La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

30 de agosto 2015 Vigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario Salmo gregoriano Imágenes: vista desde el Monte Nebo.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "30 de agosto 2015 Vigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario Salmo gregoriano Imágenes: vista desde el Monte Nebo."— Transcripción de la presentación:

1

2 30 de agosto 2015 Vigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario Salmo gregoriano Imágenes: vista desde el Monte Nebo

3 A pesar de que la Biblia dice que Moisés escribió del Deuteronomio antes de morir, viendo la Tierra Prometida desde el monte Nebo, todo el mundo sabe que este libro se redactó en la época de Ezequías (716), como un código de leyes en forma de sermones, bajo la dirección de Isaías. Sermones para ser predicados en la fiesta de la renovación de la Alianza. Extraviado el primer escrito, se le reencuentra entre los libros del Templo, en época de Josías (640) y se reelabora a la luz de Jeremías. Foto: A la izquierda cima del Nebo

4 La LEY 1a lectura: El Deuteronomio pide no añadir leyes superfluas (como hacen los fariseos del evangelio de hoy). Si cumplimos la Ley, tendremos Dios cerca, y seremos una nación grande y juiciosa. Salmo 14: Cumplir la Ley nos hace vivir en la Casa de Dios. 2a lectura: La Carta de Santiago, la más práctica del Nuevo Testamento, nos advierte que es un engaño sólo saber o escuchar las Palabras de la Ley, sin llevarla a la práctica día a día. Evangelio: Jesús, hoy, da un paso más ante la Ley: no cambiar los mandamientos de Dios por las prácticas mundanas (modas, consumismo, adulterios, estafas, engaños…). La Ley tiene que entrar en nuestro corazón, y de allí debe salir toda clase de BONDAD.

5 Dt 4,1-2.6-8 Y ahora, Israel, escucha los preceptos y las normas que yo os enseño para que las pongáis en práctica, a fin de que viváis y entréis a tomar posesión de la tierra que os da Yahveh, Dios de vuestros padres. No añadiréis nada a lo que yo os mando, ni quitaréis nada; para así guardar los mandamientos de Yahveh vuestro Dios que yo os prescribo. Guardadlos y practicadlos, porque ellos son vuestra sabiduría y vuestra inteligencia a los ojos de los pueblos que, cuando tengan noticia de todos estos preceptos, dirán: > Y, en efecto, hay alguna nación tan grande que tenga los dioses tan cerca como lo está Yahveh nuestro Dios siempre que le invocamos? Y cuál es la gran nación cuyos preceptos y normas sean tan justos como toda esta Ley que yo os expongo hoy? Cruz en forma de estandarte en la cima del Nebo

6 El salmo 14. En contraposición a los 4 salmos anteriores (10-13), que nos hablan de lo que hacen los insensatos, el salmo 14 nos habla de los juiciosos y de cómo se comportan ante la Ley, a fin de vivir en la Casa de Dios: -Hay que ser honrado, justo, verídico. No ser calumniador. -Hay que apreciar a los hermanos, sin hacerles nunca daño alguno. -No hay que prestar dinero con usura (como hacen la UE, los Bancos, y muchas otras entidades). El que así obra nunca caerá.

7 Salmo 14 Señor, ¿quién puede hospedarse en tu tienda? Señor, ¿quién puede hospedarse en tu tienda? El que procede honradamente y practica la justicia, el que tiene intenciones leales y no calumnia con la lengua. Iglesia de la Cima del Nebo

8 Señor, ¿quién puede hospedarse en tu tienda? El que no hace mal a su prójimo ni difama a su vecino, el que considera despreciable al impío y honra a los que temen al Señor. Interior de la iglesia

9 Señor, ¿quién puede hospedarse en tu tienda? El que no retracta lo que juró aun en daño propio, el que no presta dinero a usura ni acepta soborno contra el inocente. El que así obre nunca fallará. Memorial de Moisés

10 Toda dádiva buena y todo don perfecto viene de lo alto, desciende del Padre de las luces, en quien no hay cambio ni sombra de rotación. No nos engendró por su propia voluntad, con Palabra de verdad, para que fuésemos como las primicias de sus criaturas. Por eso, desechad toda inmundicia y abundancia de mal y recibid con docilidad la Palabra sembrada en vosotros, que es capaz de salvar vuestras almas. Poned por obra la Palabra y no os contentéis sólo con oírla, engañándoos a vosotros mismos. La religión pura e intachable ante Dios Padre es ésta: visitar a los huérfanos y a las viudas en su tribulación y conservarse incontaminado del mundo. Sant 1,17-18.21b-22.27 Toda dádiva buena y todo don perfecto viene de lo alto, desciende del Padre de las luces, en quien no hay cambio ni sombra de rotación. No nos engendró por su propia voluntad, con Palabra de verdad, para que fuésemos como las primicias de sus criaturas. Por eso, desechad toda inmundicia y abundancia de mal y recibid con docilidad la Palabra sembrada en vosotros, que es capaz de salvar vuestras almas. Poned por obra la Palabra y no os contentéis sólo con oírla, engañándoos a vosotros mismos. La religión pura e intachable ante Dios Padre es ésta: visitar a los huérfanos y a las viudas en su tribulación y conservarse incontaminado del mundo. La religión pura e intachable ante Dios Padre es ésta: visitar a los huérfanos y a las viudas en su tribulación

11 Safed Dejáis a un lado el mandamiento de Dios para aferraros a la tradición de los hombres.

12 Se reúnen junto a él los fariseos, así como algunos escribas venidos de Jerusalén. Y al ver que algunos de sus discípulos comían con manos impuras, es decir, no lavadas -es que los fariseos y todos los judíos no comen sin haberse lavado las manos hasta el codo, aferrados a la tradición de los antiguos, y al volver de la plaza, si no se bañan, no comen; y hay muchas cosas que observan por tradición, como la purificación de copas, jarros y bandejas-. > El les dijo: > Llamó otra vez a la gente y les dijo: > Mc 7, 1-8. 14-15. 21-23 Ciudad de Safed

13 “Mi alma está unida a ti, y tu diestra me sostiene.” Salmo 62,9

14 Original: Joan Ramirez (+) Imágenes, lecturas, música, comentarios (versión catalana y castellana) : Regina Goberna, en colaboración con Àngel Casas Traducción al inglés : Vivian Townsend Traducción al italiano: Ramon Julià Traducción al euskera: Periko Alkain Traducción al portugués: Ze Manel Marquespereira Traducción al francés: Àngel Casas Traducción al neerlandés : Ben Van Vossel Vídeo: Esther Lozano


Descargar ppt "30 de agosto 2015 Vigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario Salmo gregoriano Imágenes: vista desde el Monte Nebo."

Presentaciones similares


Anuncios Google