La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Parent Orientation/ Orientación de padres Mrs. Torres - Mrs. Paola Chow 1 st Grade Dual Language/ Lenguaje dual de primer grado 2015Crockett.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Parent Orientation/ Orientación de padres Mrs. Torres - Mrs. Paola Chow 1 st Grade Dual Language/ Lenguaje dual de primer grado 2015Crockett."— Transcripción de la presentación:

1 Parent Orientation/ Orientación de padres Mrs. Torres - Mrs. Paola Chow 1 st Grade Dual Language/ Lenguaje dual de primer grado 2015Crockett

2 Agenda/Horario Welcome/Bienvenidos Teacher Contact Information/Informacion de contacto de maestra Class Schedule/Horario de clase Dual Language Program Overview/Resumen del programa dual General Procedures/Procedimientos generales Campus Calendar/Calendario de la escuela Closing/Despedida

3 Teacher Information Mrs. Torres Cell Number 915 539-7620 njtorres@episd.org Room 308 Conference Time 9:45-10:30 Campus Phone Number: 915 236-8675 Website Crockett.episd.org Directory Kinder Mrs. Norma Torres

4 Información de la Maestra Mrs. Torres Celular: 915 539-7620 njtorres@episd.org Salón 308 Horario de conferencia: 9:45-10:30 AM Número de teléfono: 915 236-8675 Sitio web: Crockett.episd.org Directory Kinder Mrs. Norma Torres

5 Please download the following Apps on your phones or devices: (we will be using these in our class)/ Applicaciónes que usaremos en nuestra clase, favor de descargarlos en sus teléfonos o computadoras: -Class dojo -Bloomz Please feel free to contact me with any questions or concerns: 1) Go to the school website: Crockett.episd.org Directory Grade Level Teacher Name 2) Complete your information with a message and I will respond to you as soon as possible. Si necesitá ayuda con alguna cosa y quiere comunicarse conmigo favor de: Ir a la página de internet, Crockett.episd.org al directorio grado y busque mi nombre. Luego llene su información y yo me comunicaré lo mas rápido posible.

6 Class Schedule/Horario First Grade Dual Language Schedule Day 1 Mrs. Chow Section A Day 1 Mrs. Torres Section B Day 2 Mrs. Chow Section B Day 2 Mrs. Torres Section A 7:55-8:15Breakfast & Announcements Morning message (mensaje matutino) Breakfast & Announcements Morning message Breakfast & Announcements Morning message (mensaje matutino) Breakfast & Announcements Morning message 8:15-9:45S.L.A.R LECTURA & ESCRITURA TESOROS (5 componentes) E.L.A.R READING & WRITING TREASURES (5 components) S.L.A.R LECTURA & ESCRITURA TESOROS (5 componentes) E.L.A.R READING & WRITING TREASURES (5 components) ENGLISH/ SPANISH 90 min. 9:45-10:30EDUCACION FISICAP.E / EDUCACION FISICAEDUCACION FISICAP.E / EDUCACION FISICA 45 min. 10:30-11:00ESTUDIOS SOCIALESSOCIAL STUDIESESTUDIOS SOCIALES ENGLISH/ SPANISH 30 min. 11:00-11:35RECESS & LUNCH/ RECREO & ALMUERZO RECESS & LUNCHRECESS & LUNCH/ RECREO & ALMUERZO RECESS & LUNCH 35 min. 11:35-11:55CIENCIAS ( vocabulario & Science Fusion) SCIENCE (vocabulary & Science Fusion) SOCIAL STUDIES CIENCIAS ( vocabulario & Science Fusion) SCIENCE (vocabulary & Science Fusion) SOCIAL STUDIES ENGLISH/SPANIS H 30 min. 11:55-12:25FONETICA- ESTRELLITA & PALABRAS DE ALTA FRECUENCIA Diarios PHONICS-JOHNNY CAN SPELL & SIGHT WORDS Journals FONETICA- ESTRELLITA & PALABRAS DE ALTA FRECUENCIA Diarios PHONICS-JOHNNY CAN SPELL & SIGHT WORDS Journals ENGLISH/SPANIS H 30 min. Transición (Estudiantes cambian de clases) Section B Transition (Students switch classes) Section A Transición (Estudiantes cambian de clases) Section A Transition (Students switch classes) Section B 12:25-1:55MATEMATICAS Envision (computadoras y centros) MATH Envision (computers & centers) MATEMATICAS Envision (computadoras y centros) MATH Envision (computers & centers) ENGLISH/SPANIS H 90 min. 1:55-3:15S.L.A.R TESOROS (5 componentes & journal) E.L.A.R TREASURES (5 components & journal) S.L.A.R TESOROS (5 componentes & journal) E.L.A.R TREASURES (5 components & journal) ENGLISH/SPANIS H 90 min. 3:15 DespedidaDismissalDespedidaDismissal

