La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented."— Transcripción de la presentación:

1 Medical Spanish

2 Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented by the U.S. Department of Labor’s Employment and Training Administration. The solution was created by the grantee and does not necessarily reflect the official position of the U.S. Department of Labor. The Department of Labor makes no guarantees, warranties, or assurances of any kind, express or implied, with respect to such information, including any information on linked sites and including, but not limited to, accuracy of the information or its completeness, timeliness, usefulness, adequacy, continued availability, or ownership. This solution is copyrighted by the institution that created it. Internal use by an organization and/or personal use by an individual for non-commercial purposes is permissible. All other uses require the prior authorization of the copyright owner. This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented by the U.S. Department of Labor’s Employment and Training Administration. The solution was created by the grantee and does not necessarily reflect the official position of the U.S. Department of Labor. The Department of Labor makes no guarantees, warranties, or assurances of any kind, express or implied, with respect to such information, including any information on linked sites and including, but not limited to, accuracy of the information or its completeness, timeliness, usefulness, adequacy, continued availability, or ownership. This solution is copyrighted by the institution that created it. Internal use by an organization and/or personal use by an individual for non-commercial purposes is permissible. All other uses require the prior authorization of the copyright owner.

3 Medical Spanish © 2004, Ivy Tech State College Linda Huber, Author Materials may not be copied without written permission from Corporate and Continuing Education Services, # (812) 429-1395

4 Alphabet LetterSpanishPhoneticExamples PronunciationExplanation Aah Casa, Mamá BbayB--at the beginning of a word or before M or N Banana, Abnormal Between vowels sounds more like VAbuelo, Ambos CsayS – before E or ICena, cine K--before A, O, UCasa, Cosa, Cuba CHchayCh--like ChickenConcha, Chavo DdayD--beginning of wordDama, Dolor Th--between vowelsCada, Codo EehA--like dayBebé, Mesa Feh-feFFama, Gafas GheyH--before I, EGemela, Gitana G--before A,O,UGala, Gota, Laguna Hah-chaySilentHermano, Hoy

5 LetterSpanishPhoneticExamples PronunciationExplanation IeeE--like needCine, Iguana Jho-taHJefe, Paja KkahK (only used in foreign words)Kilo Leh-layLLibro, Alabar LLeh-yayY/J Llama, Llevar Meh-mayMMedicina, Mamá, Mío Neh-nayNNada, Nene ñeh-nyayNY--like CanyonSeñor, Mañana, Niña OohO--like GoBono, Foto PpayPPara, Papa, Porque QcooKQue, Quiero Reh-rdayR (Trilled at Beginning of word)Radio, Recien RD--in middle of wordCara

6 LetterSpanishPhoneticExamples PronunciationExplanation RReh-rrayR (trilled)Carro Seh-saySSin, Solo, Casa TtayTTema, Pito UooOO--like soonUna, Cupo VbayB--at beginning of wordVamos, Vaca V--in middle of wordAvenida, Enviar Wdoblay-bayW (mainly in foreign words)Whisky Xeh-keysKS--like excelExacto Yee-gree-eh-gaJY--like Jelly, EE, YYa, Hoy, Y or jay Zsay-tahSZapatos

7 Titles

8 Titles used with last name or when last name is unknown Sir/Mr. Mrs./Ms. Miss/Ms. Young Man Señor/Sr. Señora/Sra. Señorita/Srta. Joven

9 Titles used with first name only, to show respect for age or occupational position. Mr. Ms. Don (ex. Don Pablo’s) Doña

10 Greetings and Good-byes (Saludos y Despedidas)

11 Do you speak Spanish /English? (¿Habla usted español /inglés?) Answers:  Yes  No  Sí  No

12 Good Morning Buenos Días

13 Good Afternoon Buenas Tardes

14 Good Evening/Night Buenas Noches

15 Hi! ¡Hola!

16 How’s it going? ¿Qué tál?

17 How are you? (¿Cómo está?) Answers:  I am fine.  I am very well, thanks. How are you?  I don’t feel well.  I’m sick.  Estoy bien.  Estoy muy bien, gracias. ¿y ud.?  Estoy mal. No me siento bien.  Estoy enfermo/a.

