Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
Curso de tutores de acogida
Alumnado extranjero de nueva incorporación al sistema escolar que no habla español. Protocolos de acogida
2
Curso de tutores de acogida
Protocolos de actuación en Asturias Tutorías de acogida Aula de acogida y acceso al currículo Aulas Intensivas de Inmersión lingüística
3
Aulas Intensivas de Inmersión lingüística
Breve historia de las aulas y funcionamiento El aula de Inmersión Lingüística de Gijón empezó a funcionar en abril del 2005 para atender a alumnos recién incorporados a nuestro sistema educativo que no hablaban español. En el curso se atendieron a 5 alumnos. Al año siguiente, , asistieron al aula 14 alumnos. Durante este curso, a fecha de enero del 2007 ya hemos atendiendo a 20 alumnos. Los alumnos vienen todos los días tres o cuatro periodos. de 8.30 a 12.35
4
Aulas Intensivas de Inmersión lingüística
¿Quienes forman las aulas? La característica del alumnado inmigrante es la heterogeneidad. Edad, cultura de origen, situación socio-afectiva, (familia, amigos),formación académica, estilos de aprendizaje, nivel de lengua, motivaciones.
5
Aulas Intensivas de Inmersión lingüística
Los objetivos del aula son: “responder a las necesidades del alumnado” A) desarrollar las competencias comunicativas básicas en los ámbitos de interés personal, social y escolar. B) desarrollar hábitos escolares y habilidades sociales básicas que les permita una mínima interacción social c) desarrollar competencias en las distintas áreas instrumentales, la lengua de instrucción para acceder al currículo y las destrezas receptivas.
6
Aulas Intensivas de Inmersión lingüística
¿Qué enseñamos? Contenidos funcionales, lingüísticos y socioculturales organizados en una serie de unidades temáticas básicas de supervivencia que corresponden a situaciones comunicativas de la vida cotidiana. Destrezas de aprendizaje para que sean cada vez más autónomos.
7
Aulas Intensivas de Inmersión lingüística
Programación del aula Unidad 0 “Hasta la cocina” Presentaciones Unidad 1 “Manos a la obra” (en el aula) Unidad 2: “El saber no ocupa lugar” El IES Unidad 3: “Somos lo que comemos” alimentos y comida Unidad 4: “No por mucho madrugar amanece mas temprano” Rutinas Unidad 5: “Yo tengo un tío en América” (la familia) Unidad 6: La salud es lo que importa Salud Unidad 7: La ciudad Unidad 8: De compras Unidad 9: La fiesta. (Navidades) Unidad 10: “Cita a ciegas”. Ocio y tiempo libre. Unidad 11: “No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy” Unidad 12: “Hoy te quiero mas que ayer pero menos que mañana”
8
Aulas Intensivas de Inmersión lingüística
¿Cómo? “Nuestra metodología” Enfoque comunicativo orientado a la acción: los alumnos aprenden una lengua como agentes sociales para realizar una serie de acciones. Intercultural: se necesita algo más que la lengua para comprender y hacerse comprender cuando los interlocutores pertenecen a diferentes ámbitos culturales; costumbres, modos de vida, valores varian de una cultura a otra.
9
Competencia lingüística (gramatical: léxico, sintaxis, fonología)
Enfoque comunicativo Desarrollo de la Competencia comunicativa: Competencia lingüística (gramatical: léxico, sintaxis, fonología) + Fluidez Competencia sociolingüística o sociocultural (reglas sociales y culturales de uso que determinan la adecuación al contexto, gestos, mímica, valores) Competencia discursiva (producir cadenas de lengua, no palabras; adaptar mensajes; corrección; intencionalidad) Competencia estratégica (estrategias lingüísticas y extralingüísticas que se usan para favorecer la comunicación, o sea, como salir del paso, titubeos necesarios)
10
Actividad comunicativa
Tiene que reunir al menos cuatro características: Interacción: como mínimo deben participar dos personas. Explicación: debe quedar claro quién habla con quien y para qué. Vacío de información: la respuesta que se desea obtener no debe ser conocida, sino inesperada, y contener un mínimo de novedad par el/la interlocutor(a) Predicción nula: no hay una sola respuesta.
11
Enfoque intercultural Destrezas y habilidades interculturales
Capacidad de relacionar entre sí la cultura de origen y la cultura extranjera La sensibilidad cultural y la capacidad de identificar y utilizar una variedad de estrategias para interactuar con personas de otras culturas La capacidad de cumplir el papel de intermediario cultural entre la cultura propia y la cultura extranjera y de abordar con eficacia los malentendidos culturales y las situaciones conflictivas La capacidad de superar relaciones estereotipadas
12
Aulas Intensivas de Inmersión lingüística
La evaluación y el tratamiento del error Evaluación inicial Seguimiento Informe final
13
Aulas Intensivas de Inmersión lingüística
Materiales que utilizamos Lista de materiales que mas utilizamos El Marco Común Europeo de Referencia Para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación. Los Niveles de Referencia para el Español, redactado por el Instituto Cervantes por encargo del Consejo europeo.
14
Aulas Intensivas de Inmersión lingüística
¿Y después del aula? Aulas de acceso al currículo en centros después de unas 150 horas
15
Aulas Intensivas de Inmersión lingüística
Algunos enlaces de interés (para sentirse menos solo) Página del Instituto Cervantes Marco Común Europeo de Referencia Foro Didáctico Biblioteca del profesor de ELE
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.