La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Departamento de Lengua y Literatura Castellana IES Alhajar (Pegalajar)

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Departamento de Lengua y Literatura Castellana IES Alhajar (Pegalajar)"— Transcripción de la presentación:

1 Departamento de Lengua y Literatura Castellana IES Alhajar (Pegalajar)
EL SIGLO XV Departamento de Lengua y Literatura Castellana IES Alhajar (Pegalajar)

2 ÉPOCA DE TRANSICIÓN Se desmoronan los pilares de la sociedad medieval: cristianismo y feudalismo. Época de transición entre la Edad Media y el Renacimiento: Prerrenacimiento. Periodo de crisis: enfrentamiento entre las ideas medievales y la mentalidad moderna. Inseguridad y pesimismo en la sociedad. El mundo gobernado por el azar: la diosa Fortuna

3 LA BURGUESÍA Y EL PRERRENACIMIENTO
El mundo ya no es un valle de lágrimas. Vitalismo y antropocentrismo. Crisis religiosa, surgen corrientes centradas en la espiritualidad interior. Se admira al hombre culto y el conocimiento de los autores clásicos (humanismo) Adquieren valor los calores mundanos e individuales: afán por la riqueza y aspiración a la fama. Las nuevas ideas proceden de Italia.

4 DIFUSIÓN DEL HUMANISMO
Creación de nuevas universidades: se acogen y enseñan las ideas humanistas. Mecenas: reyes, nobles que patrocinan a los artistas. Uso del castellano: 1492 Antonio de Nebrija escribe la primera Gramática castellana. La imprenta (1450): permite la difusión de las obras clásicas y modernas.

5 LA LITERATURA PRERRENACENTISTA
Los autores son hombres letrados no clérigos. Se busca la fama y se firman las obras. Nace la novela de género: sentimental y de caballería. Intento de crear teatro en castellano no religioso: La Celestina.

6 GÉNEROS LITERARIOS 1. Poesía oral en el S.XV: EL Romancero.
2. Poesía culta castellana: a) Poesía cancioneril: poesía amorosa destinada al canto. b) Poesía alegórica: alegorías, mitología y cultismos latinos. 3. Novela de género: a) Caballería: Amadís de Gaula. b) Sentimental: Cárcel de amor. 4. Nacimiento del teatro: La Celestina

7 1.Poesía oral en el S.XV

8 EL ROMANCERO ORIGEN: Fragmentos de los cantares de gesta que los juglares recitaban oralmente de forma aislada. DEFINICIÓN: Composición épico-lírica: cuenta una historia con una gran carga emocional. MÉTRICA: versos octosílabos con rima asonante en los versos pares y los impares quedan sueltos.

9 EJEMPLOS Rey don Sancho, rey don Sancho,
Rey don Sancho, rey don Sancho, / no digas que no te aviso; que del cerco de Zamora / un alevoso ha salido; Bellido Dolfos se llama, / hijo de Dolfos Bellido; si gran traidor es el padre, / mayor traidor es el hijo. Rey don Sancho, rey don Sancho, no digas que no te aviso; que del cerco de Zamora un alevoso ha salido; Bellido Dolfos se llama, hijo de Dolfos Bellido; si gran traidor es el padre, mayor traidor es el hijo.

10 Cronología: Romances viejos: formado por todos los romances anónimos compuestos desde el siglo XIV al siglo XVI. Romances nuevos: formado por todos los romances nuevos o artísticos escritos por autores cultos y conocidos a partir de la segunda mitad del siglo XVI.

11 Clasificación: Históricos: Tratan temas relacionados con la historia.
Fronterizos: Narran lo que pasaba en las fronteras o en las batallas fronterizas contra los moros. Legendarios: Están basados en leyendas populares. Carolingios: Narran hazañas de héroes de la épica francesa. Novelescos: Se basan en temas inventados. Líricos: Expresan sentimientos del autor.