18 Good-bye Adiós /Chau

19 May it go well for you. ¡Qué le vaya bien!

20 Personal Data (Datos Personales)

21 Name (Nombre) Note: Hispanics have two last names. The father’s last name is listed first, and the mother’s maiden name is listed last.

22 What is your /his /her name? My name is... His/her name is... ¿Cómo se llama? (to an adult) ¿Cómo te llamas? (to an child/young person) Me llamo … Se llama …

23 Address (Dirección) Where do you live? I live in/at … Where does he/she live? He/She lives in/at… What is your address? My address is… What is his/her address? His/her address is … ¿Dónde vive usted? Vivo en … ¿Dónde vive él/ella? Vive en … ¿Cuál es su direccíon? Mi direccíon es … Cuál es su direccíon? Su direccíon es...

24 Telephone Number (Número de Teléfono) What is your phone number? My phone number is … What is his/her telephone number? His/her phone number is … ¿Cuál es su número de teléfono? Mi número de teléfono es … ¿Cuál es su número de teléfono? Su número de teléfono es …

25 Work (Empleo/Trabajo) Do you have a job?  Yes, I have a job.  No, I don’t have a job. Where do you work?  I work at … Does he/she have a job?  Yes, he/she has a job.  No, he/she doesn’t have a job. Where does he/she work?  He/she works at … ¿Tiene trabajo usted?  Sí, tengo trabajo.  No, no tengo trabajo. ¿Dónde trabaja usted?  Trabajo en … ¿Tiene trabajo él/ella?  Sí, tiene trabajo.  No, no tiene trabajo. ¿Dónde trabaja él/ella?  Trabaja en …

26 Age (Edad) How old are you? I am ___ years old. How old is he/she? He/she is ___ years old. ¿Cuántos años tiene usted? Tengo_____años. ¿Cuántos años tiene él/ella? Tiene_____años.

27 Date of Birth (Fecha de Nacimiento) Note: Hispanics usually write/say the day first, then the month. When is your (his/her) date of birth? It is (day) of (month), (year). ¿Cuándo es su fecha de nacimiento? Es el (día) de (mes) de (año).

28 Civil Status (Estado Civil) What is your marital status?  Single  Married  Divorced  Widowed ¿Cuál es su estado civil?  Soltero/a  Casado/a  Divorciado/a  Viudo/a

29 Nationality (Nacionalidad) What is your nationality?  I am a/an … What is his/her nationality?  He/she is a/an … ¿Cuál es su nacionalidad?  Soy … ¿Cuál es su nacionalidad?  El/Ella es …

30 Weight (Peso) How much do you weigh?  I weigh … pounds/ kilograms. How much does he/she weigh?  He/she weighs … lbs./ kgs. ¿Cuánto pesa?  Peso … libras/ kilogramas. ¿Cuánto pesa él/ella? Pesa … lbs./ kgs.

31 Height (Estatura) Note: When using hand gestures indicating height, hold hand up and down, or vertical as a person’s spinal column, not horizontal as an animal’s back. If you don’t, Hispanics will feel as though you are comparing them to an animal and will become offended. How tall are you?  I am _____ centimeters. How tall is he/she?  He/she is ______ cms. ¿Cuánto mide?  Mido_______centimetros. ¿Cuánto mide él/ella?  Mide_______cms.

32 Can you read?  Yes No Insurance Do you have insurance? Does he/she have insurance? ¿Puede leer?  Sí No Seguro ¿Tiene usted seguro? Tiene él/ella seguro?

33 Identification (Identificación) Do you have Social Security ? What is your Social Security number? Do you have an ID card? Do you have a Driver’s License? ¿Tiene usted Seguro Social? ¿Cuál es su número de Seguro Social? ¿Tiene usted una cédula o un carnet de identificación? ¿Tiene usted una Licencia de Conducir?