7

8

9

10

11

12

13 General Procedures/ Procedimientos generales How & to whom you report absence Drop off & pick sites Breakfast/Lunch Snacks School Supplies Discipline P.E. Field Trips Homework Grading Report Cards Nurse/meds Non-negotiables

14 Campus Calendar Parent-Teacher Conferences: Fall: October 27Spring: April 5 Other events: To be announced Science Night/ Grade level performance / Red Ribbon Week / … District Calendar Holidays: Sept 7- Labor Day, Oct. 16-no school, Nov. 11-Veterans Day, Nov. 23-27- Thanksgiving holiday, Dec. 18-end of semester, Dec. 19-Jan. 4- Winter holiday, Jan. 5- students return, Jan. 18-Martin Luther King holiday, Feb. 15- President’s Day holiday, Mar. 7-11- Spring Break, Mar. 29- no school, May 27- early dismissal, May 30- Memorial Day holiday, June 7- last day of school. Assessment dates: BOY (9/7-9/18), MOY (1/11-1/25), EOY (4/18-4/29)

15 PAR PROGRAM ACCESS REVIEW The PAR ensures that everyone has accessibility to all events on the campus. The components of PAR are: (Teachers will present the attached folder)

16 Intent and Purpose of Parental Involvement  Parents assisting in their child’s learning  Parents actively involved in the school  Parents as full partners in their child’s education  Keeping parents informed about what is going on at school with their children  Parents have a right to know what children are learning.

17 90% Attendance Rule TEC 25. 092 MINIMUM ATTENDANCE FOR CLASS CREDIT  All absences count, whether excused or unexcused, in determining whether the student has attended the requisite number of days to receive class credit or a final grade.  The attendance committee procedure and the district policies under Section 25.092 apply to determination of class credit for any student whose attendance since enrollment is less than the 90% minimum requirement.

18 90% Attendance Rule The new ruling requires students to be in attendance for every class. Example: A student is picked up by a legal guardian for a doctor’s appointment before 3:15. The student misses his/her reading, PE and Science classes. The student will be counted absent for these classes and the absence will count towards the 90% rule. Violation of the 90% rule will require the implementation of “The Principal’s Attendance Plan.” (See Parent Handbook on the Crockett Website).

19 NEW: Parent Quick Reference Guide STUDENT RELEASE: A valid Identification will now be necessary to pick up students. Only persons listed on the release form will be allowed to pick up students. They must also present a valid ID. Parents/Guardians, please advise your representative to provide identification.

20 NEW: Parent Quick Reference Guide CROCKETT IS A CLOSED CAMPUS. All doors except the main entrance will be closed promptly at 8:00 a.m. Any business after 8:00 a.m. must be conducted through the main office. Office hours are from 7:30 a.m. to 4:30 p.m., Monday through Friday.

21 NEW: Parent Quick Reference Guide STUDENT PICK-UP AND DROP-OFF PROCEDURES: Kinder, First- and Second-grade students will report to the upper playground upon arrival to school. An administrator and/or monitor will be present to supervise students at 7:30 a.m. Third-, Fourth- and Fifth-grade students (only) must report to the lower playground area upon arrival to school. An administrator and/or monitor will be present to supervise students at 7:30 a.m. At 3:15 p.m., teachers will escort students out of the building. Please pick up all Kinder through 5 th -grade students using the drop-off zone on Aurora Street.

22 NEW: Parent Quick Reference Guide VERY, VERY IMPORTANT IN CASE OF EMERGENCIES: Inform the office staff with any change(s) to your address, place of employment, phone numbers of authorized representatives and especially your telephone number. Current, accurate contact numbers are veryimportant in case of any emergency, especially medical. For medical emergencies it might become necessary to contact emergency services. If we cannot make contact with you or your emergency contact, your child will be transported in an ambulance alone if necessary. Please help us reduce the trauma to your child by updating your information as soon as changes occur.

23 NEW: Parent Quick Reference Guide OTHER EMERGENCIES: Due to unforeseen events requiring school to be closed, delayed or locked down, and/or for inclement weather, it will be necessary to provide parents with immediate information. To receive quick information and updates TEXT YES to 68453. The safest place for your child is usually the school. Coming to the school to receive information can/could cause a more chaotic/unsafe situation for all. Please consider texting YES to 68453.