12 Estilo: Repeticiones. Paralelismos. Llamadas al oyente.
Frecuentes los diálogos. Intensidad, dramatismo y ritmo musical.

13 EJERCICIOS EL ROMANCERO.doc Ejercicios El romancero viejo.doc

14 2. Poesía culta castellana

15 EL CANCIONERO Satisfacer a un nuevo lector: escuchar y leer canciones cultas en lengua castellana. Imitan la lírica trovadoresca o el amor cortés (sur de Francia, S. XII y XIII) Tema: la queja amorosa del poeta por el rechazo de la dama. No se describe físicamente a la dama para no comprometerla. Él: vasallo sentimental; ella: amada-enemiga

16 Forma: Canciones breves. Ritmo marcado. Versos octosílabos.
Rima consonante.

17 PÁGINAS WEB [El Cancionero de Juan Alfonso de Baena] [Manuscrito] - Clásicos en la Biblioteca Nacional - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

18

19 Autores: 1. El marqués de Santillana (1389-1458): Las serranillas
2. Juan de Mena ( ): Laberinto de Fortuna 3. Jorge Manrique ( ): Coplas a la muerte de su padre.

20 El marqués de Santillana Las serranillas
Poesías cortas con versos de pocas sílabas, graciosas y delicadas. Tema: un caballero que solicita el amor de una serrana y ésta normalmente le dice que no.

21 MARQUÉS DE SANTILLANA.doc
EJEMPLOS LAS SERRANILLAS MARQUÉS DE SANTILLANA.doc

22 Juan de Mena, Laberinto de Fortuna
El poeta es llevado al palacio de la Fortuna. Guiado por la Providencia, el poeta contempla las diversas partes del mundo. Seguidamente le muestra tres ruedas: dos inmóviles -la del pasado y la del futuro- y una que se mueve, la del tiempo presente. Las ruedas contienen siete círculos ordenados concéntricamente, conforme al sistema planetario geocéntrico de Ptolemeo, y en cada uno de ellos influye uno de los siete planetas (10). Según su comportamiento, los personajes se hallan arriba (lugar de los virtuosos) o abajo (el de los viciosos) en cada círculo. Cuando la Providencia va a pronosticar los futuros triunfos del rey Juan, la visión desaparece. La obra termina con el deseo de que el monarca cumpla las profecías de la Providencia.

23 EJEMPLOS Las líçitas artes con vuestra clemençia crescan a bueltas los rectos ofiçios, caigan los daños; fenescan los viçios, non disimule más mal la paçiençia, por que contemplen en vuestra presençia los años quinientos de vuestra grant vida, el arte malvada por vos destruida, e más restaurada la santa prudençia. Es la prudençia çiençia que mata los torpes deseos de la voluntad, sabia en lo bueno, sabida en maldat, mas siempre las vías mejores acata; destroça los viçios, el mal desbarata, a los que la quieren ella se combida; da buenos fines, seyendo infinida, e para el ingenio más neto que plata.

24 Jorge Manrique, Coplas a la muerte de su padre
Asunto moral. Es una elegía: escrita a la muerte de su padre. Reflexiona sobre la vida, la fortuna, la fama y la muerte como resignación cristiana. Cuarenta coplas manriqueñas o de pie quebrado (dos sextillas) Ritmo lento e interrumpido por los tetrasílabos, lo que da ese tono funeral a la composición.

25 Temas: El paso inexorable del tiempo. La vida como camino.
La vanidad de las cosas mundanas. El tema del Ubi sunt para evidenciar la fugacidad de la vida. El tema de la fortuna. La descripción de don Rodrigo Manrique. La visión cristiana de la muerte. Los tres tipos de vida: terrenal, de la fama y eterna.

26 Estructura: De lo general a lo particular:
La muerte como el fin de todos los hombres (coplas 1-13). La muerte de los grandes hombres de la Historia utilizando el tema del Ubi sunt (coplas 14-24). Se centra en la muerte de su padre, al que alaba como un ejemplo de virtud (coplas 25-40).

