Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porMayte Pozo Modificado hace 9 años
1
Tumi ámár shudhu jáni, ámi máni; You are mine, this only I know, I accept it too. Eres mío; sólo esto sé, Y también lo acepto.
2
Tumi ámár shudhu jáni, ámi máni; You are mine, this only I know, I accept it too. Eres mío; sólo esto sé, Y también lo acepto.
3
Tumi ámár shudhu jáni, You are mine, this only I know, Eres mío; sólo esto sé,
4
Rúpe Tomár mugdha jagat, Guń to mápini. The world is entranced with Your beauty, I haven't measured Your endless qualities. El mundo está encantado con Tu belleza, No he medido Tus cualidades infinitas.
5
Tumi ámár shudhu jáni, ámi máni; You are mine, this only I know, I accept it too. Eres mío; sólo esto sé, Y también lo acepto.
6
Tumi ámár shudhu jáni, You are mine, this only I know, Eres mío; sólo esto sé,
7
He Ajáná pathik Tumi, Calár pathe agragámii; O Unknown Traveller! You are the pioneer on the path of my journey, ¡Oh, Viajero desconocido! Eres el pionero en el sendero de mi viaje,
8
He Ajáná pathik Tumi, Calár pathe agragámii; O Unknown Traveller! You are the pioneer on the path of my journey, ¡Oh, Viajero desconocido! Eres el pionero en el sendero de mi viaje,
9
Anusmari cali ámi, I move in Your constant remembrance, Voy con el recuerdo constante de Ti,
10
Anusmari cali ámi, Tomáy cinini. I move in Your constant remembrance, Yet I failed really to recognize You. Voy con el recuerdo constante de Ti, Y sin embargo, no he logrado reconocerte realmente.
11
Tumi ámár shudhu jáni, You are mine, this only I know, Eres mío; sólo esto sé,
12
Kaite kathá mari láje, Kariyá jái Tomár káje; To speak to You, I shrink in shyness I keep doing Your work alone, Me encojo de vergüenza para hablarte, Sigo solo, haciendo Tu trabajo;
13
Kaite kathá mari láje, Kariyá jái Tomár káje; To speak to You, I shrink in shyness I keep doing Your work alone, Me encojo de vergüenza para hablarte, Sigo solo, haciendo Tu trabajo;
14
Sájiyá jái ajuta sáje, I decorate myself in countless attires, Me adorno con innumerables ropajes.
15
Sájiyá jái ajuta sáje, kárań bujhini. I decorate myself in countless attires, I do not know why. No sé porqué, Me adorno con innumerables ropajes.
16
Tumi ámár shudhu jáni, ámi máni; You are mine, this only I know, I accept it too. Eres mío; sólo esto sé, Y también lo acepto.
17
Tumi ámár shudhu jáni, (x3) You are mine, this only I know, Eres mío; sólo esto sé,
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.