La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Lucas 1:39 - 56 39 En aquellos días, María se encaminó presurosa a un pueblo de las montañas de Judea, 40 y entrando en la casa de Zacarías, saludó.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Lucas 1:39 - 56 39 En aquellos días, María se encaminó presurosa a un pueblo de las montañas de Judea, 40 y entrando en la casa de Zacarías, saludó."— Transcripción de la presentación:

1 Lucas 1: 39 En aquellos días, María se encaminó presurosa a un pueblo de las montañas de Judea, 40 y entrando en la casa de Zacarías, saludó a Isabel. 41 En cuanto ésta oyó el saludo de María, la criatura saltó en su seno. Entonces Isabel quedó llena del Espíritu Santo,

2 42 y levantando la voz, exclamó: “¡Bendita tú entre las mujeres y bendito el fruto de tu vientre!
43 ¿Quién soy yo, para que la madre de mi Señor venga a verme? 44 Apenas llegó tu saludo a mis oídos, el niño saltó de gozo en mi seno. 45 Dichosa tú, que has creído, porque se cumplirá cuanto te fue anunciado de parte del Señor”.

3 46 Entonces dijo María: “Mi alma glorifica al Señor
47 y mi espíritu se llena de júbilo en Dios, mi salvador, 48 porque, puso sus ojos en la humildad de su esclava. Desde ahora me llamarán dichosa todas las generaciones, 49 porque ha hecho en mí grandes cosas el que todo lo puede. Santo es su nombre 50 y su misericordia llega de generación en generación a los que lo temen.

4 51 Ha hecho sentir el poder de su brazo; dispersó a los de corazón altanero,
52 destrono a los potentados y exaltó a los humildes. 53 A los hambrientos los colmó de bienes y a los ricos los despidió sin nada. 54 Acordándose de su misericordia, vino en ayuda de Israel, su siervo, 55 como lo había prometido a nuestros padres, a Abraham y a su descendencia para siempre”.

5 56 María permaneció con Isabel unos tres meses y luego regresó a su casa.
Palabra del Señor

6

7 Luke 1: 39 During those days Mary set out and traveled to the hill country in haste to a town of Judah, 40 where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth. 41 When Elizabeth heard Mary's greeting, the infant leaped in her womb, and Elizabeth, filled with the Holy Spirit,

8 42 cried out in a loud voice and said, “Most blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb. 43 And how does this happen to me, that the mother of my Lord should come to me? 44 For at the moment the sound of your greeting reached my ears, the infant in my womb leaped for joy. 45 Blessed are you who believed that what was spoken to you by the Lord would be fulfilled.”

9 46 And Mary said: “My soul proclaims the greatness of the Lord;
47 my spirit rejoices in God my savior. 48 For he has looked upon his handmaid’s lowliness; behold, from now on will all ages call me blessed. 49 The Mighty One has done great things for me, and holy is his name. 50 His mercy is from age to age to those who fear him.

10 51 He has shown might with his arm, dispersed the arrogant of mind and heart.
52 He has thrown down the rulers from their thrones but lifted up the lowly 53 The hungry he has filled with good things; the rich he has sent away empty. 54 He has helped Israel his servant, remembering his mercy, 55 according to his promise to our fathers, to Abraham and to his descendants forever.”

11 56 Mary remained with her about three months and then returned to her home.
Gospel of the Lord

12

13 Reflexiones en Lucas 1:39 - 56 by Fr. Sam Rosales, S.J. Aug. 15, 2010
Reflections on Luke : Reflexiones en Lucas : by Fr. Sam Rosales, S.J Aug. 15, 2010 Feast of the Assumption “The Immaculate Mother of God, the ever-Virgin Mary, having completed the course of her earthly life, was assumed body and soul into heavenly glory.”   Pope Pius XII Munificentissimus Deus November 1, 1950

14 Fiesta de la Asunción de María
“La Inmaculada Madre de Dios, la siempre-Virgen Maria, al completar el curso de su vida en este mundo, fue asumida cuerpo y alma a la gloria celestial.” Papa Pió XII Munificentissimus Deus Día 1 de Noviembre de 1950

15 With these words, Pope Pius XII declared this is infallible dogma
With these words, Pope Pius XII declared this is infallible dogma. Note well that this is the final chapter of centuries-long tradition of belief in this mystery. Con estas palabras, el Papa Pió XII declaro que esto es dogma infalible. Noten bien que esto fue el último capitulo de muchos siglos de la tradición de fe en este misterio.