27 Las tres vidas 1. Mentalidad cristiano-medieval.
La vida terrena: muerte y vejez. La vida eterna, inmortal: vida verdadera. 2. Mentalidad humanismo renacentista: La vida de la fama: recuerdo por sus acciones.

28 EJEMPLOS 1 Recuerde el alma dormida, avive el seso y despierte, contemplando cómo se pasa la vida, cómo se viene la muerte tan callando; cuán presto se va el placer, cómo, después de acordado, da dolor; cómo, a nuestro parecer, cualquiera tiempo pasado fue mejor.

29 Nuestras vidas son los ríos que van a dar a la mar que es el morir; allí van los señoríos derechos a se acabar y consumir; allí los ríos caudales, allí los otros medianos y más chicos, allegados son iguales, los que viven por sus manos y los ricos.

30 Este mundo es el camino para el otro, que es morada sin pesar; mas cumple tener buen tino para andar esta jornada sin errar. Partimos cuando nacemos, andamos mientras vivimos, y llegamos al tiempo que fenecemos; así que cuando morimos descansamos.

31 EJEMPLOS 2 ¿Qué se hizo el rey don Juan? Los infantes de Aragón ¿qué se hicieron? ¿Qué fue de tanto galán, qué fue de tanta invención como trajeron? Las justas y los torneos, paramentos, bordaduras y cimeras, ¿fueron sino devaneos? ¿qué fueron sino verduras de las eras?

32 ¿Qué se hicieron las damas, sus tocados, sus vestidos, sus olores
¿Qué se hicieron las damas, sus tocados, sus vestidos, sus olores? ¿Qué se hicieron las llamas de los fuegos encendidos de amadores? ¿Qué se hizo aquel trovar, las músicas acordadas que tañían? ¿Qué se hizo aquel danzar, aquellas ropas chapadas que traían?

33 EJEMPLOS 3 "Tú, que por nuestra maldad, tomaste forma servil y bajo nombre; tú, que a tu divinidad juntaste cosa tan vil como es el hombre; tú, que tan grandes tormentos sufriste sin resistencia en tu persona, no por mis merecimientos, mas por tu sola clemencia me perdona."

34 Así, con tal entender, todos sentidos humanos  conservados, cercado de su mujer y de sus hijos y hermanos y criados, dio el alma a quien se la dio ¡en cual la dio en el cielo en su gloria, que aunque la vida perdió dejónos harto consuelo su memoria.

35 3. Novela de género

36 NOVELA DE CABALLERÍA 1. Importan más los hechos que los personajes (arquetípicos y no suelen evolucionar con la acción) 2. Estructura abierta: las obras no suelen tener un final definitivo, con lo que se presta a continuaciones. 3. Necesidad de hipérbole o exageración. 4. El motor principal de la historia es la búsqueda de fama y amor. 5. Importancia de las diferentes pruebas a que se somete el héroe. 6. Idealización del amor del caballero por su dama, herencia del amor cortés e influencia de la naciente novela sentimental. 7. Nacimiento extraordinario del héroe. 8. Geografía totalmente fantástica. 9. Tiempos históricos remotos, míticos, sin referencias a circunstancias históricas sociales contemporáneas. 10. No es raro el recurso del tópico de la falsa traducción o al del manuscrito encontrado después de largo tiempo oculto o enterrado.

37 Obras: Amadís de Gaula Los tres primeros libros son del S. XIV, Rodríguez de Montalvo modifica los tres primeros y crea el cuarto en el S. XV. Argumento: el relato comienza con los amores furtivos del rey Perión de Gaula y de la infanta Elisena de Bretaña, que dio a luz un niño que abandonaron en una barca. El niño es criado por el caballero Gandales. Cuando es mayor, Amadís decide indagar sobre su origen en medio de fantásticas aventuras, protegido por la hechicera Urganda la Desconocida y perseguido por el mago Arcaláus. Acaba muriendo. Montalvo modifica este final: lo hace vivir un libro más y que gobierne Gran Bretáña.