24 NEW: Parent Quick Reference Guide On inclement weather days (rain, extreme cold, high winds with blowing dust, etc.): Students in kindergarten, first-, and second- grades will report to and remain in the cafeteria. Students in third- through fifth-grades will report to and remain in the auditorium.

25 Dress Code School uniform: Grey/Gold shirt with school logo and blue denim straight -leg jeans (shorts and skorts may be worn of an appropriate length) Monday, Wednesday and Friday are gold shirt days Tuesday and Thursday are grey shirt days. We recommend that all students wear tennis shoes (no sandals, boots, or heelies). Shirts are expected to be tucked in at all times. Students not following the Student Dress Code will be referred to Administration for disciplinary action and/or parental contact for securing a proper school uniform.

26 Dress Code The following is a partial list of examples that are not part of the school uniform: –Jewelry of any kind (Exception: girls may wear small earrings) –No hats, caps, or bandanas (Exceptions: school field trips and PE) –Colored or distracting hair styles –No studded belts or belts with initials Any item that causes distraction or draws attention to an individual detracts from the learning environment and is NOT permitted. Drawing attention to oneself with the above-mentioned examples can create an environment of isolation and bullying and negatively impacts a student’s self-esteem. Please help us address the social needs of all students by abiding by the established dress code.

27 General Procedures Procedimientos generales Welcome to _____First____ we plan to have a successful and productive year. This is a special school year where we need the support and collaboration of parents in order to maintain a safe and successful year. Bienvenidos a _Primero______, esperamos que este sea un a ῆ o exitoso y productivo. Este a ῆ o escolar será especial y necesitaremos la colaboración de todos los padres de familia para poder lograr que sea un a ῆ o exitoso. School time/ El horario: 7:55am- 3:15 pm Lining up/ En fila: Your child needs to be in line by 7:55 and ready to be picked up by the teacher. Classes begin immediately at 8:15 am. Please make sure to be here on time. If you arrive after 8:15, your child will be marked tardy and will need an entrance slip from the office. Su hijo(a) necesita estar en fila a las 7:55 am y listo para ser recojido por la maestra. Las clases empezarán inmediatamente a las 8:15am. Favor de asegurarse que lleguen a tiempo. Si llegan después de las 8:15 am, su hijo(a) le será dado un reporte de tardanza en la oficina.

28 Dismissal/ Salida: Each teacher will show her class where to line up. We encourage you to be responsible and get your child to school on time and pick them up on time also. After 3:30 pm, the principal will be in charge of consequences if tardiness occurs frecuently. If you are going to be late in picking up your child because of an emergency, please notify the school to let the principal know. Thank you! Cada maestro tendrá un lugar asignado para que su clase se forme. Animámos a que sean responsibles en recojer a su hijo(a) a tiempo y recojerlos a tiempo por igual. Después de las 3:30pm, el director se encargara de las consecuencias si existe una tardanza frecuente. Si van a estar recojiendo a los niños tarde por alguna emergencia, favor de notificar a la escuela para que el director sepa. ¡Gracias!

29 Attendance, Absences, Tardies/ Asistencia, Faltas, It is important that your child remain in school in order to build a foundation for responsibility and for learning. If your child must be absent due to illness or any other reasons, you must notify the school office by phone and send a note explaining the reason for his/her absence. The school number is (915) 236-8675. Es importante que su hijo(a) se mantenga en la escuela para asĺ poder lograr bases sólidas en el aprendizaje del estudiante y poder lograr un que tengan un sentido de responsabilidad. Si su hijo(a) tiene que faltar por alguna enfermedad u otras razones, favor de notificar a la oficina de la escuela por teléfono y mandar una nota explicando la razón de su ausencia. El número de teléfono es (915) 236-8675. Tardies: The tardy bell rings at 8:15. If your child arrives after this time, he/she will be sent to office to pick up a tardy slip to enter the classroom. Exccesive tardies will be referred to Principal and a conference wil be requested. Legar tarde: Si acaso llegan despues de las 8:15, su hijo/hija tendra que pasar a la oficina por una nota para poder entrar a su salón. Si acaso llegan tarde muy frecuente, tendran que tener una conferencia con el director.