34 Vocabulary (El Vocabulario)

35 At the Doctor’s Office (En La Consulta) Physician/Doctor Nurse Appointment Bandages Cast Crutches To examine The sick person The patient To take an x-ray To take some x-rays El/la médico(a); El/la doctor(a) El/ La enfermero(a) La cita Las vendas El yeso Las muletas Examinar El/la enfermo(a) El/la paciente Sacar una radiografia Tomar unos rayos x

36 Thermometer To take the temperature The treatment The diet The prescription El termómetro Tomar la temperatura El tratamiento La dieta La receta At the Doctor’s Office (En La Consulta)

37 Emergency Situation (La Emergencia) Help! Please, help me! I’m bleeding! Don’t be afraid. I want to help you. I’m a doctor. Please, calm down! Please, don’t move. Please, take a deep breath. ¡Auxilio! ¡Socorro! Ayúdeme, por favor. !Estoy sangrando! ¡No tenga miedo! Le quiero ayudar. Soy médico/a. ¡Tranquílese! Por favor. ¡No se mueva! Por favor. Respire profundo, por favor.

38 Emergency Situation (La Emergencia) I’m going to give you an IV. You are going to feel a little pinch. I’m going to draw a little blood. I’m going to put a neck brace on you. Wait one moment, please. I’m coming! He/she is coming! I’ll be right back. Le voy a poner un suero. Va a sentir un pinchacito. Le voy a sacar un poquito de sangre. Le voy a poner un collar. Espere un momento, por favor. ¡Ya voy! ¡Ya va! Ya vengo.

39 Emergency Situation (La Emergencia) Be careful! Slower, please. Do you have a doctor? Does he/she have a doctor? What pharmacy do you use? What pharmacy does he/she use? Are you having chest pains? ¡Cuidado! Más despacio, por favor. ¿Tiene doctor? ¿Tiene doctor él/ ella? ¿Cuál farmacia usa usted? ¿Cuál farmacia usa él/ ella? ¿Tiene dolor de corazón?

40 Emergency Situation (La Emergencia) A heart attack A Stroke To be shot She was raped. He/she had a automobile accident. Surgery Surgeon Un Infarto; Un ataque del corazón Un Derrame Cerebral Le tiró una bala; Le pegó un tiro; Le dio un balazo Fue violada. Tuvo un choque de automóvil. Cirugía Cirujano/a

41 Emergency Situation (La Emergencia) I’m going to put an ID/ or allergy bracelet on you. Do you have any children/ siblings/ or other family members near by? How can I contact them? Le voy a poner un brazalete de identifi- cación/ o de alergia. ¿Tiene usted hijos/ hermanos/ u otros parientes que estén cerca? ¿Cómo los puedo avisar?

42 How do you feel? (¿Cómo se siente?) I feel bad. I feel weak. I feel fine. I itch. I have a rash. Me siento mal. Me siento debil. Me siento bien. Tengo picazón. Tengo una erupción.

43 How does he/she feel? (¿Cómo se siente?) He/she feels bad. He/she feels weak. He/she feels fine. He/she itches. He/she has a rash. Se siente mal. Se siente debil. Se siente bien. Tiene picazón. Tiene una erupción.

44 What happened to you? (¿Qué le pasó?) I fell. I hit my _____. Someone hit me. I cut my _____. I twisted my ______. I sprained my ______. I wrecked. I broke my ______. I burned my _____. Me caí. Me pegué _______. Me pegó alguien. Me corté ________. Se me torció _______. Se me dobló _____. Choqué. Me quebré _______. Me quemé _______.

45 Someone/thing bit me. (Me mordió alguien/algo.) A dog A cat A spider A snake A boy/girl A man A woman un perro un gato una araña una culebra un/a niño/a un hombre una mujer

46 What happened to him/her? (¿Qué le pasó?) He/she fell. He/she hit his/her ___. He/she cut his/her ___. He/she twisted his/her __. He/she sprained his/her __. He/she wrecked. He/she broke his/her __. He/she burned his/her __. Someone/thing bit him/her. Se cayó. Se pegó ________. Se cortó_______. Se le torció________. Se le dobló_______. Chocó. Se quebró______. Se quemó_____. Le mordió alguien/algo.

