La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

LENGUAJE, LENGUA Y HABLA. LENGUA ORAL Y ESCRITA.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "LENGUAJE, LENGUA Y HABLA. LENGUA ORAL Y ESCRITA."— Transcripción de la presentación:

1 LENGUAJE, LENGUA Y HABLA. LENGUA ORAL Y ESCRITA.

2 En la COMUNICACIÓN VERBAL debemos distinguir varios conceptos que normalmente tienden a la confusión. LENGUAJE Es la facultad que poseen los seres humanos para comunicarse con los demás por medio de la palabra. El lenguaje posee distintas funciones (funciones del lenguaje), dependiendo de lo que se quiera expresar. LENGUA Es el idioma que utilizan como instrumento de comunicación. Por ejemplo, el castellano, el catalán, etc. Para que se produzca la comunicación, los hablantes deben utilizar el mismo código. Ese código, idioma o lengua está compuesto por unos signos o reglas HABLA Es la utilización o realización concreta que un hablante hace de una lengua en un lugar o momento concreto. Es de uso particular

3

4

5

6 LENGUA ORAL Y LENGUA ESCRITA
A la hora de comunicarnos podemos emplear: Forma más habitual de comunicación -Se aprende de manera natural. -Espontánea y relajada. En constante evolución. -Bilateral (presencia de emisor y receptor). -Abundancia de recursos no verbales (entonación y los gestos) -Utilización de un nivel coloquial (frases hechas, muletillas, sencillez en el vocabulario) LENGUA ORAL

7 LENGUA ORAL Y LENGUA ESCRITA
-Se aprende en la escuela. Evoluciona más lentamente que la oral. -Permite la permanencia del mensaje. -El mensaje no es inmediato, de ahí que los textos estén más elaborados. -Unilateral: el receptor no tiene por qué estar presente. -Utiliza el nivel culto (dependiendo del tipo de emisor). -Vocabulario más variado y preciso, sintaxis más compleja y ordenada. Los signos de puntuación permiten una mejor comprensión del enunciado. LENGUA ESCRITA

8 Lengua oral y lengua escrita
Según el canal que empleamos en la comunicación, diferenciamos entre texto oral y texto escrito. Dentro de los TEXTOS ORALES, podemos distinguir entre: Textos espontáneos: conversaciones donde no hay una preparación previa (charla). El habla es un proceso simultáneo al pensamiento, utilizando un nivel coloquial. Textos no espontáneos: ya que hay una planificación previa de lo que se va a decir teniendo en cuenta el tema, el lugar, los interlocutores… Algunos de estos textos los podemos ver hoy en día en nuestra sociedad: COLOQUIO. Mezcla la espontaneidad con la planificación, porque aunque la conversación se dé de manera espontánea, hay unas normas previas (las ideas de cada interlocutor sean breves, claras y ordenadas, respetando los turnos de palabra. Comunicación bilateral. DEBATE: comparte rasgos con el coloquio. Es la conversación sobre un tema polémico en la que varias personas defienden posturas opuestas. Necesario el papel del moderador para conceder los turnos de palabra. Cada opinión se defiende con argumentos. (otros textos orales planificados: la entrevista, la conferencia, el mitin)

9 LENGUA: NIVELES DE ESTUDIO DE LA LENGUA
A hora de estudiar una lengua, debemos tener en cuenta que se organiza en distintos niveles. En la lengua castellana, podemos distinguir cinco niveles. NIVEL FONÉTICO-FONOLÓGICO: estudia la oralidad de la lengua. Es el primer nivel de descripción de una lengua. Se ocupa de las unidades más pequeñas del sistema: los sonidos (es la realización oral del fonema) y los fonemas (unidad mínima de significado. Ej: /pata/, /bata/, /gata/), así como la sílaba, la acentuación y la entonación. El sistema fonológico castellano es cerrado: 24 fonemas (5 vocálicos y 19 consonánticos) NO CONFUNDIR FONEMA CON LETRA. La letra es la representación gráfica del sonido. En español, hay desajustes entre sonidos y su representación gráfica. Letra “c” representa sonido [Ѳ] (cerilla) y el sonido [k] (casa).

10 LENGUA: NIVELES DE ESTUDIO DE LA LENGUA
NIVEL MORFOLÓGICO: estudia la palabra y su estructura, así como los procedimientos de formación de palabras (derivación, composición y parasíntesis). Palabra: compuesta por unidades mínimas de significado (lexemas y morfemas). Clasificación de las palabras de una lengua atendiendo a su forma, significado y a la función que desempeñan en la oración (sustantivo, adjetivo, pronombres, determinante, verbo, adverbio, preposición y conjunción). Es lo que llamamos CATEGORÍAS GRAMATICALES. NIVEL SINTÁCTICO: las palabras se combinan formando sintagmas y oraciones. También estudia las funciones dentro de la oración (sujeto, predicado, CD, CI…)

11 LENGUA: NIVELES DE ESTUDIO DE LA LENGUA
NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO: estudia el significado de las palabras, sus relaciones de significado (sinonimia, antonimia, polisemia…) y de los cambios de significado en algunas de ellas. Estudia el léxico (son las palabras que forman una lengua) y su origen (palabras patrimoniales, cultismos, préstamos, neologismos, tecnicismos, arcaísmos…) NIVEL TEXTUAL: estudia el texto y sus propiedades (coherencia, cohesión y adecuación), y su clasificación según la modalidad discursiva (narración, argumentación, exposición o descripción) y su temática (literario, científico, periodístico…)

