Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porPatricia Gutiérrez Acosta Modificado hace 10 años
1
中国城市交通可持续发展的体制和政 策框架 El desarollo sostenible y el marco de las políticas de los sistemas urbanos de transporte de China 江玉林 Jiang yulin 交通运输部科学研究院城市交通研究中心 El centro de Investigación de transportes urbanos del instituto de Investigación del Ministerio de Transportes 江玉林 Jiang yulin 交通运输部科学研究院城市交通研究中心 El centro de Investigación de transportes urbanos del instituto de Investigación del Ministerio de Transportes
2
汇报内容 El contenido de la información 现状 La condición jurídica y social 现状 La condición jurídica y social 战略重点 Prioridad estratégica 战略重点 Prioridad estratégica 未来合作建议 Recomendaciones para la cooperación del futuro 未来合作建议 Recomendaciones para la cooperación del futuro
3
农村转移到城市的人口 La población trasladada del campo a la ciudad 城市人 口 població n urbana 农村人口 población rural 城市人口增长率 la tasa de crecimiento de la población urbana 农村人口增长率 la tasa de crecimiento de la población rural Población(millones) Aumento annual de la población(m) 未来十年 En los diez años del futuro 中国的城镇化发展状况: EL desarrollo de la urbanización en China El año 1949, 10.6% El año 1980,19.4% El año 1990,26.2% El año 2008, 45.7% El año2020 预计达到 57 % Se espera que alcance el 75% 中国城镇人口将增加一倍, 何处安身? La población urbana de China se duplicará,¿dónde va a vivir? 国家 país 英国 inglater ra 法国 francia 德国 alemáni a 美国 EE.UU 前苏联 la ex unión soviéti ca 日本 japón 中国 china
4
97% 没有小汽车 sin coches 3% 汽车保有量将增长 6 倍, la propiedad de automóviles aumentará 6 veces 道路空间与资源? Qúe pasaría con el espacio del camino y los recursos 20202010 10% 35.8% 未来十年 En los diez años del futuro
5
单位 unidades 北京 beijing 成都 chengdu 宁波 ningbo 10 000 辆 coches 350170100 辆 / 天 coches /día 1200600200 目前,中国仍用头痛医 头,脚痛医脚的方法来 处理机动化问题 En la actualidad,China sigue utilizando un sistema de ventanilla deferencia con el problema de la motorización 23.7% 平均每年增加 el crecimiento medio anual es 23.7%
6
分运输方式的管理模式 el modo de gestión de los sub-modos de transporte 原交通部 el antiguo Ministerio de Comunicaciones 交通运输部 Ministerio de Transportes 国家发改委批准项目 proyectos aprovados por la comisión de Desarrollo y Reforma > 2000 万人民币 20 millones de yuanes 公安部门负责安全 los departamentos de seguridad pública a cargo de la seguridad 城市规划 planificación de la ciudad 审批 aprobación 国家级水平 a nivel nacioal
7
大量投资用于高速公路、铁路建设,公共交通没有专项资金 hay inversíon sustancial para las carreteras y la construcción de ferrocarriles,no hay fondos especiales para el transporte público 车辆购置税 (MOT)Impuestos sobre las compras de vehículos(ITV) 银行贷款 Préstamos bancarios 地方政府投资 Inversiones del Gobierno local 从 2009 年,有 6000 多亿元投资于铁路基本建设 desde 2009,más de 6000 millones de yuanes han invertido den la construcción de la infraestructura ferroviaria 2009 ,有超过一万亿 元的资金用于公路建 设 en el año 2009,más de un billión de yuanes de fondos para la construcción de carreteras 国家公共交通发展战略规划 la planificación estratégica del desarrollo del transporte nacional del público 高速公路网连接了所有 500 万人口规模以上的城 市 la red carretera ha conectado todas las ciudades que contienen más de 500 millones de población
8
