La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

C ÓMO CREAR UNA MEMORIA DE TRADUCCIÓN CON SDL TRADOS 7 FREELANCE Ejemplo práctico a partir de un par de archivos HTML de página Web.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "C ÓMO CREAR UNA MEMORIA DE TRADUCCIÓN CON SDL TRADOS 7 FREELANCE Ejemplo práctico a partir de un par de archivos HTML de página Web."— Transcripción de la presentación:

1 C ÓMO CREAR UNA MEMORIA DE TRADUCCIÓN CON SDL TRADOS 7 FREELANCE Ejemplo práctico a partir de un par de archivos HTML de página Web

2 1. P ARTIREMOS DE DOS ARCHIVOS HTML I NTRODUCIMOS LA DIRECCIÓN DESEADA EN LA BARRA DE DIRECCIONES DEL NAVEGADOR. U NA VEZ QUE SE HA CARGADO LA PÁGINA POR COMPLETO VAMOS AL MENÚ A RCHIVO Y G UARDAR COMO … A CONTINUACIÓN GUARDAMOS COMO P ÁGINA WEB, SÓLO HTML. A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES …

3

4

5 1. P ARTIMOS DE DOS ARCHIVOS HTML S EGUIDAMENTE NOS DIRIGIMOS A LA MISMA PÁGINA PERO EN OTRA LENGUA. Y SEGUIMOS LOS PASOS ANTERIORES. A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES …

6

7

8 2. C REAMOS UN PROYECTO DE ALINEACIÓN A BRIMOS LA APLICACIÓN W IN A LIGN DE SDL TRADOS 7 FREELANCE. A NTES DE NADA CAMBIAMOS EL IDIOMA DE LA INTERFAZ DE USUARIO. E STO LO HACEMOS EN EL MENÚ V IEW, U SER INTERFACE LANGUAGE. A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES …

9

10

11

12 2. C REAMOS UN PROYECTO DE ALINEACIÓN P ARA CREAR EL PROYECTO DE ALINEACIÓN TENEMOS QUE ABRIR EL MENÚ A RCHIVO Y N UEVO PROYECTO … L O PRIMERO ES ASIGNAR UN NOMBRE PRECISO AL PROYECTO, EN ESTE EJEMPLO EL PROYECTO SE LLAMARÁ A LINEACIÓN ONU. A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES …

13

14

15 2. C REAMOS UN PROYECTO DE ALINEACIÓN S ELECCIONAMOS EL IDIOMA EXTRANJERO ( EN NUESTRO CASO EL INGLÉS ) COMO IDIOMA DE ORIGEN …. S ELECCIONAMOS EL IDIOMA MATERNO ( EN NUESTRO CASO EL ESPAÑOL ) COMO IDIOMA DE DESTINO …. D ETERMINAMOS EL TIPO DE ARCHIVOS CON LOS QUE VAMOS A TRABAJAR ( EN NUESTRO CASO ARCHIVOS HTML. A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES …

16

17

18

19 2. C REAMOS UN PROYECTO DE ALINEACIÓN E N LA PESTAÑA A RCHIVOS AGREGAMOS LOS ARCHIVOS CORRESPONDIENTES A CADA IDIOMA E N ESA MISMA PESTAÑA, EN LA PARTE INFERIOR CENTRAL ENCONTRAMOS UN BOTÓN PARA A LINEAR NOMBRES. A PARECERÁ UN VÍNCULO ENTRE LOS NOMBRES DE LOS DOS ARCHIVOS. A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES …

20

21

22

23

24

25 2. C REAMOS UN PROYECTO DE ALINEACIÓN P ARA TERMINAR CON ESTA FASE VAMOS A LA PESTAÑA E XPORTAR Y MARCAMOS LA OPCIÓN F ORMATO T RANSLATION M EMORY E XCHANGE (TMX): H ECHO ESTO, SÓLO RESTA A CEPTAR Y PODEMOS EMPEZAR A TRABAJAR. A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES …

26

27

28 3. T RABAJAMOS CON LA ALINEACIÓN V AMOS AL MENÚ A LINEACIÓN Y A LINEAR PAR ( ES ) DE ARCHIVOS. E S LA OPCIÓN MÁS RECOMENDABLE POR SER LA MÁS SENCILLA Y NOS PERMITE CONTROLAR MEJOR LO QUE ESTAMOS HACIENDO. A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES … 3.1. A LINEAR PAR ( ES ) DE ARCHIVOS

29

30

31

32 3. T RABAJAMOS CON LA ALINEACIÓN HACEMOS CLIC CON EL BOTÓN DERECHO DEL RATÓN, MARCAMOS EDITAR SEGMENTO Y EDICIÓN RÁPIDA Y CORREGIMOS DICHA INFORMACIÓN A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES … 3.2. E DITAR UN SEGMENTO

33

34

35 3. T RABAJAMOS CON LA ALINEACIÓN B ORRAMOS EL CONTENIDO DEL SEGMENTO A ELIMINAR. S UJETANDO LA TECLA C TRL, SELECCIONAMOS ESE SEGMENTO Y EL ANTERIOR. H ACEMOS CLIC CON EL BOTÓN DERECHO DEL RATÓN, MARCAMOS U NIR SEGMENTOS. A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES … 3.3. E LIMINAR UN SEGMENTO

36

37

38

39

40 3. T RABAJAMOS CON LA ALINEACIÓN P ARA DESCONECTAR UN PAR DE SEGMENTOS SÓLO HAY QUE HACER CLIC CON EL BOTÓN DERECHO DEL RATÓN EN EL ICONO SITUADO JUNTO A ÉL Y MARCAR DESCONECTAR. P ARA CONECTAR UN PAR DE SEGMENTOS, SÓLO HAY QUE SUJETAR UN CLIC DE RATÓN DESDE EL ICONO SITUADO JUNTO AL SEGMENTO HASTA EL ICONO DEL SEGMENTO EQUIVALENTE. A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES … 3.4. D ESCONECTAR Y CONECTAR SEGMENTOS

41

42

43

44

45 3. T RABAJAMOS CON LA ALINEACIÓN P ODEMOS CONFIRMAR SEGMENTO POR SEGMENTO HACIENDO CLIC EN EL BOTÓN DERECHO DEL RATÓN EN EL ICONO SITUADO JUNTO AL SEGMENTO A CONFIRMAR Y MARCANDO CONFIRMAR. O PODEMOS CONFIRMAR TODOS LOS SEGMENTOS EN UN SOLO PASO. V AMOS A LA MENÚ A LINEACIÓN, C ONFIRMAR, T ODAS LAS UNIDADES. A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES … 3.5. C ONFIRMAR SEGMENTOS

46

47

48

49

50 4. F INALIZAR LA ALINEACIÓN V AMOS AL MENÚ A LINEACIÓN Y MARCAMOS M ARCAR COMO FINALIZADO. S E CIERRA AUTOMÁTICAMENTE ESA VENTANA Y APARECE OTRA CON LA VALIDACIÓN. A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES …

51

52

53 5. E XPORTAR PAR ( ES ) DE ARCHIVOS V AMOS AL MENÚ A RCHIVO, EXPORTAR PAR ( ES ) DE ARCHIVOS. S I QUEREMOS GUARDAR EL PROYECTO DE ALINEACIÓN PARA FUTURAS MODIFICACIONES. M ENÚ ARCHIVO Y G UARDAR A HORA VEÁMOSLO EN IMÁGENES …

54

55

56

57

58

59 F IN


Descargar ppt "C ÓMO CREAR UNA MEMORIA DE TRADUCCIÓN CON SDL TRADOS 7 FREELANCE Ejemplo práctico a partir de un par de archivos HTML de página Web."

Presentaciones similares


Anuncios Google