La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

El cuidado en grupo para niños de cero a tres años

Presentaciones similares


Presentación del tema: "El cuidado en grupo para niños de cero a tres años"— Transcripción de la presentación:

1 El cuidado en grupo para niños de cero a tres años
Filosofía de PITC: Pautas Principales y Edades de la Infancia Welcome back! In this session we will explore the PITC Philosophy, the Six Essential Policies and the three different “ages of infancy”.

2 Objetivos de aprendizaje
Los participantes serán capaces de: Explicar la filosofía de PITC. Identificar y describir las tres “edades de la infancia” incluyendo los asuntos principales del desarrollo as i como las necesidades de cada edad. Discutir las seis pautas principales de PITC y describir maneras en las cuales estas apoyan el desarrollo óptimo de los niños de cero a tres años que asisten a un cuidado en grupo. Narrative: Learning Objectives for this session are: Participants will be able to: Identify and describe the 3 “ages of infancy” including the primary developmental issues and needs of each age. Explain the PITC Philosophy. Discuss the Essential PITC Policies and describe the ways in which they support optimal development of infants and toddlers in group care.

3 La filosofía de PITC Tiene un enfoque en proveer cuidado para niños de cero a tres años que vaya de acuerdo con sus necesidades y sus capacidades innatas. La investigación indica que los bebés necesitan cuidado sensible y relaciones cariñosas para tener un desarrollo óptimo en todos sus dominios de aprendizaje. Las pautas principales de PITC apoyan el desarrollo de relaciones cariñosas entre los bebés y un número limitado de cuidadores en un ambiente intimo. The PITC Philosophy focuses on creating emotional and physical environments that support the creation of close, caring relationships between the care teacher and child, the care teacher and parents and between children. Thus, PITC is often referred to as relationship-based.

4 Las relaciones sensibles y cercanas:
Apoyan el bienestar social y emocional del niño. Son el centro de la calidad de cuidado. Proveen confianza, confort y seguridad a los niños. Permiten al cuidador primario a que haga una inversión emocional para cada niño. This slide describes the benefits of having close, caring relationships in infant/toddler care.

5 Necesidades fundamentales de los bebés en el cuidado en grupo
Que los maestros de cuidado infantil tengan conocimiento y sean sensibles. Que el cuidado sea inclusivo para los bebés con discapacidades y otras necesidades especiales. Infants need be knowledgeable about infant/toddler development in general and since infants change so rapidly, care teachers need to be responsive to each infant in that moment. Responsive, individualized care meets the needs of all infants and toddlers, including those with disabilities and other special needs.

6 Actividad: Edades de la infancia
En grupos parejas: Discuta las características del desarrollo y las necesidades de los bebés para la “edad de la infancia” que fueron asignadas a su pareja/grupo pequeño (desde el nacimiento hasta los 8 meses, 8 a los 18 meses y 18 a 36 meses). Escriba una lista de las pautas y prácticas que necesitarían estar presentes para poder cumplir con las necesidades de cada “etapa de la infancia”. Cada par/grupo comparta los resultados de su discusión. Depending on the number of participants, form dyads or small groups so that one age of infancy is assigned to each dyad or small group. Allow 15 minutes for discussion and 3 minutes per group to report back to whole group.

7 Edades de la infancia View Ages of Infancy Introduction which covers the 3 ages of infancy. Ask participants to reflect back on their discussion about the issues and needs of each age of infancy. Edades de la infancia: Cuidando a bebés tiernos, que se movilizan, y mayorcitos, 1990

8 Las tres edades de la infancia: Asuntos principales
Bebés tiernos Nacimiento a los 8 meses: Seguridad Bebés que se movilizan 8 a los 18 meses: Exploración Bebés mayorcitos 18 a los 36 meses: Identidad Review the age span and the primary issue for the three ages of infancy.

9 Necesidades de los bebés tiernos: Desde el nacimiento hasta los 8 meses
Contacto cercano Cuidador principal Respuestas inmediatas Cosas interesantes Estimulación moderada This slide summarizes the needs of you infants. Is there any item on this list that they didn’t identify during their discussion?

10 Necesidades de los bebés que se movilizan: 8 a los 18 meses
El cuidador principal actúa como una base de apoyo Ambiente seguro Oportunidades para moverse Juguetes al nivel del niño Oportunidades para que el niño explore Que el maestro disfrute y apoye las habilidades del niño Remind the participants that each of us always has a need to feel secure, a need to explore and a need for autonomy throughout the life-span. During this critical period of development, we need to recognize and respond appropriately to the primary issue for the age the infant is in order to facilitate optimal development.

11 Necesidades de los bebés mayorcitos: 16 a los 36 meses
Paciencia con el “NO” Proveer guía Ofrecer opciones Apoyar el juego dramático y la creatividad Asistencia en el juego For some care teachers the older infant’s primary issue of autonomy and independence is very challenging. This is a period of identity of self is being established. The child will say “NO” just to say no, even if he or she doesn’t mean it. This is a time for providing behavioral guidelines or “house rules” of what is acceptable behavior and what is not. It is important to allow the child to have choices by offering two choices that are acceptable to you so it doesn’t matter which choice the child makes.