北京奥运会之前和期间公共交通分担率变化 tasa de variación de la cuota del transporte público antes y durante los Juegos Olímpicos de Beijing 北京奥运会期间 durante los Juegos Olímpicos de Beijing 措施: Medidas 单双号限行 límite de la línea de los días pares o impares 错峰上下班 escalona la hora punta 减少会议 reduce las conferencias 。。。。。。 结果: consecuencias 每天限行 195 万车(包括所有黄标车) límite de la línea de 195 millones de vehículos por día (incluyendo todos los vehículos de emisión 效果: efectos 公共交通的分担率从 35% 提高到 45% la cuota del transporte público aumentó de 35% a 45% 节省燃油 600-700 万吨, 减少二氧化碳排放量 200 万吨 se ahorró 6 a 7 millones de toneladas de combustibles y redució 2millones de toneladas de las emisiones de dióxido de carbono 电车 tranvía 地铁 metro 出租车 taxi 小汽车 coches 商务车 veículos utilitarios 自行车 bicicleta 以前期间 没有实施有效的交通需求管理措施,大城市行车速度下降 no se han aplicado las medidas eficaces de gestión de la demanda del tráfico,la velocidad del tráfico en los ciudades grandes han bajado
9
公共交通发展的关键时期 El tansporte público está en una etapa de vulnerabilidad 必须建立高效的公共交通系统。 Debe establecer un sistema eficiente de transporte público 具有标志性意义的公交车改善发生在 90 年代。 La mejora de importancia simbólica de los autobuses ocurrió en los años 90s 但是,道路的拥堵正在日益加剧公交车的运营困难。 Sin embargo,la congestión del tráfico causa cada vez más dificultades de la explotación de autobuses 城市总体规划太注重道路网的建设,但没有充分考虑公 共交通。 Dando demasiado énfasis a la construcción de red de carreteras en la planificación urbana general,pero,no se tiene plenamente en cuenta el transporte público 对建立一个高效的公共交通产业没有给予足够重视 在大多数城市,由于财力限制,无法发展以地铁为主 的大容量公交系统 …En la mayoría de las ciudades,debido a las limitaciones financieras,no se puede desarrollar el sistema de transporte público con gran capacidad basa al metro
10
来源 fuente 1. 燃料 combustibles (税 / 升) (impuestos/l) 2. 车辆 vehículos (年费) (cuota anual) 3. 土地使用 uso de la tierra (pay in advance/m 2 ) 收入分配 distribució n del ingreso 收入分配 distribució n del ingreso 道路(国 家、省、 农村) por carretera( estado provincia campo) 快速公交 *** ( 非强制性 ) Bús rápido de tránsit(op cional) 城市道路网(其中包括住 宅区) la red urbana de las carreteras (incluida la vivienda ) 新住宅及商业区的道 路 la carretera de las nuevas áreas residenciales y comerciales BRT 码头 terminal 费用 / 税类别 costo/cate goría del impuesto 燃油税 impuesto de combustibles 道路使用税,停车税,以 车辆的动力系统、重量和 价值为基础 impuesto del uso de camino, y de alquiler,tasa al sistema de alimentación,peso y el valor de los vehículos 城市基础设施供应 (城市范围内) suministro de la infraestructura urbana(área urbana) 谁来征收费 用 / 税 establecim iento que imponer 中央政府(公路基金) Gobierno Central(fondo vial) 中央 / 地方政府(车辆登记 办公室) gobierno central/local(oficina de registro de vehículos 地方政府(信托基金) Gobierno Local(fondo fiduciario) 标准 norma 10 美分 / 升,公 路建设, 10% 城 市 10centavos/litr o,la construcción de las carreteras,10 % ciudad 3 – 8 美分 / 升 **3- 8cen tavo s/litr o 75 – 200 美元 / 年 dólares/año ( 最小的汽车 coche más pequeño: 1400 ccm) ( 最小的汽车 coche más pequeño: 1400 ccm) 2 – 10 美元 dólares/ m 2 通过土地销售 *a través de la venta de tierras 谁来支付 el que pagar 车辆使用者 el que va a usar los vehículos 车辆拥有者 el que tiene los vehículos 国外城市交通的资金来源 las fuentes de finanza del transporte urbano del los paises extranjeros 公共交通正处于一个脆弱时期 El tansporte público está en una etapa de vulnerabilidad
11
向公共交通出行模式转变 los cambios a la dirección de los modos de viajes de transporte público
12