38 EJEMPLO

39 FRAGMENTOS AMADÍS DE GAULA.doc
AMADIS DE GAULA TEXTO COMPLETO FRAGMENTOS AMADÍS DE GAULA.doc

40 NOVELA SENTIMENTAL 1. El relato ocurre en primera persona. En ocasiones el autor entra directamente en la obra. 2. Aparece la segunda persona: correspondencia epistolar. 3. La acción se reduce y se esquematiza considerablemente. 4. El amor se limita a las formas de la pasión sin correspondencia (amor cortés). 5. La aventura sentimental no se enriquece tampoco por la vía psicológica, sino por el rigor de un camino que sólo conduce a la muerte o a la apatía filosófica.

41 Obra: Cárcel de amor Compuesta hacia 1488. Publicada en 1492.
Relata una infortunada conquista amorosa que lleva al enamorado a la muerte después de fracasar, tras varios intentos de captar la voluntad de la amada. El autor adopta dos perspectivas: omnisciente y testigo. Se utiliza el estilo epistolar.

42

43 PÁGINA WEB Cárcel de amor - Clásicos en la Biblioteca Nacional - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

44 TEXTOS CÁRCEL DE AMOR.doc
EJEMPLOS CÁRCEL DE AMOR DIEGO DE SAN PEDRO TEXTOS CÁRCEL DE AMOR.doc

45 4. Nacimiento del teatro: La Celestina

46 La Celestina Escrita por Fernando de Rojas. Estudiante de derecho.
Encontró el primer acto y lo continuó. Obra dialogada muy extensa. Publicada en 1499. Influida por el humanismo. Aparecen nuevos valores: se trabaja a cambio de una recompensa económica.

47 Versiones: Dos versiones:
a) Comedia de Calisto y Melibea, en 16 actos. b) Tragicomedia de Calisto y Melibea, en 21 Primeras ediciones: tres estados: a) Primer estado: impresa en Burgos por Fadrique de Basilea en 1499. b) Segundo estado: ediciones de 1500 (Toledo) y de 1501 (Sevilla) c) Tercer estado: cinco ediciones de Salamanca, Toledo y tres de Sevilla. Al primero corresponde la edición, considerada como princeps, impresa, al parecer, en Burgos por Fadrique de Basilea en 1499, de la cual se conoce un ejemplar único, falto de hojas al principio y al fin; carece de título y comienza con el argumento del Acto I. En esta versión de la obra todavía no se da noticia del autor. El segundo estado lo constituyen las ediciones de 1500 (Toledo) y de 1501 (Sevilla) - conservadas también en ejemplares únicos -, las cuales contienen una Carta de "El autor a un su amigo" once octavas acrósticas de arte mayor, el argumento de la obra, los dieciséis actos con sus argumentos, y unas coplas del corrector Alonso de Proaza, que explican cómo debe leerse el acróstico y dan el lugar y la fecha de impresión. El tercer estado lo representan las cinco ediciones de Salamanca, Toledo y tres de Sevilla -, las cuales llevan ya el nombre definitivo de Tragicomedia de Calisto y Melibea y de la puta vieja Celestina : en todas ellas se añade un prólogo después de las octavas acrósticas y otras tres octavas antes de las coplas de Proaza, se intercalan algunos nuevos pasajes y se suprimen otros y se agregan - con el nombre de Tratado de Centurio - cinco actos más, pero no al final sino a continuación del XIV, con lo que los actos XV y XVI pasan a ser el XX y el XXI. En la edición de Toledo de 1926 apareció un nuevo acto, llamado "el de Traso" , intercalado como número XXI, epílogo tardío del cual se prescinde generalmente por su falta de calidad literaria.

