La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Chapter 3: India and China – 3000 B.C. – A.D. 500 Section 1 – Early Civilizations in India (pages 66-75)

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Chapter 3: India and China – 3000 B.C. – A.D. 500 Section 1 – Early Civilizations in India (pages 66-75)"— Transcripción de la presentación:

1 Chapter 3: India and China – 3000 B.C. – A.D. 500 Section 1 – Early Civilizations in India (pages 66-75)

2 FOCUS: Bell Ringer

3 1. ¿Qué enseñanzas se presentan en este organizador gráfico? 2. ¿Cuántas enseñanzas Siddhartha Guartarna recomendó? 3. ¿Qué usted piensa es significado por control sus pensamientos?

4 Essential Question What geographic factors do you think influenced the development of Indian civilizations? ¿Qué factores geográficos usted piensa influenció el desarrollo de civilizaciones indias?

5 Essential Question Climate Land Water access Clima Tierra Acceso al agua

6 The Impact of Geography El impacto de la geografía The Big Idea: Changes to the physical environment and the migration of the Aryans led to major changes in Indias culture beginning around 1800 B.C. La Idea Importante: Los cambios al ambiente físico y a la migración de los Aryans condujeron a los cambios importantes en la cultura de la India que comenzaba alrededor 1800 B.C.

7 The Impact of Geography El impacto de la geografía History and You: What is the climate like in your region? How does the climate affect your clothing, activities, and architecture? Historia y usted: ¿ Cómo es el clima en su región? ¿Cómo el clima afecta su ropa, actividades, y arquitectura?

8 Spotlight Video Early Civilizations in India y/index_with_mods.php?PROGRAM= &VIDEO=3963&CHAPT ER=3&MODE=2 y/index_with_mods.php?PROGRAM= &VIDEO=3963&CHAPT ER=3&MODE=2

9 Land of Diversity 110 spoken languages 1,000+ dialects Core Regions: Mountain ranges River valleys A dry interior plateau Fertile coastal plains

10 Tierra de Diversidad 110 idiomas hablado 1,000+ dialectos Regiones Centrales: Cordilleras de montañas Valles de ríos Una meseta interior seca llanura costera fértil

11 Mountains, Rivers Plains Himalayas North Highest mountains in the world Himalayas Norte Las montañas más altas en el mundo

12 Mountains, Rivers Plains Ganges River a chief region of Indian culture. El Río Ganges una principal región de la cultura india

13 Mountains, Rivers Plains Indus River Valley Dry plateau that forms the backbone of Pakistan Valle de Indus River meseta seca que forma la espina dorsal de Paquistán

14 Mountains, Rivers Plains Deccan Plateau Dry and hilly interior Lush plains along the coast Deccan Plateau Interior seco y montañoso Llanos fértil a lo largo de la costa

15 Monsoons - monzónes Seasonal winds that bring rain during the summer and winter to different parts of India. Vientos estacionales que traen la lluvia durante el verano y el invierno a diversas partes de la India.

16 Monsoons in India Map (67) Where are Mumbai, Chennai and Cherrapunji located? ¿Dónde se localizan Mumbai, Chennai y Cherrapunji? How does location affect the precipitation in each city? ¿Cómo la localización afecta la precipitación en cada ciudad? What do the Monsoon winds bring? ¿Qué los vientos de la monzón traen?

17 Maps in Motion sets/socialstudies/in_motion_08/gwh/ GWH_067.swf sets/socialstudies/in_motion_08/gwh/ GWH_067.swf

18 Reading Check How does the monsoon affect Indian farmers? ¿Cómo la monzón afecta a granjeros indios? They depend on it for growing their crops. Too much rain or too little can wipe out the crops. Lo dependen para crecer sus cosechas. Demasiada lluvia o lluvia no bastante puede destruir las cosechas.

19 Main Idea The cities of the Indus Valley Civilization were well planned and very advanced. Las ciudades de la civilización del valle de Indus eran bien pensadas y muy avanzadas.

20 Harrapa & Mohenjo Daro Advanced civilization Civilización avanzada Government was a theocracy El gobierno era una teocracia Economy based on farming Economía basada en cultivar

21 Harrapa & Mohenjo Daro Draw the city of Harrapa based on the description on page 68. Dibuje la ciudad de Harrapa basado en la descripción en la página 68.

22 Indus Civilization and Trade (p 68) 1.What were the dominant physical characteristics of the Indus Valley Civilization? 2.How did the Indus people use their environment for trade? 3.What is the main factor that contributed to the establishment of cities in the Indus region? 1.¿Cuáles eran las características físicas dominantes de la civilización del valle de Indus? 2.¿Cómo la gente de Indus utilizó su ambiente para el comercio? 3.¿Cuál es el factor principal que contribuyó al establecimiento de ciudades en la región de Indus?