2009 年 10 月,胡锦涛总书记: en octubre de 2009,Secretario General Hu jinrao: 交通问题是重大民 生问题,必须充分发挥公共交通的重要作用,为广大 群众提供快捷、安全、方便、舒适的公交服务,使广 大群众愿意乘公交、更多乘公交。 El tráfico es un problema importante del sustento,hay que poner en pleno juego el importante papel del transporte público,y prestar servicios rápidos,seguros,convenientes y cómodos del transporte público para que las masas estén dispuestas a tomar el autobús y más en transporte público 2004 年 6 月,温家宝总理: en junio de 2004,el Ministro Wen jiabao: “ 优先发展城市公共交通是符合 中国实际的城市发展和交通发展 的正确战略思想 ” ¨la prioridad al desarrollo del transporte público urbano correspondiente al pensamiento estratégico del desarrollo de transporte y de ciudades reales de China¨ 国务院 46 号令,应优先发展公共交通 el Decreto n°46 del Consejo de Estado,debe dar la prioridad al desarrollo del transporte público 国家交通发展战略 Desarrollo estratégico del transporte nacional -- 优先发展城市公共交通 prioridad al desarrollo del transporte público urbano
13
城市道路里程:平均每年增加 6.1%De Kilometraje de vías urbanas :crecimiento medio anual es del 6,1% 城市道路面积 : 平均每年增加 8.4% superficie de vías urbanas :crecimento medio anual es del 8,4% 城市人均道路面积 : 年增长 8.6%superficie de vías urbanas per cápita: crecimiento anual es del 8,6% 近年来主要的成绩: los principios logros en los últimos años
14
首都公共交通固定资产投资:平均每年增加 30.2% la inversión en activos fijos del transporte público de capital:el crecimiento medio annual es del 30,2% 近年来主要的成绩: los principios logros en los últimos años Inversión del transporte público nacional
15
地铁系统: sistema del metro 2008 年,运营线路里程为 835 公里 en 2008,el kilometraje de la línea de operación es de 835 kilómetros 到 2015 年,运营线路里程预计达到 1700 公里 para el año 2015,el kilometraje de la línea de operación será de 1700 kilómetros 近年来主要的成绩: los principios logros en los últimos años
16
快速公交系统 sistema del bús rápido de tránsito 截止 2008: 全国 10 个城市共有 16 条快速公交线路,运营里程达到 283.8 公里 para el año 2008,hay 16 líneas de autobuses rápidos en 10 ciudades del país,el kilometraje de explotación es de 283,8kilómetros 2015: 预计快速公交运营里程将达到 1000 公里 2015,el kilometraje de los autobuses rápidos se espera a llegar a 1000 kilómetros 近年来主要的成绩: los principios logros en los últimos años
17
公交车(包括无轨电车 ): 平均每年增加 7.07% los autobuses(incluidos los trolebuses):incremento medio anual es del 7,07% 公交车数 (包括小型巴士 ) :万人拥有率平均每年增加 9.33% número de autobuses(incluidos los microbuses)que contienen por mil personas tiene una tasa de incremento medio anual del 9,33% 近年来主要的成绩: los principios logros en los últimos años
18
70.3% 81.9% 84.8% 51.3% 43.8% 28.4% ? 长沙市出行结构 la Estructura de Viaje de Changsha
19
措施 1 :中央政府加强对城市公共交通中的宏观指导 medida 1:redefinir el papel que ocupa el Gobierno Central en el transporte público urbano 提供政策导向 proporcionar orientación política 给予成功案例财政奖励 dar incentivos financieros a los casos con éxitos 制定并实施交通性能基准和评价体系 desarrollar y aplicar indicadores de rendimiento del tráfico y sistema de evaluación 支持城市交通示范试点项目 apoyar el proyecto del Piloto de Demostración del transporte urbano
20