48

49 Dos impresiones diferentes

50 Biblioteca de obra - La Celestina
PÁGINA WEB: Biblioteca de obra - La Celestina

51 Problemas que plantea:
1. ¿Novela o teatro? No es novela porque carece de narrador. Como obra teatral es demasiado larga y carece de acotaciones El autor pretendió escribir una comedia humanística: teatro para ser leído en voz alta y no para ser representado. 2. ¿Tragedia o comedia? Contiene elementos trágico: las diversas muertes. También elementos cómicos: equívocos verbales, burlas, carácter alocado de Calisto. Rojas la denominó, finalmente, tragicomedia

52 FRAGMENTOS Si amas y quieres a mucha atención
leyendo a Calisto mover los oyentes, cumple que sepas hablar entre dientes, a vezes con gozo, esperança y passión. A vezes ayrado, con gran turbación. Finge leyendo mill artes y modos, pregunta y responde por boca de todos, llorando y riendo en tiempo y sazón. En estos versos se entiende que el texto era para que alguien lo leyera delante de un público. Recomienda una lectura dramatizada.

53 Los temas: 1. Amor entre Calisto y Melibea.
No es un amor espiritual. Se busca el placer sexual. Amor ilícito, clandestino. Se vale de la magia. 2. La codicia: Celestina y los criados se aprovechan de los sentimientos de Calisto. 3. La muerte: se castiga a los amantes y a todos los que han facilitado su pasión amorosa. 4. Ruptura de las relaciones vasallo-señor. Ahora se actúa por intereses económicos. 5. La magia: la Celestina como hechicera.

54 FRAGMENTOS Celestina define el amor:
Mel.- ¿Cómo dizes que llaman a este mi dolor, que assí se ha enseñoreado en lo mejor de mi cuerpo? Cel.- ¡Amor dulce! Mel.- Esso me declara qué es, que en sólo oýrlo me alegro. Cel.- Es un fuego escondido, una agradable llaga, un sabroso veneno, una dulce amargura, una delectable dolencia, un alegre tormento, una dulce y fiera herida, una blanda muerte. Amor y acto sexual van juntos: Cel.- [...] Has de saber, Pármeno, que Calisto anda de amor quexoso, y no lo juzgues por eso por flaco; que el amor impervio[50] todas las cosas vence. Y sabe, si no sabes, que dos conclusiones son verdaderas: la primera, que es forçoso al hombre amar a la muger, y la muger al hombre. La segunda, que el que verdaderamente ama es necesario que se turbe con la dulçura del soberano deleyte, que por el Hazedor de las cosas fue puesto por que el linaje de los hombres [se] perpetuase, sin lo qual perescería. [...].

55 Melibea ante el deseo sexual:
Mel.- [...] ¿Quién es el que me ha de quitar mi gloria? ¿Quién apartarme de mis plazeres?...Calisto es mi ánima, mi vida, mi señor, en quién yo tengo toda mi esperança. Conozco dél que no bivo engañada. Pues él me ama, ¿con qué otra cosa le puedo pagar? Todas las debdas del mundo resciben compensación en diverso género; el amor no admite sino sólo amor por paga. Enpensar en él me alegro, en verlo me gozo, en oýrlo me glorifico. Haga y ordene de mí a su voluntad. Si passar quisiere la mar, con él yré; si rodear el mundo, lleveme consigo; si venderme en tierra de enemigos, no rehuyré su querer. Déxenme mis padres gozar dél, si ellos quieren gozar de mí. No piensen en estas vanidades ni en estos casamientos; que más vale ser buena amiga que mala casada. Déxenme gozar mi mocedad alegre, si quieren gozar su vejez cansada; si no, presto podrán aparejar mi perdición y su sepultura. No tengo otra lástima sino por el tiempo que perdí de no gozarlo, de no conoscerlo, después que a mí me sé conoscer. No quiero marido, no quiero ensuziar los ñudos del matrimonio, ni las maritales pisadas de ageno hombre repisar, como [muchas] hallo en los antiguos libros que leý que hizieron, más discretas que yo, más subidas en estado y lenaje. [...]