47 Where does it hurt you (him/her)? (¿Dónde le duele?) Show me where it hurts. My ___ hurts. His/her ___ hurts. I have a ___ ache. He/she has a ___ ache. Muéstrame donde le duele. Me duele ________. Le duele _________. Tengo dolor de_____. Tiene dolor de_____.

48 Body Parts

49 Body Head Brain Face Eyes Nose Eyebrows Eyelashes Eyelid Forehead Mouth El Cuerpo La Cabeza El Cerebro La Cara Los Ojos La Nariz Las Cejas Las Pestañas El Párpado La Frente La Boca

50 Teeth Gum Molars Tonsils Tongue Jaw Cheek Chin Lips Collar Bone Ears Throat Los Dientes La Encía Las Muelas Las Amígdalas La Lengua La Mandíbula La Mejilla La Barbilla Los Labios La Clavícula Las Orejas La Garganta

51 Neck Shoulders Back Arms Elbow Hands Fingers Fingernails Chest Wrist Thumb Heart Lungs Stomach Tummy El Cuello Los Hombros La Espalda Los Brazos El Codo Las Manos Los Dedos Las Uñas El Pecho La Muñeca El Pulgar El Corazón Los Pulmones El Estómago La Barriga

52 Ribs Liver Gall bladder Spine Kidneys Uterus Intestines Anus Bottom Waist Hips Legs Thighs Las Costillas El Hígado La Vesícula La Columna Los Riñones El Útero Los Intestinos El Ano El Trasero La Cintura Las Caderas Las Piernas Los Muslos

53 Knees Calves Ankles Feet Heels Blood Bone Tendon Skin Muscle Nerve Right Left How long have you/he/she had this pain? Las Rodillas Las Pantorrillas Los Tobillos Los Pies Los Talones La Sangre El Hueso El Tendón La Piel El Músculo El Nervio Derecho/a Izquierdo/a ¿Por cuánto tiempo ha tenido este dolor?

54 Numbers Los Números

55 Cardinal Numbers 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez

56 Cardinal Numbers 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 once doce trece catorce quince dieciseis diecisiete dieciocho diecinueve veinte

57 Cardinal Numbers 30 31 40 50 60 70 80 90 100 101 200 treinta treinta y uno cuarenta cincuenta sesenta setenta ochenta noventa cien ciento uno doscientos

58 Ordinal Numbers 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 primer(o) segundo tercer(o) cuarto quinto sexto séptimo octavo noveno décimo

59 Months and Days Los Meses del Año y Los Días de la Semana

60 Months (Los Meses del Año) January February March April May June July August September October November December enero febrero marzo abril mayo junio julio agosto septiembre octubre noviembre diciembre

61 Days of the Week (Los Días de la Semana) Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo

62 Questions & Phrases Preguntas y Frases

63 When? (¿Cuándo?) It is 12:00. It is 1:00. At 9:00. Morning Afternoon Night Son las 12:00. Es la 1:00. A las 9:00. La Mañana La Tarde La Noche

64 Today Yesterday Day before yesterday Last night Night before last Tomorrow Day after tomorrow A week from today 2 weeks from today Hoy Ayer Anteayer Anoche Anteanoche Mañana Pasado mañana De hoy en ocho De hoy en quince

65 What symptoms do you/ he/ she have? ¿Qué síntomas tiene?

66 Can you describe your pain? ¿Puede describir su dolor? A little A lot Unbearable (Un Poco) (Mucho) (Insoportable)

67 Have you/ he/ she had a fever? For how long? ¿Ha tenido fiebre? ¿Por cuánto tiempo?

68 Allow me to take your temperature and blood pressure, please. Permítame tomar su temperatura y presión, por favor.

69 Open your mouth, please. Abre su boca, por favor.

70 Hold out your arm, please. Estire su brazo, por favor.

71 Blood Pressure (La Presión) High blood pressure Low blood pressure La presión alta La presión baja

72 Have you/ he/ she vomited? How many times? ¿Ha vomitado? ¿Cuántas veces?

73 Nausea Dizzy Tinging/Pins and Needles náusea mareo hormigueo

74 Do you have a cough or congestion? ¿Tiene tos o congestión?

75 Sinusitis Mucus Asthma Ear infection Respiratory infection Cold sinusitis mocos asma infección del oído infección respiratoria gripe catarro resfriado

76 Have you/ he/ she had any swelling? ¿Ha tenido hinchazón?

77 Have you/ he/ she had this problem before? ¿Ha tenido este problema antes?

78 Are you/ he/ she allergic to any medication? Or have other allergies? ¿Tiene alergia a alguna medicina? ¿o tiene otras alergias?