全国公共交通行动计划 Plan nacional de Acción para el transporte público 目标:引导城市公共交通向更高效、安全和环境友好的可持续方向发展 objetivo:orientar el desarrollo del transporte público urbano a una dirección sostenible más eficiente,segura y más respetuosa con el medio ambiente 关键点 : puntos claves: 各级交通管理体制改革 reforma del sistema de gestión de tráfico de todos los niveles 公共交通立法 legislación de Transporte Público 《城市公共交通条例》正在网上公 示,即将正式发布 ¨Regulación de la ley de Transporte Público Urbano¨está publicada en línea,y será oficialmente lanzado 优先发展公共交通政策框架 El Marco de políticas de la prioridad al desarrollo del Transporte Público 国务院即将出台《进一步落实公共交通优先发展的政策意见》 El Consejo de Estado introducirá pronto ¨Consejos políticos de la Ejecución ulterior de la prioridad al desarrollo del transporte público¨ a) 公共产品 Bienes públicos b) 投资和融资 Inversión y Financiación c) 道路空间 Espacio de camino d) 规划 Planificación e) 土地使用 Utilización de la tierra
21
住房与城乡建设部 Vivienda y Departamento de Construcción Urbana y Rural 交通运输部 Ministerio de Transportes 模式 1modo1 模式 2modo2 模式 3modo3 模式 4modo4 模式 3modo3 模式 1modo1 模式 2modo2 (—1970s ) —— (1980s - 90s) ——(1990s—2007)—— (2008————————) 必须建立一个具有前瞻性的、统一的交通主管部门,以适应城市经济和交通发 展的复杂性,实现可持续发展。 Debe establecer un departamento de transporte con visión de futuro y de uniforme para adaptarse a la evolución de la economía urbana y a la complejidad de transporte y al final para lograr un desarrollo sostenible 措施 2. 各级机构改革,促进城市交通一体化发展 Medida 2.En la reforma institucional de todos los niveles,promover el desarrollo integrado del transporte urbano
22
措施 3. 公共交通条例 Medida 3. Regulaciones de tranporte público 政府有责任提供公共交通服务 el Gobierno es el proveedor principal de transporte urbano 保障公共交通用地和资金 proteger de las tierras y los fondos públicos de transporte 良好的体制结构和合作计划 Buenas estructuras institucionales y la colaboración 下放一些权利,如地方交通需求管理措施.descentraliza de ciertos derechos,tales como las medidas de gestión de la demanda del transporte local 轨道交通 transporte de ferrocarril 公共汽车,包括郊区和城市中心 los autobuses,,incluyendo los suburbios y los centros urbanos 出租车 taxi 战略规划 Planificación estatégica 财务与法规 Finanzas y Regulamentos 机构责任 las Responsabilidades institucionales 市场回顾与监督 Revisión y Supervsión del mercado
23
措施 4. 加强机构的战略规划能力 Medida 4.Fortalecer la capacidad institucional para la planificación estratégica 出台全国公共交通政策指南,为地方提供指导 introducir las directrices de política de transporte público nacional para proporcionar orientación a los locales 城市交通战略规划应该是城市发展战略规划的一部分 la planificación estratégica del transporte urbano debe ser una parte de la planificación estratégica del desarrollo urbano 能力建设 la construcción de capacidad 国家十二五公共交通规划 la planificación nacional del transporte público XII Plan Quinquenal
24
建立城市公共交通发展专项基金 Establecer un fondo especial de desarrollo urbano de transporte público 资金来源:燃油税、土地价值获取、污染物排放费、停车费、牌照费、拥堵费、车辆使用费等 Las fuentes de financiamiento, impuesto sobre el combustible, la adquisición del valor de las tierras, Cargos de emisión de contaminantes, Las tarifas de estacionamiento,tasas de licencias,cargos de congestión,y tasas por el uso de vehículos 中央政府应规范补贴机制,规范中央政府和地方政府的分担比例(省、市) el Gobierno Central debe regular el Mecanismo de subvenciones,y regular la proporción que comparten entre el Gobierno Central y Local (provincia,ciudad) 确定合理的票价 : 城市公共交通部门、公共财政部门、物价和审计部门协作 Determinar un precio razonable,colaboración entre el sector de transporte público urbano, el sector de las finanzas públicas,sector de auditoría y de precios 改变以项目为基础的投资计划,将城市综合交通规划(包括机动性管理)与绩效评价挂钩 altera el plan de inversión basado en los proyectos,vincula la Planificación del transporte general de la ciudad(incluida la gestión de la movilidad) con la evaluación de los logros y éxitos 措施 5. 发展可持续的公共交通融资机制 el Mecanismo de la Financiación del transporte público del desarrollo sostenible