16 There is no explicit reference to the Assumption in the Bible, yet the Pope insists that the scriptures are the ultimate foundation of this truth. No hay una referencia explicita a la Asunción en la Biblia, sin embargo el Papa insiste que ultimadamente las escrituras son la fundación para esta verdad.

17 It is based on the belief in the Resurrection of Christ our Lord
It is based on the belief in the Resurrection of Christ our Lord. “If Christ is not risen,” St. Paul writes in 1 Corinthians 15:14-22, “vain is our preaching, vain too is your faith…. For if the dead do not rise, neither has Christ risen…. If with this life only in view we have had hope in Christ, we are of all men the most to be pitied.

18 Esta basada en la fe en la Resurrección de Cristo nuestro Señor
Esta basada en la fe en la Resurrección de Cristo nuestro Señor. “Si Cristo no ha resucitado,” dice San Pablo en 1 Corintios 15:14-22, “vana es nuestra predicación, y vana es su fe.... Porque si los muertos no resucitan, tampoco ha resucitado Cristo.... Si la esperanza que tenemos en Cristo es solo para esta vida, somos los más desgraciados de los hombres.

19 But as it is, Christ has risen from the dead, the first-fruits of those who have fallen asleep. For since by a man came death, by a man also comes resurrection of the dead. For as in Adam all die, so in Christ all will be made to live.”

20 Pero de hecho Cristo ha resucitado de la muerte, como primer fruto de los que duermen. Pues si por un hombre vino la muerte, también un hombre trajo la resurrección de la muerte. Porque como en Adán todos mueren, así en Cristo todos recibirán la vida.”

21 This is to say that the new life brought by Christ Jesus our Lord and our Savior, has so totally transformed us, that our bodies also are meant to share in the victory of Christ over death. Esto es decir que la nueva vida que Cristo Jesús nuestro Señor nos trajo, nos ha transformado totalmente, tal que nuestros cuerpos también han de compartir la victoria de Cristo sobre la muerte.

22 “Death is swallowed up in victory” … “Now the sting of death is sin… But thanks be to God who has given us the victory through our Lord Jesus Christ” (1 Corinthians 15:53-57). “La muerte se ha aniquilado en la victoria”... “Ahora, el aguijón de la muerte es el pecado... Pero gracias a Dios que nos ha dado la victoria sobre la muerte por nuestro Señor Jesucristo” (1 Corintios 15:53-57).

23 The Virgin Mary was most intimately joined to her divine Son Jesus, and has always shared his lot (MD 38). This started with her Immaculate Conception. Since Our Lady was perfectly free from sin, like Christ, she would be free from the consequent punishment in death and corruption.

24 La Virgen Maria fue íntimamente unida a su divino Hijo Jesucristo, y siempre comparte de su suerte (MD 38). Esto comenzó con su Inmaculada Concepción. Siendo que Nuestra Señora fue perfectamente libre del pecado, como Cristo, ella será siempre libre de las consecuencias del pecado, que es el castigo de la muerte y la corrupción.

25 When the Angel Gabriel greeted Our Lady, he said: “Hail, Mary, full of grace, the Lord is with you,” he showed us how to greet Our Mother. And every time we say the Hail Mary we join the angels who surround her and attend to her as Queen of heaven and earth. We are her little children. She is our doting Mother who watches over us with tender love and care.

26 Cuando el Ángel Gabriel saludo a Nuestra Señora, le dijo: “Dios te salve, Maria, llena eres de gracia, el Señor esta contigo,” Él nos enseño como saludar a Nuestra Madre. Y cada vez que decimos la “Dios Té Salve” nos unimos a los Ángeles que rodean a la Virgen y la atienden como Reina del cielo y de la tierra. Somos sus pequeños hijos. Ella es Nuestra Madre que siempre nos cuida y nos protege con su manto celestial, con todo cariño.

27 “What else do you need, my son” she revealed to St. Juan Diego
“What else do you need, my son” she revealed to St. Juan Diego. This is the proper time to ask, and ask with confidence. Feast Days of Our Lady are special occasions for an outpouring of graces. Ask, and ask again!

28 “¿Que más necesitas, hijo mío
“¿Que más necesitas, hijo mío?” Le dijo la Virgen de Guadalupe a San Juan Diego. Este es el momento apropiado pare pedir, y pedir con confianza. Los Días de Fiesta de Nuestra Señora son ocasiones especiales para un verdadero derrame de gracias. Pídele, y pídele otra vez!


Descargar ppt "Lucas 1:39 - 56 39 En aquellos días, María se encaminó presurosa a un pueblo de las montañas de Judea, 40 y entrando en la casa de Zacarías, saludó."

Presentaciones similares


Anuncios Google