La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

INTRODUCTIONS (Presentaciones) EUGENIA GONZÁLEZ Greetings (Saludar) Giving personal details (Dar información personal)

Presentaciones similares


Presentación del tema: "INTRODUCTIONS (Presentaciones) EUGENIA GONZÁLEZ Greetings (Saludar) Giving personal details (Dar información personal)"— Transcripción de la presentación:

1 INTRODUCTIONS (Presentaciones) EUGENIA GONZÁLEZ Greetings (Saludar) Giving personal details (Dar información personal)

2 Greetings Expresiones para saludar: Hello/Hi (Hola) son expresiones informales. Good morning/afternoon/evening/night son expresiones más neutras o formales. Good morning (Buenos días) Good afternoon (Buenas tardes, antes de la caída del sol, alrededor de las 6pm) Good evening (Buenas tardes/noches, después de la caída del sol, más o menos a partir de las 6pm.) Good night (Buenas noches, como despedida por la noche, antes de irse a dormir.) En Canarias la luz solar es más duradera en invierno que en el Reino Unido. Por ello, es posible escuchar a nativos británicos residentes en las islas diciendo Good afternoon cuando son ya las 7pm, por ejemplo.

3 Greetings Expresiones para despedirse: Goodbye (Adiós) Bye/Bye bye (Adiós en registro informal) Cheers (Adiós en registro informal) See you (soon, later, tomorrow) (Nos vemos – pronto, más tarde, mañana.) Goodbye proviene etimológicamente de la forma contraída de God be with you, es decir, El Señor esté contigo. Antiguamente en español se decía también Vaya con Dios, que viene a ser lo mismo.

4 Introductions Peter ha quedado con Bill, al que no conoce aún en persona: Situation 1 Peter: Excuse me, are you Bill? No, Im not. Peter: Sorry. Dont worry.

5 Introductions Situation 2 Peter: Excuse me, are you Bill? Bill: Yes, I am. Peter:My names Peter. Nice (Pleased) to meet you. Bill: Nice (Pleased) to meet you too. Peter: Welcome to Oxford. Bill: Thank you. Thanks es más informal que Thank you.

6 Atención: Acabas de ver las expresiones Excuse me y Sorry. En español podemos traducir estas dos expresiones y también Pardon de la misma forma: Perdón. Veamos cada caso en particular: Excuse me: Se dice para llamar la atención de alguien. En español decimos: Perdone, Disculpe, Oiga. Sorry: Es una disculpa. Lo decimos cuando hemos incomodado a alguien, por ejemplo. Pardon: Normalmente se utiliza cuando no hemos entendido a nuestro interlocutor: ¿Perdón?


Descargar ppt "INTRODUCTIONS (Presentaciones) EUGENIA GONZÁLEZ Greetings (Saludar) Giving personal details (Dar información personal)"

Presentaciones similares


Anuncios Google