12 LENGUAJE lenguaje VERBAL (utiliza como signo la palabra)
ORAL ESCRITO NO VERBAL (a través de otros códigos) A través de números(lenguaje informáticos sonidos (delfines), gestos (sordomudos)

13 Si empleamos o no signos lingüísticos:
Aunque el lenguaje permite que nos comuniquemos, no nos comunicamos siempre a través de una solo código, sino que podemos emplear diversos códigos: Si empleamos o no signos lingüísticos: CÓDIGOS VERBALES CÓDIGOS NO VERBALES Si empleamos una serie de códigos que se rigen por unas reglas que no siempre son fijas: Códigos sistemáticos Códigos asistemáticos Aquellos que no siguen unas reglas fijas, sino que utilizamos de manera espontánea, deliberada y constante: La gestualidad (tocarse el pelo, rascarse la nariz o sonreír) son signos que se han relacionado con una determinada intención o emoción. Signos organizados según una serie de reglas fijas. El código de circulación, el lenguaje verbal, el sistema Braille

14 La LENGUA como CÓDIGO SISTEMÁTICO (se rige por una reglas), se diferencia de otros códigos por la COMPOSICIONALIDAD y la RECURSIVIDAD: COMPOSICIONALIDAD RECURSIVIDAD Es la posibilidad de descomponer una unidad lingüística en unidades menores , de tal manera que la interpretación del conjunto deriva de las partes que lo componen: Oración- sintagmas- palabras La utilización de elementos lingüísticos más de una vez o de manera indefinida. Por ejemplo, en sintaxis, la posibilidad de crear una serie ilimitada de construcciones sintácticas. La casa de la calle de la esquina del bar de mi pueblo…

15 LA PRAGMÁTICA LINGÜÍSTICA: USO DE LA LENGUA EN SITUACIONES CONCRETAS
PRAGMÁTICA: disciplina lingüística que se interesa por el modo en el que influye el contexto o situación en un acto comunicativo. Contexto: incluye cualquier circunstancia extralingüística que rodea el acto comunicativo (lugar y momento en que se produce la comunicación, relación entre emisor y receptor, el conocimiento que comparten los interlocutores…) Ejemplo: una discusión entre dos personas puede tener distintas interpretaciones dependiendo del contexto en el que se produce: en el mercado, porque una de ellas se ha colado; en casa, porque el hijo ha llegado tarde; en el instituto, entre un alumno y un profesor porque ha suspendido el examen…

16 EL SIGNO En nuestra vida cotidiana multitud de signos aparecen. Ej: las nubes negras indican tormenta. Estos signos nos ponen en contacto con la realidad. DEFINICIÓN: el SIGNO es aquel elemento material , es decir, perceptible por los sentidos que representa a una realidad o idea. El lingüísta Saussure lo definió como “entidad psíquica de dos caras en las que se unen un significante y un significado”. ESTRUCTURA. Todo signo consta de dos elementos: SIGNIFICANTE: hecho perceptible por los sentidos que se asocia en la mente a una realidad. Ej: temperatura algo alta (táctil), semáforo rojo (visual)… En la lengua, es la cadena de fonemas o grafías que representa una ideal, por ejemplo “casa” (/c/ /a/ /s/ /a/). SIGNIFICADO: El concepto o idea mental que evoca el significante. Ej: temperatura alta= significado “fiebre”

17 Podemos establecer dos clases de significado
Significado Denotativo: significado objetivo de una palabra, común para todos los hablantes. Te compraré unos zapatos. Significado connotativo: significado subjetivo de una palabra que depende de la interpretación del hablante (cualquier significado secundario que se asocia a un término) ZORRO: mamífero (sgdo. Denotativo) persona astuta (sgdo. Connotativo)

18 Clasificación de los signos
Atiende a dos criterios: -Según el canal por el que percibimos el significante: signos auditivos, (toques de sirena), signos visuales (semáforos), táctiles (caricias, sistema Braille), olfativos (perfume), gustativos (un pastel) -Según la fuente de emisión: naturales (nubes en el cielo =lluvia) o artificiales (creados por el ser humano para comunicar algo), el plano del metro. -Según la relación del signo con su referente (REFERENTE: la realidad a la que alude el signo). En este caso, podemos distinguir entre:

19

20 (Referente)

21 TODAS LAS PALABRAS SON SÍMBOLOS, EXCEPTO LAS ONOMATOPEYAS
Son artificiales, creados por el ser humano como convención o acuerdo social. No hay relación natural entre significante y significado

22 EL SIGNO LINGÜÍSTICO. Es un tipo de símbolo concreto
El signo lingüístico posee unos rasgos que lo diferencian de otros tipos de signos.

23

24 MONEMAS: (MÓRFEMAS Y LEXEMAS. PRIMERA ARTICULACIÓN, POSEE SIGNIFICADO)
FONEMAS. SEGUNDA ARTICULACIÓN. NO POSEE SIGNIFICADO, AUNQUE PERMITEN DIFERENCIAR SIGNIFICADOS.


Descargar ppt "LENGUAJE, LENGUA Y HABLA. LENGUA ORAL Y ESCRITA."

Presentaciones similares


Anuncios Google