La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

LONDON 21st - 26th February SUNDAY Arrive to the airport Get to London Go around the city.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "LONDON 21st - 26th February SUNDAY Arrive to the airport Get to London Go around the city."— Transcripción de la presentación:

1

2 LONDON 21st - 26th February

3 SUNDAY Arrive to the airport Get to London Go around the city

4 First day! Everyone is excited about the travel., we get the plain early in the morning and got to Standsted about 7.55. Primer día. Todo el mundo estaba nervioso por el viaje, cogimos el avión pronto en la mañana y llegamos a Stansted sobre las 7.55.

5 First of all we went to our residence and then we go around the city! We also got a bus, we did a sightseeing of the city and saw all the interesting places. Lo primero fuimos a nuestra residencia y después fuimos a dar una vuelta por la ciudad.. También cogimos un autobús, hicimos una visita de la ciudad y vimos todos los lugares interesantes.

6 We walked to Picadilly Circus and later we took the bus. It was a bit cold, and we were not yet used to that cold. Caminamos hacia Picadilly Circus y después cogimos el autobus. Hacía frío y aún no nos habíamos acostumbrado a él.

7 We got off the bus and visited the Buckingham Palace. Then we had lunch in Victoria Station and got the bus again. Bajamos del autobús y visitamos el Buckingham Palace. Después comimos en Victoria Station y cogimos el autobús de nuevo.

8

9

10 MONDAY Trafalgar square. Nacional galery Cruise around the Thames

11 This day we wake up early, we were to Trafalgar square by bus,where we visit the nacional galery Ese día nos despertamos temprano, (como todos), montamos en bus y fuimos hasta Trafalgar square, donde visitamos la nacional galery

12 After it we were walking up to the center of the city, where we saw the Big ben. We ate in a restaurant the typical food of there, fish and chips. Después de eso fuimos andando hasta el centro de la ciudad, donde vimos el Big ben. Comimos en un restaurante la comida típica de allí, fish and chips.

13 In the evening we went to take a cruise and gave a walk along the river Thames, saw the London Eye, the mileniun bridge, etc. Por la tarde fuimos a coger un crucero y dimos un paseo por el rio Támesis, vimos el London Eye, el mileniun bridge, el museo de arte moderno etc.

14 When we finished the cruise, we went with a man around the poor London, he told us the history About Jack the Ripper In the night some of us went to Picadillys to shopping Cuando acabamos el crucero, fuimos junto a un hombre, por los alrededores de la zona pobre de Londres mientras nos contaba La historia de Jack el destripador. Por la noche, algunos de nosotros nos fuimos de compras a Picadillys.

15 TUESDAY Oxford Stratford-upon-Avon.

16 This day we went to Oxford by bus, we were there all the morning and had lunch, most of the students bought sweatshirts, and there we could see the old buildings of the university. Ese día fuimos a Oxford en autobús, estuvimos allí toda la mañana y comimos allí, la mayoría de los alumnos compró sudaderas, y allí pudimos ver los edificios antiguos de la universidad.

17

18 Afterwards we went to Stratford-upon-Avon, Shakespeare's hometown. There we saw Shakespeares house and the church where he was baptized and buried. Después fuimos a Stratford-upon-Avon, la ciudad natal de Shakespeare. Allí vimos la casa de Shakespeare, y la iglesia donde fue bautizado y enterrado.

19

20 After that we came back to London. Some students went to visit Chinatown. When we finished seeing the shops in Chinatown, we went to the residence to sleep. Después volvimos a Londres. Algunos alumnos fuimos a visitar Chinatown. Cuando terminamos de ver las tiendas de Chinatown fuimos a la residencia a dormir.

21

22 WENESDAY Cruise around the Thames. National Maritime Museum. Greenwich Observatory.

23 Since Monday, the day we went on the cruise down the Thames, this time we until we came to Greenwich, where the largest maritime museum in the world: National Maritime Museum. Close by was the Greenwich Observatory, where the Prime Meridian of the world. It's funny because you can put one foot in the East and one in the West. Como el lunes, ese dia fuimos en el crucero por el tamesis, esta vez seguimos hasta que llegamos a Greenwich, donde se encuentra el mayor museo maritimo del mundo: National Maritime Museum. Muy cerca de allí se encontraba el observatorio de Greenwich, donde se encuentra el primer meridiano del mundo. Es curioso ya que puedes poner un pie en el Este y otro en el Oeste.

24

25 From there we went back on the cruise to the center of the city, where we walk through the Millennium Bridge, we saw the London Eye and so on. We ended up going underground to tired of walking residence De ahí volvimos de nuevo en el crucero hasta el centro de la ciudad, dónde paseamos por el Milleniun Bridge, vimos el London Eye etc. Terminamos volviendo en metro a la residencia cansados de andar.

26

27 THURSDAY The british museum Covent garden Shopping

28 This day we visited the British Museum. There we saw the collections about Egypt, Greece and China. In this museum is the Rosetta Stone. Ese día fuimos a The british museum. Alii vimos las colecciones sobre Egipto, Grecia y china. En ese museo está la piedra roseta.

29 After visiting the museum we went for lunch to a restaurant where we ate a big hamburger. After lunch we visited Covent Garden, a place where there are a lot of shops, formerly it was a market but afterwards it was remodeled as a fine shopping place to have a good time Después fuimos a visitamos covent garden, es un lugar donde hay muchas tiendas, antiguamente era un mercado pero después se remodelo y se izo un lugar agradable para pasárselo bien.

30 Thursday is the day when the shops close later in London.We went in the underground from Covent garden to Picadilly, in Picadilly we entered into all the shops. When we finished, all of us went to dinner in Garfunkels a restaurant near Picadilly, and then we went to the residence to sleep. Después las profesoras nos dejaron solos para ir de tiendas pues el jueves es el día en el q las tiendas cierran mas tarde. Fuimos desde covent garden hasta Picadilly solos en metro, allí pasamos por casi todas las tiendas. Cuando terminamos todos fuimos a cenar en garfunkels un restaurante cerca de picadilly, después fuimos a la residencia dormir.

31 FRIDAY Natural History Museum Free afternoon Back home

32 Last day in the city! We had breakfast and we met in the Hall like every day, and we took the subway to get to the Museum of Natural History. We were there all morning, then we had free time for lunch and the afternoon free. Último día en la ciudad. Desayunamos y nos reunimos en el hall como todos los días, y cojimos el metro para llegar al Museo de Historia Natural- Estuvimos alli toda la mañana, depués tuvimos tiempo libre para comer y la tarde libre.

33

34 Some of us could go to a shop with the merchandising of Alice in Wonderland so we had a free lunch, it was really cute decorated and they had really good sweets!. Algunas de nosotras pudimos ir a la tienda de merchandising de Alicia en el país de las Maravillas y tuvimos una merienda gratis, estaba decorado realmente bonito y tenían dulces realmente buenos.

35

36 We were to meet at the International Students House, and would return there with the same bus we took the first day and then… Quedamos para reunirnos en la Casa Internacional de Estudiantes y asi poder volver con el mismo autobús del primer día y después…

37 … we flew back home! Bye bye London, well meet again. …¡de vuelta a casa! Adiós Londres, volveremos a vernos.


Descargar ppt "LONDON 21st - 26th February SUNDAY Arrive to the airport Get to London Go around the city."

Presentaciones similares


Anuncios Google