30 Physical Education/ Educación Fĺsica: We have a 45 minute physical education (P.E.) period every day. Your child is required to participate in P.E. everyday unless he/she has a note from a parent or guardian excusing him/her because of illness (for 1-3 days) or a doctor’s note (until a written release is given). Tenemos 45 minutos de educación fisica cada dĺa. Su hijo(a) necesita participar en Educación Fisica cada dĺa a menos de que él/ella tenga una nota del padre de familia o tutor disculpando a él/ella por alguna enfermedad (por 1-3 dĺas) o una nota de él doctor.

31 Breakfast-Lunch/ Desayuno-la comida Breakfast is served daily from 7:55 am in our classroom. Please make sure your child gets to school early so that they will have plenty of time to eat their breakfast. If for any reason your child is late, they must report to class and run the risk of not being able to receive a breakfast. El desayuno comenzará a las 7:55 am y será servido diariamente en el salón de clases. Por favor haga que su hijo(a) llegue a tiempo a la escuela para que pueda beneficiarse del desayuno y tenga tiempo de comer. Si hay alguna razón por la cual su hijo(a) llega tarde, tendrá que reportarse a la clase y correr el riesgo de no recibir su desayuno. Lunch/ la Comida: Students are allotted a 35 minute lunch period. Lunch is at ___________________. Every student will be responsible for cleaning their table and personal space after each meal. The cafeteria number is (915) 566-0921 Ms. Monica. Los estudiantes tienen 35 minutos para la comida. La hora de comida es a las ________________________. diariamente. Cada estudiante tendra la responsibilidad de recoger su mesa y espacio personal despues de cada comida. Número de teléfono de la cafetería: 566-0921 Ms. Monica.

32 Homework/ Tareas: Homework/ Tareas: The students will have homework assigned Monday-Thursday. On Fridays the students will have homework to review. Please check their homework daily and sign their assignments indicating you have worked with your child. Los estudiantes tendrán tarea diariamente de lunes-jueves y los viernes tendrán tarea solamente para repasar. Favor de checar las tareas diariamente y firmar para indicar que sí estuvo ayudándole a su hijo(a). Conferences/ Conferencias: We encourage you to ask how your child is progressing. We will be having two official conferences with parents. The first conference will be held sometime in October-November, and the second conference will be held in February –March. However, we will let you know if it is necessary to have any additional conferences as needed. Los motivamos a que les pregunten a sus hijos sobre su progreso. Estaremos usando algunas aplicaciones que nos ayudarán a comunicarnos con ustedes. Habrá dos conferencias oficiales una por octubre-noviembre y otra por febrero-marzo. Además les haremos saber si necesitan venir a una conferencia adicional. Conferences/ Conferencias:

33 Grading / Calificaciónes All students, under the supervision of the teacher will be responsible to monitor and document their own progress for their work in math, dictation, spelling, sight words, and reading. Los estudiantes, bajo la supervisión de la maestra, estaran revisando su propio trabajo anotando su progreso en un cuaderno sobre trabajos de matemáticas, dictados, ortografía, palabras de alta frecuencia, y la lectura.

34 Release of students/ Sálida de los estudiantes: Only authorized family members or persons that are legally allowed to pick up your child must be notified in emergency card and school records. All individuals authorized to pick up your child must have an identification in order for your child to be released. Solamente los miembros de familia o personas legalmente autorizadas podrán recogen a su hijo(a), sin embargo necesitan estar en la notificación de emergencia y en los archivos de la escuela. Aquellos individuos que están autorizados para recoger a sus estudiantes, tienen que traer una identificación para poder recoger al estudiante.

35 Classroom Discipline plan and Crockett Code of Conduct Rules/ Plan de Disciplina para el salon de clases y el código de disciplina de Crockett: In order to guarantee your child a positive learning environment without any interruptions due to discipline issues, a Code of Conduct and classroom rules will be followed. This discipline plan is in compliant with our school and the district. Para garantizar que el medio ambiente de los estudiantes sea positivo y sin ninguna interrupción a causa de algún problema de disciplina, el Código de conducta y las reglas de nuestro salón de clases tiene que ser acatado. Nuestro plan de disciplina está ligado a la escuela y al distrito.