23 Reading Check What evidence indicates that there were well-organized governments in Harappa and Mohenjo Daro? ¿Qué evidencia indica que había gobiernos bien- organizados en Harappa y Mohenjo Daro?

24 Reading Check There were accommodations for public drinking water, sewer, drainage, and trash Había comodidades para el agua potable, la alcantarilla, el drenaje, y la basura públicos

25 Main Idea Around 1500 B.C., Indias culture changed, and the Indus Valley cities were abandoned. Alrededor 1500 B.C., la cultura de la India cambiante, y las ciudades del valle de Indus fueron abandonados.

26 Aryans Indo-European speaking nomadic people that lived in tribal groups and had a strong warrior tradition La gente nómada de discurso indoeuropea que vivió en grupos tribales y tenía una tradición guerrero fuerte

27 Aryans Began writing in Sanskrit, a Indo-European language Record their legends, religious chants and rituals Called the early writing the Vedas-showed that India was made up of small kingdoms ruled by rajas

28 Aryans Comenzó a escribir en Sanskrit, un idioma indoeuropeo de los Aryans Anotar sus leyendas, religiosas canta y los rituales Llamados la escritura antigua Vedas-demostrado que la India fue compuesta de los reinos pequeños gobernados por rajas

29 Aryans Had ideas of an ideal society – lead to caste system Tenían las ideas de una sociedad ideal - condujeran al sistema de casta

30 Daily Life / La Vida Diaria Family was the center of life. Ideal: 3 generations Patriarchal La familia era el centro de la vida. Ideal: 3 generaciones Patriarchal

31 Daily Life / La Vida Diaria Males Inherit property Educated Served as priests Could take another wife Hombres Hereda propiedad Recibío una educación Sirvío como sacerdotes Podría tener otra mujer

32 Daily Life / La Vida Diaria Children Expected to take care of parents Sons began education with guru Men could not marry until completing 12 years of education Daughter were supported until marriage, then dowry was paid Hijos Esperaba tomar el cuidado de padres Los hijos comenzaron la educación con el gurú Los hombres no podrían casar hasta terminar 12 años de educación Apoyaron a la hija hasta la unión, entonces dote era pagada

33 Daily Life / La Vida Diaria Suttee In ancient India, the dead were placed on heaps of material (pyres) which were then set on fire. Suttee required a wife to throw herself on her dead husbands flaming funeral pyre.

34 Daily Life / La Vida Diaria Suttee En la India antigua, colocaron a los muertos en los montones del material (pyres) que entonces fueron fijados en el fuego. Suttee requirió a esposa lanzarse en el pyre fúnebre llameante de su marido muerto.

35 Caste System/Sistema de casta There were four varnas (social groups) that ranked people from low to high. Había cuatro varnas (grupos sociales) que alinearon a gente del punto bajo al colmo.

36 Caste System/Sistema de casta Brahmins (priests) Kshatriyas (warriors) Vaisyas (commoners)- merchants and farmers Sudras (peasants and servants) Untouchables Brahmins (sacerdotes) Kshatriyas (guerreros) Vaisyas (plebeyo)- comerciantes y granjeros Sudras (campesinos y sirvientes) Untouchables

37 Caste System/Sistema de casta Every Indian was born into a caste defined by occupation and family lineage Cada indio nació en una casta definida por la ocupación y el linaje de la familia

38 Caste System/Sistema de casta Caste determined jobs, who to marry and social groups La casta determinó los trabajos, que casar y los grupos sociales

39 Caste System/Sistema de casta The caste (jati) is based on beliefs about religious purity. La casta (jati) se basa en creencia sobre pureza religiosa.

40 Caste System/Sistema de casta Untouchables-people so impure they were outside the caste system Untouchables-gente tan impura estaban fuera del sistema de casta.

41 Change comes to Indias civilization (p 71) 1.What are the roles of each varna? 2.How did Indias civilization change? 1.¿Cuáles son el papeles de cada Varna? 2.¿Cómo la civilización de la India cambió?

42 Change comes to Indias civilization (p 71) Brahmin (priest/teach) Kshatriyas (warriors/defend) Vaisyas (merchants, farmers/supply needs) Sudras (workers/support society) How did Indias civilization change? They moved east and south, became farmers, and traded less with the outside world. Brahmin (el sacerdote/enseña) Kshatriyas (los guerreros/defienden) Vaisyas (comerciantes, granjeros/necesidades de la fuente) Sudras (trabajadores/sociedad de la ayuda) ¿Cómo la civilización de la India cambió? Movieron el este y al sur, sintieron bien a granjeros, y negociaron menos con el mundo exterior.