12 Pautas y prácticas principales de PITC
Grupos pequeños Cuidado principal Continuidad en el cuidado Cuidado individualizado/personalizado Inclusión de niños con discapacidades y otras necesidades especiales Sensibilidad cultural During the course you will learn what PITC means by “small groups, primary and continuity of care, individualized/personalized care, inclusion of infants with disabilities and other special needs and cultural responsiveness.

13 Grupos pequeños Necesita un espacio separado adentro y afuera para que el grupo no tenga contacto con otros grupos durante el día. Regla general: Mientras más pequeños sean los bebés, más pequeño debe ser el grupo. El tamaño del grupo debe ser limitado según la edad de los bebés: Bebés tiernos: meses 6 Bebés que se movilizan 8-18 meses 9 Bebés mayorcitos meses 12

14 Beneficios de tener grupos pequeños
Proteger a los bebés de la sobre estimulación Promover la exploración quieta al limitar las distracciones Proveer oportunidades para que los bebés y los cuidadores estén más relajados y tengan menos estrés Disminuir las enfermedades de los niños y los adultos With small groups of mixed-age children the care teacher can create more family style like connections.

15 ¿Por qué tenemos cuidado principal?
Apoya una relación cercana entre el niño y el adulto. Significa que un adulto es responsable por la mayor parte del cuidado del niño. Apoya la necesidad de un niño de tener cuidado consistente departe de un adulto. Es esencial para los niños con necesidades especiales. It doesn’t mean that they are the only one to care for the child. P.C. should be done in a team situation with a secondary c/g to provide support.

16 Cuidado principal (continuación…)
Provee la oportunidad de desarrollar relaciones entre el cuidador y la familia al igual que con especialistas que trabajan con algunos niños. Apoya la identidad cultural de los niños y la conexión con su familia. Sucede de manera natural en las casas de cuidado infantil pequeñas.

17 Beneficios de la continuidad de cuidado
Permite que los niños permanezcan con el mismo cuidador y con sus compañeros por lo menos tres años. Permite que se establezcan relaciones y confianza, las cuales son la base para la exploración, el aprendizaje y el descubrimiento. Apoya la continuidad entre las prácticas culturales de la familia y las del programa. Continuity of care support the development of relationship over time between the infant and care teacher and the infants and peers.

18 Continuidad en el cuidado (continuación…)
Provee una base segura en los cambios de desarrollo tan rápidos que suceden en los primeros tres años de vida. Con frecuencia esta integrada en las casas de cuidado infantil.

19 ¿Qué es cuidado individualizado/personalizado?
Se adapta al niño en vez de lo contrario. Usa estrategias de cuidado diferentes para los bebés tiernos, que se movilizan y mayorcitos. Respeta el ritmo, temperamento e interés único del niño. Apoya la habilidad del niño de auto-regularse. Feeding, napping and diapering are key elements in infant curriculum, depending on the age/stage, temperament, interests, biological rhythms of the infants and families caregiving practices, the caregiver will adjust their care strategies.

20 ¿Por qué es importante el cuidado individualizado/personalizado?
Promueve el desarrollo de un buen sentido de si mismo y el bienestar de cada niño. Valora las habilidades, necesidades, temperamento, intereses, lenguaje materno y preferencias culturales de la familia. Honoring each child’s unique characteristics are honored in personalized care.

21 Beneficios de la inclusión
El cuidado inclusivo permite que todos los bebés se beneficien de un cuidado de calidad. La filosofía de PITC apoya la inclusión de bebés con discapacidades y otras necesidades especiales. With personalized care, all children’s disabilities and special needs can be included in care.

22 ¿Qué es el cuidado infantil culturalmente sensible?
Las pautas de los programas que son culturalmente sensibles proveen cuidado que: Esta en armonía con la cultura del niño. Contrata personal que representa la cultura del niño en todos los niveles. Usa el idioma de la familia cuando es posible. Diseña un ambiente culturalmente relevante para que el niño se sienta como en casa.

23 ¿Por qué es importante el cuidado infantil culturalmente sensible?
La cultura es fundamental en el desarrollo de la identidad del niño. Para poder apoyar a las familias, los cuidadores necesitan comprender como sus propias creencias y experiencias influencian sus percepciones. Los cuidadores pueden mejorar sus prácticas al escuchar a los miembros de las familias y al ser sensibles a sus necesidades.

24 Actividad: ¿Cómo apoyan las pautas de PITC el cuidado basado en las relaciones?
En silencio, reflexione acerca de las pautas de PITC. Con un compañero, identifique las pautas de PITC que usted practica y las que le gustaría explorar más. Allow at least 5 minutes for the silent reflection and then invite participants to select a discussion partner to discuss their reflection.


Descargar ppt "El cuidado en grupo para niños de cero a tres años"

Presentaciones similares


Anuncios Google