56 Pármeno tras su primer encuentro con Areusa: La
sexualidad como algo no privado: Pár.(Solo)- ¡O plazer singular! ¡O singular alegría! ¿Quál hombre es ni ha sido más bienaventurado que yo? ¿Quál más dichoso y bienandante, que un tan excelente don sea por mí posseído, y quan presto pedido, tan presto alcançado? Por cierto, si las trayciones desta vieja con mi coraçón yo pudiesse sofrir, de rodillas havía de andar a la complazer. ¿Con qué pagaré yo esto? ¡O alto Dios! ¿A quién yo este gozo, a quién descobriría tan gran secreto, a quién daré parte de mi gloria? Bien me dezía la vieja que de ninguna properidad es buena la posesión sin compañía. El plazer no comunicado no es plazer[...].

57 La magia para el amor: Pár.- Sí, ¡Santo Dios! Y remediava por caridad muchas huérfanas y erradas que se encontravan a ella. Y en otro apartado tenía que remediar amores y para se querer bien. Tenía huessos de coraçon de ciervo, lengua de bívora, cabeças de codornizes, sesos de asno, tela de cavallo, mantillo de niño, hava morisca, guija marina, soga de ahorcado, flor de yedra, espina de erizo, pie de texón, granos de helecho, la piedra de nido de águila y otras mil cosas. Venían a ella muchos hombres y mugeres y a unos demandava el pan do mordían, a otros de su ropa, a otros de sus cabellos, a otros pintava en la palma letras con açafrán, a otros con bermellón; a otros dava unos coraçones de cera llenos de agujas quebradas, y otras cosas en barro y en plomo hechas, muy espantables al ver. Pintava figuras, dezía palabras en tierra. ¿Quién te podrá dezir lo que esta vieja fazía? Y todo era burla y mentira.

58 Estructura argumental:
Amor: hasta el acto XII, todo gira en torno a conseguir el primer encuentro sexual de Calisto y Melibea (línea ascendente) Muerte: a partir del acto XII, en el que muere Celestina, se convierte en el motor de la acción (línea descendente)

59 Estilo: Se mezcla lo culto y lo popular.
La separación no es nítida: no refleja lingüísticamante la clase social a la que pertenecen los personajes. Lenguaje culto y latinizante. Refranes y expresiones vivaces. Sentencias y alusiones históricas y mitológicas. Uso del monólogo.

60 FRAGMENTOS CELESTINA: Dios la dexe gozar su noble juuentud é florida mocedad, que es el tiempo en que más plazeres é mayores deleytes se alcançarán. Que, á la mi fe, la vejez no es sino mesón de enfermedades, posada de pensamientos, amiga de renzillas, congoxa continua, llaga incurable, manzilla de lo passado, pena de lo presente, cuydado triste de lo porvenir, vezina de la muerte, choça sin rama, que se llueue por cada parte, cayado de mimbre, que con poca carga se doblega. MELIBEA: ¿Por qué dizes, madre, tanto mal de lo que todo el mundo con tan eficacia gozar é ver dessean? CELESTINA: Dessean harto mal para sí, dessean harto trabajo. Dessean llegar allá, porque llegando viuen é el viuir es dulce é viuiendo enuesjecen. Assí que el niño dessea ser moço é el moço viejo é el viejo más; avnque con dolor, todo por viuir. Refranes y frases hechas.