43 Reading Check (71) Name the varnas and what function they performed in Aryan society. Nombre los varnas y qué función realizaron en sociedad Aryan.

44 Reading Check (71) Brahmin (priest/teach) Kshatriyas (warriors/defend) Vaisyas (merchants, farmers/supply needs) Sudras (workers/support society) Brahmin (el sacerdote/enseña) Kshatriyas (los guerreros/defienden ) Vaisyas (comerciantes, granjeros/necesidad es de la fuente) Sudras (trabajadores/ soporta la sociedad)

45 Religions of India (72-75) Venn Diagram on Hinduism & Buddhism

46 Religions of India (72-75) Place the following principals and beliefs into the correct space in the Venn diagram. Ponga los principales y la creencia siguientes en el espacio correcto en el diagrama de Venn.

47 Hinduism & Buddhism A singe force governs universe All people can achieve nirvana Dharma Eightfold Path Four Noble Truths Humans can merge with universal force Karma Many gods Reincarnation Yoga Una fuerza sola gobierna el universo Toda la gente puede alcanzar nirvana Dharma Trayectoria Eightfold Cuatro verdades nobles Los seres humanos pueden combinarse con la fuerza universal Karma Muchos dioses Reincarnation Yoga

48 Religions of India (72-75) Hinduism Vedas – collection of hymns and religious ceremonies passed down by the Aryans Vedas - la colección de himnos y de ceremonias religiosas pasó abajo por los Aryans

49 Religions of India (72-75) Hinduism Believed in Brahman – a single force in the universe The individual self (atman) had to seek this ultimate reality to merge with Brahman after death. Creído en el Brahman - una sola fuerza en el universo El uno mismo individual (atman) tuvo que intentar esta última realidad para combinarse con el Brahman después de muerte.

50 Religions of India (72-75) Hinduism Three Chief Gods: Brahma the Creator Vishnu the Preserver Shiva the Destroyer Hinduism Tres principales dioses: Brahma el creador Vishnu el Preserver Shiva el destructor

51 Religions of India (72-75) Principals of Hinduism Reincarnation-individual soul is reborn in a different form after death Final goal – union with Brahman Principales del Hinduism Reincarnation-individual nació otra vez en una diversa forma después de muerte Objetivo final - unión con el Brahman

52 Religions of India (72-75) Principals of Hinduism Karma – force generated by a persons actions that determines how the person will be reborn. What people do in this life, determines what they will be in their next life. Principales del Hinduism Karma - fuerza generada por las acciones de una persona que se determina cómo la persona será reborn. Qué gente hace en esta vida, se determina cuáles serán en la su vida próxima.

53 Religions of India (72-75) Principals of Hinduism dharma – divine law – requires all people to do the duties required of them by their status in society. Principales del Hinduism el dharma - ley divina - requiere a toda la gente hacer los deberes requeridos de ellos por su estado en sociedad.

54 Religions of India (72-75) Buddhism Founded by Siddhartha Guatama Buddha – the Enlightened One Buddhism Fundado por Siddhartha Guatama Buddha - el Educado

55 Religions of India (72-75) Principals of Buddhism bodhi – wisdom– pain, poverty, sorrow come from an attachment to things of this world. Principales del Buddhism bodhi - la sabiduría - el dolor, pobreza, pena viene de un accesorio a las cosas de este mundo.

56 Religions of India (72-75) Principals of Buddhism nirvana – ultimate reality – end of the self and a reunion with the Great World Soul Principales del Buddhism nirvana - última realidad - final del uno mismo y una reunión con la gran alma del mundo

57 Religions of India (72-75) Principals of Buddhism Four Noble Truths (page 75) Eightfold Path (page 75) Principales del Buddhism Four Noble Truths (page 75) Eightfold Path (page 75)

58 Religions of India (72-75) Principals of Buddhism Reincarnation – could reach nirvana as a result of their behavior in this life. Principales del Buddhism Reincarnation - podía alcanzar nirvana como resultado de su comportamiento en esta vida.

59 Reading Check (p 75) How does Buddhism differ from Hinduism? ¿Cómo el Buddhism es distino de Hinduism?

60 Reading Check (p 75) The Buddha rejected the Hindu gods and the caste system, and taught that all could achieve nirvana. El Buddha rechazó los dioses hindúes y el sistema de casta, y enseñó que todo podría alcanzar nirvana.

61 HOMEWORK Chapter 3 – Section 1 Review (page 75) 1-8 Vocabulary (#1) must be done using LINCS!!


Descargar ppt "Chapter 3: India and China – 3000 B.C. – A.D. 500 Section 1 – Early Civilizations in India (pages 66-75)"

Presentaciones similares


Anuncios Google