36 Las reglas seran respetadas en los dos salones. Ejemple: si estudiante A llega a amarillo de la clase de espa ñol a la clase de ingles, el estudiante seguira en amarillo aunque el estudiante no se haya portado mal en la clase de ingles. Las reglas son generales tanto en español como en ingles. Se llevaran acabo todo el dia como si estuvieran en un solo salón. Esto tambien aplica para la buena conducta. 1.Comportamiento Sobresaliente Este color es para un comportamiento excepcional que demuestra compañerismo. Animo a los niños a hacer cosas difenentes cada semana para estar en morado. Si mantienen su conducta en el color azul toda la semana, podran subir al color morado. Premio: Recibirán elogío verbal y llevarán a casa un recado morado para informar a los padres de su comportamiento positive. Tendran la oportunidad de reibir un premio sorpresa. 2.Trabajo Terminado/ Calcomania Si los niños finalizan su trabajo diario, limpian sus areas de trabajo, y mantienen buen comportamiento durante el día. se moverán al color azul. Premio: El niño cuyo nombre se encuentre en azul recibirá una estalmpilla en su folder. 3.Nuevo Día Todos los niños comenzarán su día en verde.

37 4.10 Minutos de Tiempo Fuera / No Recreo Primera ofensa: representa conductas que no son aceptables. Siempre nos esforzamos en corregir el comportamiento con recordatorios y redirección, pero Amarillo servirá como una advertencia formal a los estudiantes. Ustedes no recibirán notificación a menos que el comportamiento sea constante. Consecuencia: No jugaran en tiempo de recre por 10 minutos. 5.10 Minutos de Tiempo Fuera/ No Recreo Segunda ofensa: Anaranjado servirá como una segunda advertencia a los estudiantes. Anaranjado representa conductas inacceptables y constante despues del primer aviso. Recibirán una notificación del comportamiento inapropriado. Consecuencia: No jugaran en tiempo de recreo por 10 minutos. 6.Tercera Ofensa: Rojo está reservado para un comportamiento inacceptable que ha sido constante durante todo el día después de que al niño se le ha dado varias advertencies. Está reservado para un comportamiento inacceptable que es extremo. (pegando, mordiendo, lastimando a otros al proposito, …) Consequencia: Seran restringidos de actividades interactivas durante clase, no recreo, y una nota enviada a casa a los padres (o en casos extremos, una visita a la oficina del Director con un reporte de diciplina ). Se enviará una nota roja a casa explicando por qué el estudiante estaba en rojo ese día. * Seran notificados por la vice directora con una nota a casa y se hara una llamada a los padres para tener una conferencia. Si acaso rompen una de las reglas, se les avisara inmediatamente.

38 Supply List/ Lista de útiles escolares: 1 box 16 crayons (1 caja de 16 colores Crayola) 2 boxes of Kleenex ( 2 cajas de pañuelos “Klennex”) Fiskars Scissors (Tijeras Fiskers) 1 package of Clorox wipes (1 bote de toallas de Cloro) 2 Composition books (2 cuadernos de marca “ Composition Books) 10 pink erasers (10 de borradores normales de color rosa) 2 plastic pocket folder with prongs ( 2 folders de plástico con dos bolsillos y ganchos. 10 #2 pencils (10 lápices) 1 pencil bag ( 1 bolsa para sus lápices Ejemplo: 2 bottles of Elmers glue ( 2 botellas de pegamento-Elmer’s glue) 5 glue sticks ( 5 pegamentos de tubo) 2 bottles of hand-sanitizer ( 2 botellas de antibacterial para las manos) 1 encased pencil sharpener (un sacapuntas con envase incluido para la basura) 2 boxes of one gallon Ziplock bags ( 2 cajas de bolsa de plástico con cierre de tama ῆ o sandwich) ½ inch binder (una carpeta de ½ pulgada) A backpack ( una mochila ) 1 box of colored pencils (1 caja de lápces de colores) 1 ruler (1 regla) 1 spiral notebook-single subject ( 1 cuaderno de espiral)

39 Principal’s note/ Nota del director: Parents, all doors to our school building will be closed starting at 7:30 am – 3:30 pm. The only entrance where the doors will be unlocked will be the main entrance which leads to our school main office. Please stop by the office first before proceeding to other areas of our school campus. This procedure is necessary in order to maintain a safe environment for your children, teachers and staff at our school. Padres de familia todas las puertas de nuestra escuela estarán cerradas apartir de las 7:30am -3:30pm. La única puerta de entrada abierta será la puerta principal que los lleva a la oficina. Sera necesario seguir esta orden para así poder mantener un medio ambiente seguro para nuestros estudiantes, maestros y personal de nuestra escuela.

40 2015-2016

41 Thank you so much and it is an honor to have you all in my class! ! Muchas gracias y es un honor tenerlos en mi salón de clases!


Descargar ppt "Parent Orientation/ Orientación de padres Mrs. Torres - Mrs. Paola Chow 1 st Grade Dual Language/ Lenguaje dual de primer grado 2015Crockett."

Presentaciones similares


Anuncios Google