25
职 能: funcines: 西班牙经验:马德里大区交通局 la experiencia de España:el Departamento de Transporte de la Comunidad de Madrid Planificación de lasinfraestructuras detransporte Tirafa uniforme Funciones del Dep.deTransporte de laComunidad P lanificación y CoordinacióndeVarios modos de transporte proporcionar elsistema integral detransporte público
26
移民增加 1/3 ,私人小汽车不断增加的情况下,公共交通的使用上升了 62.4% 。 Aumento de la inmigración por 1 / 3, en el caso de que los vehículos privados sigue aumentando,la utilización del transporte público aumentó en un 62,4% 马德里大区交通局成立后的效果 el efecto trás la fundación del Departamento de Transporte de la Comunidad de Madrid
27
综合交通枢纽的建设与管理,包括规划设计等 la Construcción y Gestión del Centro integrado de transporte, incluida la planificación y el diseño etc. 综合交通枢纽的建设与管理,包括规划设计等 la Construcción y Gestión del Centro integrado de transporte, incluida la planificación y el diseño etc. 提高公共交通分担率,包括政策、体制 mejorar el tránsito de pasajeros del transporte público,incluida la política y el sistema institucional 提高公共交通分担率,包括政策、体制 mejorar el tránsito de pasajeros del transporte público,incluida la política y el sistema institucional 公共交通能力建设 Fortalecimiento de la capacidad del transporte público 公共交通能力建设 Fortalecimiento de la capacidad del transporte público 加强对公有和私营公交服务商的服务质量管理 fortalecer la gestión de la calidad del servicio para los proveedores públicos y privados de servicio de autobús 加强对公有和私营公交服务商的服务质量管理 fortalecer la gestión de la calidad del servicio para los proveedores públicos y privados de servicio de autobús 政府在提高城市区域机动性的作用,包括气候变化和竞争性 la función del Gobierno para mejorar la movilidad de las áreas urbanas 政府在提高城市区域机动性的作用,包括气候变化和竞争性 la función del Gobierno para mejorar la movilidad de las áreas urbanas 能源和道路安全 la Seguridad vial y de Energía 能源和道路安全 la Seguridad vial y de Energía 公共交通安全管理和应急反应 la Gestión de la seguridad del Transporte público y la respuesta de emergencia 公共交通安全管理和应急反应 la Gestión de la seguridad del Transporte público y la respuesta de emergencia 智能交通系统和清洁能源应用 Sistemas inteligentes de transporte y la aplicación de energía limpia 智能交通系统和清洁能源应用 Sistemas inteligentes de transporte y la aplicación de energía limpia 公共交通规划与城市土地利用和交通规划的整合 la Integración de planificación de transporte y el uso de la tierra urbana y la planificación del transporte público 公共交通规划与城市土地利用和交通规划的整合 la Integración de planificación de transporte y el uso de la tierra urbana y la planificación del transporte público 未来合作建议 Recomendaciones para la futura cooperación
28