61 Monólogo de Pleberio Ple.-¡Ay, ay, noble muger! ¡Nuesto gozo en un pozo! ¡Nuestro bien todo es perdido! ¡No queramos más vivir! Y por que el incogitado dolor te daré más pena, todo junto sin pensarle, por que más presto vayas al sepulchro, por que no llore yo solo la pérdida dolorida de entramos, ves allí a la que tú pariste y yo engendré hecha pedaços. La causa supe della; más la he sabido por estendo desta su triste sirvienta. Ayúdame a llorar nuestra llagada postrimería. ¡O gentes que venís a mi dolor, o amigos y señores, ayudáme a sentir mi pena! ¡O mi hija y mi bien todo! Crueldad seré que viva yo sobre ti; más dignos eran mi sesenta años de la sepultura que tus veynte. Turbóse la orden del morir con la tristeza que te aquexaba. ¡O mis canas, salidas para aver pesar, mejor gozara de vosotras la tierra que de aquellos ruvios cabellos que presentes veo! Fuertes días me sobran para vivir. Quexarme he de la muerte, incusarla he su dilaçión quanto tiempo me dexare solo después de ti; fáltame la vida, pues me faltó tu agradable compañía. ¡O muger mía! levántate de sobre ella y, si alguna vida te queda, gástala comigo en tristes gemidos, en quebrantamiento y sospirar.[...] [...] ¡O mi compañera buena! ¡O mi hija despedaçada! ¿Por qué no quisite que estorvasse tu muerte? ¿Por qué no hoviste lástima de tu querida y amada madre? ¿Por qué te mostraste tan cruel con tu viejo padre? ¿Por qué me dexaste quando yo te havía de dexar? ¿Por qué me dexaste penado? ¿Por qué me dexaste triste y solo in hac lachrimarum valle?

62 Personajes: Melibea: sensible y resuelta. Madurez psicológica y sentimental. Al final se vuelve frágil y depresiva. Calisto: egoísta, pasivo y torpe. Obsesionado con el sexo y con escasa madurez sentimental (caricatura amor cortés) Celestina: codiciosa, avara, manipuladora y sin escrúpulos. Padres de Melibea: afectivos pero irresponsable (sobre todo Alisa) Criados: Sempronio y Pármeno: no mantienen con su amo un vínculo de lealtad. Actúan por interés. Areúsa y Elicia: prostitutas al servicio de Celestina. No se sienten inferiores a Melibea. Al final de la obra las mueve el odio y la venganza.

63 Significado: Propósito moralizante: advertir a los jóvenes para que no se dejen llevar por impulsos irracionales en sus relaciones amorosas. Visión pesimista del mundo y de la condición humana. La vida de las personas está gobernada por una fuerza ciega y sin sentido: la violencia.

64 FRAGMENTOS Pues aqui vemos quán mal fenescieron
aquestos amantes, huygamos su dança. Amemos a Aquel que espinas y lança, açotes y clavos su sangre vertieron. Los falso judíos su haz escupieron, vinage con hiel fue su potación; por que nos lleve con el buen ladrón, de dos que a sus santos lados pusieron. En estos versos el autor expresa el propósito de esta obra.

65 Crítica al clero: Sem.- Pues, ¿quién está arriba? Cel.- ¿Quiéreslo saber? Sem.- Quiero. Cel.- Una moça que me encomendó un frayle. Sem.- ¿Qué frayle? Cel. No lo procures. Sem.- Por mi vida, madre, ¿que frayle? Cel.- ¿Porfías? El ministro, el gordo. Sem.- ¡O desventura, y qué carga espera! Otro ejemplo: Cel.- [...] Aquella gracia de mi comadre no alcançabamos todas. No has visto en los oficios unos buenos y otros mejores. Así era tu madre, que Dios aya, la prima de nuestro oficio y por tal era de todo el mundo conocida y querida, assí de cavalleros como clérigos, casados, viejos, moços y niños. Pues, ¿moças y donzellas? Así rogavan a Dios por su vida como de sus mesmos padres. [...]

66 Manuela Fernández Martín Curso: 3º ESO 2009/2010
PROFESORA: Manuela Fernández Martín Curso: 3º ESO 2009/2010


Descargar ppt "Departamento de Lengua y Literatura Castellana IES Alhajar (Pegalajar)"

Presentaciones similares


Anuncios Google