79 When was your/ her last period? ¿Cuándo fue su última menstruación?

80 Are you/ Is she pregnant? ¿Está embarazada?

81 How many months? ¿Cuántos meses tiene?

82 Are you/ Is she breast feeding? ¿Está dando de mamar?

83 Are you/ he/ she taking any medicine? ¿Está tomando alguna medicina?

84 Have you had any surgeries? Which? ¿Ha tenido alguna cirugía? ¿Cuál?

85 When was the last time you/ he/ she ate or drank something? ¿Cuándo fue la última vez que comió o tomó algo?

86 When was the last time you/he/she had a bowel movement? When was the last time that you went to the bathroom? Constipated Diarrhea ¿Cuándo fue la última vez que defecó? ¿Cuándo fue al baño la última vez? Estreñido/a Diarrea

87 Have other people in your family had this disease/ illness? ¿Ha tenido otras personas en su familia esta enfermedad?

88 Grandfather Father Brother Son Grandson Nephew Male Cousin Uncle Abuelo Padre Hermano Hijo Nieto Sobrino Primo Tío

89 Grandmother Mother Sister Daughter Granddaughter Niece Female Cousin Aunt Abuela Madre Hermana Hija Nieta Sobrina Prima Tía

90 At The Pharmacy (En La Farmacia) The prescription Medicine Pharmacist Analgesic Antibiotic Capsule Dosage Penicillin La Receta La Medicina El/La Farmacéutico(a) El Analgésico El Antibiótico La Cápsula La Dosis La Penicilina

91 Pill/Tablet Syrup A Teaspoonful Allergy To soothe, relieve Anti-itch lotion Daily El Comprimido El Jarabe Una Cucharadita Alergia Aliviar Loción para el picazón Diario

92 Texts Los Textos

93 At the Doctor’s Office (En El Consultorio)

94 Doctor: Hi! How are you? Patient: I feel very bad. Doctor: What symptoms do you have? Patient: My body aches. I have a fever, and my throat hurts. ¡Hola! ¿Cómo se siente? Me siento muy mal. Qué símtomas tiene? Me duele el cuerpo, tengo fiebre, y me duele la garganta.

95 Doctor: Open your mouth, please. Ah yes, you have a throat infection. You need to rest several days more, drink liquids, and I’m giving you a prescription for an antiobiotic. You need to take one tablet three times a day for ten days. Patient: Thank you, Doctor. Doctor:You’re welcome. Take care and call me if you have any questions. Abre la boca, por favor. Ah sí, ud. tiene una infección de la garganta. Tiene que descansar unos días mas, tomar líquidos, y le doy una receta de antibióticos. Hay que tomar una tableta tres veces al día por díez días. Gracias, Doctor. De nada. Cuídese y me llame con cualquier pregunta.

96 At The Pharmacy (En La Farmacia)

97 Pharmacist: How may I help you? Client: I have a prescription for an antibiotic. Pharmacist: Okay, here it is, thirty tablets. Anything else? Client: Yes, something to soothe my sore throat. ¿En qué le puedo servir? Tengo una receta para un antibiótico Bueno, aquí lo tiene, treinta tabletas ¿Algo mas? Sí, algo para aliviar el dolor de garganta.

98 Pharmacist: I recommend acetaminophen and Halls cough drops. Client: That’s fine. How much is it? Pharmacist: It costs $66.79. Client: Here you go. Thank you. Pharmacist: May you feel better soon! Client: Thanks! Le recomiendo acetaminofen y los caramelos Halls. Está bien. ¿Cuánto cuesta todo? Cuesta $66.79. Aquí lo tiene. Gracias. ¡Que se mejore pronto! ¡Gracias!


Descargar ppt "Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented."

Presentaciones similares


Anuncios Google