交通部科学研究院于 1960 年成立,现有 700 名专业研究人员, 16 个 研究中心(室 / 所) el Instituto de Investigación del Ministerio de Comunicaciones fue establecido en 1960,en el cual hay 700 investigadores profesionales y 16 centros de investigación actualmente(habitación/oficina) 主管部门:交通运输部和科技部 Autoridades,Ministerio de Transportes y de Ciencia y Tecnología 2003 年,交通可持续发展研究中心成立, 2005 年, 《中国城市可持 续交通研究中心》项目由沃尔沃研究与教育基金会资助建立。 En 2003,en Centro de Investigación de Transporte sobre el Desarrollo Sostenible se creó.en 2005 el proyecto de ¨el Centro de Investigación del Transporte Urbano Sostenible de China¨se fundó por la ayuda de la Investigacíón de Volvo y de la Fundación para la Educación 2009 年,为适应交通运输部加强城市交通管理职能的需要,中心 更名为城市交通研究中心,现有研究人员 24 人。 En 2009,con el fin de cumplir la necesidad de que el Ministerio fortaleza las funciones de gestión del Transporte Urbano,este centro cambió de nombre el Centro de Investigación del Transporte Urbano.Y ahora hay 24 investigadores profesionales 中心城市、地方城市和交通运输部政策决策和技术 支撑的智囊团 las reflexciones de las decisiones políticas y los soportes técnicos de las ciudades centrales y locales y del Ministerio de Transporte 愿景 : Visión 研发促进公共交通优先发展、土地利用和机动化 管理整合发展的新技术、新方法和综合解决方案, 促进中国城市可持续交通发展,普惠民众。 I + D de nuevas tecnologías, nuevos métodos y la solución integral para promover el desarrollo prioritario de transporte público, uso de la tierra y la gestión del desarrollo integrado de la motorización y para Promover el desarrollo sostenible del transporte urbano en China, y ganar beneficios para la gente 致力于形成国际知名的城市可持续交通研究国际中心。 Se dedica de formarse de una ciudad de renombre internacional y un centro internacional de investigación del transporte sostenible 中心将成为 : el Centro serán las siguientes: 研究与开发 Investigación y Desarrollo 教育与培训 Educación y Formación 示范与交流 Demostración y Comunicación 主要活动 : 主要活动 : actividades principales 交通运输部科学研究院城市交通研究中心简介 la introducción del Centro de Investigación de Transporte Urbano del Instituto de Investigación del Ministerio de Transportes
29
国内一流、国际知名的城市交通研究中心 El Centro de Investigación de Transporte Urbano,de primera clase y de renombre internacional 远景. 一支在可持续交通领域具有较强研究水平的团队 un equipo de nivel alto sobre el ámbito del transporte sostenible 城市交通规划、控制与评价实验室 la Planificación,el Control y el Laboratorio de Evaluación del Transporte Urbano 公共交通政策法规(含标准) las políticas y regulaciones del transporte público(incluyendo las normas 国际交流与后作 Intercambio y cooperación Internacional 领导水平与管理 liderazgo y gestión 城市交通规划 Planificación del transporte urbano
30
与瑞典斯德哥尔摩环境研究所会谈并签署合作备忘录 entrevistó y firmó un memorando de cooperación con el Istituto Ambiental de Estocolmo en Suecia 与新加坡陆路交通管理学院签署合作备忘录 firmó un memorando de cooperación con la Administración de Transporte Terrestre de Singapur 与波兰克拉科夫合作召开 “ 公共交通运营与管理研讨会 con la cooperación con Cracovia,Polonia,se llevó a cabo ¨el simposio de las operaciones de transporte público y gestión¨ 协助举办 “ 第五节环境与发展(国际)论坛 ayudó en la organización de ¨El quinto Foro del Medio Ambiente y Desarrollo(internacional)¨ 教育培训与合作网路 Formación de educación y la Red de Cooperación
31
参加 “2009 中美工程前沿研讨会 ”participa en ¨el simposio de las fronteras de la ingeniería China a EE.UU en el año 2009¨ 参加德国柏林亚太论坛 participa en el Foro Asia-Pacífico en Belín,Alemania 参加欧盟 ”CIVITAS” 年会 participa en la Reunión anual ¨CIVITAS¨de la Unión Europea 与美国联邦运输局会谈 Entrevista con la oficina Federal de Transporte de EE.UU 教育培训与合作网路 Formación de educación y la Red de Cooperación
33
非常感谢 ¡Muchas gracias!
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.