Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porMarcos Zúñiga Maidana Modificado hace 8 años
1
Periodismo Bilingüe Eduardo Souss News Anchor/Editor WOSO-AM
2
¿Por qué ser bilingüe? PR tiene dos idiomas oficiales Aún en un medio en inglés, bilingüismo es esencial en una isla donde predomina el español Sin el inglés se perderían entrevistas con: John Kerry, Howard Dean, Ken Mehlman, Andy Card, John Boehner, Patrick Kennedy, John Mica, Danny Glover, y Barack Obama y Hillary Clinton
3
Journalism in English There is no true cultural difference between journalism in English and Spanish Know your audience: the difference between El Nuevo Día and Primera Hora Direct translation does not work Read the entire story and think about it in English before writing
4
Examples of Mistakes “plain daylight” instead of “broad daylight” “total number of legislation” instead of “total number of legislative proposals” “we count with first class speakers” instead of “we have a first class lineup of speakers” “ample women’s movement”
5
Important Terms Presidente de la Cámara – Speaker of the House Presidente de la Comisión – Committee Chairman Portavoz de la Mayoría/Minoría – Majority/Minority Leader Secretario de la Gobernación – Chief of Staff Fiscalización – Oversight Escrutinio -- Canvassing
6
Recommendations Read a lot (newspapers, magazines, books) Look up words you don’t recognize even if you can infer the definition from the context For grammar: “The Elements of Style” by William Strunk, Jr. and E.B. White 4 th Edition Listen to WOSO 1030 AM
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.