness bear and rear; From the times' shadow rise then and come here: I'd see the coming as in dreams : e'en so! Slowly come down... nigh and nigh, so, most nigh, And bend again thy smiling face over me, I'd have thy love throughout a sigh all poured, Touch with they eyelash the lid of my eye; I want the shivers when I'll embrace thee, Thou, lost for ever and for e'er adored ! (DIMITRIE CUCLIN )

III Cuando hasta la voz misma del pensamiento calla, vuelve a mí la canción de un afecto rnuy dulce, y entonces yo to llamo. ¿Es que oyes mi llamada ? ¿De las brumas que habitas, conseguirás librarte ? ¿La intensidad nocturna la volverán serena tus grandes Ojos claros portadores de paz ? Ven desde las tinieblas de los tiempos a mí, para que pueda verte regresar como un sueño. Desciende suavemente... más cerca, sí, más cerca, inclínate de nuevo sonriente en mi rostro, muéstrame en un suspiro cómo es todo to amor, tócame tú los párpados con tus pestañas suaves, hazme sentir de nuevo el temblor de tus brazos, tú por siempre perdida, eternamente amada. (María Teresa León y Rafael Alberti)