La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Ámi Tomáy cinini priya, Tumi ámáy sab diyecha; (x2) I could not recognize You, O dear, Yet You gave me everything. Aunque no he podido reconocerte, Oh.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Ámi Tomáy cinini priya, Tumi ámáy sab diyecha; (x2) I could not recognize You, O dear, Yet You gave me everything. Aunque no he podido reconocerte, Oh."— Transcripción de la presentación:

1 Ámi Tomáy cinini priya, Tumi ámáy sab diyecha; (x2) I could not recognize You, O dear, Yet You gave me everything. Aunque no he podido reconocerte, Oh querido ¡ Me has dado todo

2 Áj ámár prańati nio, Áj bujhechi bhálobesecha. Please accept my salutations, Now I realize You really loved me. Por favor acepta mis saludos, Me ha dado cuenta que realmente me amas

3 Tumi ámáy sab diyecha; (x2) Yet You gave me everything. Me has dado todo

4 Ámi Tomáy cinini priya, Tumi ámáy sab diyecha; (x2) I could not recognize You, O dear, Yet You gave me everything. Aunque no he podido reconocerte,Oh querido ¡ Me has dado todo

5 Phulete diyecha madhu, Nabhete rajata vidhú; In flowers, You gave sweet honey In the void, You brought the silver moon, En las flores, Haz puesto la dulce miel, En el vacío, Haz traído la luna plateada

6 Phulete diyecha madhu, Nabhete rajata vidhú; In flowers, You gave sweet honey In the void, You brought the silver moon, En las flores, Haz puesto la dulce miel, En el vacío, Haz traído la luna plateada

7 Priitibhará sudhásindhu, Manete man mishiyecha. O ocean of nectar, throbbing with love, Your mind has permeated into mine. Oh ¡ oceano de nectar vibrando de amor Tu mente se ha permeado con la mía

8 Tumi ámáy sab diyecha; (x2) Yet You gave me everything. Me has dado todo

9 Ámi Tomáy cinini priya, Tumi ámáy sab diyecha; (x2) I could not recognize You, O dear, Yet You gave me everything. Aunque no he podido reconocerte,Oh querido ¡ Me has dado todo

10 Sapta loker Tumi-i será, Sthávar-jangam Tomáy bhará; In the seven worlds You are the only perfect Entity, Movable and immovable, both are filled with Your presence – En los siete mundos Eres la única Entidad perfecta Tanto lo movible como lo que no se mueve están llenos de tu presencia

11 Sapta loker Tumi-i será, Sthávar-jangam Tomáy bhará; In the seven worlds You are the only perfect Entity, Movable and immovable, both are filled with Your presence – En los siete mundos Eres la única Entidad perfecta Tanto lo movible como lo que no se mueve están llenos de tu presencia

12 Cánd-tárá je núpure gherá Se núpure nece calecha. In cadence with Your ankle-bells, That surround the moon and stars, You keep dancing eternally. En cadencia con Tus campanas, Que rodean la luna y las estrellas, Te mantioenes eternamente bailando.

13 Tumi ámáy sab diyecha; (x2) Yet You gave me everything. Me has dado todo

14 Ámi Tomáy cinini priya, Tumi ámáy sab diyecha; (x2) I could not recognize You, O dear, Yet You gave me everything. Aunque no he podido reconocerte,Oh querido ¡ Me has dado todo

15 Áj ámár prańati nio, Áj bujhechi bhálobesecha. Please accept my salutations, Now I realize You really loved me. Por favor acepta mis saludos, Me ha dado cuenta que realmente me amas

16 Tumi ámáy sab diyecha; (x2) Yet You gave me everything. Me has dado todo


Descargar ppt "Ámi Tomáy cinini priya, Tumi ámáy sab diyecha; (x2) I could not recognize You, O dear, Yet You gave me everything. Aunque no he podido reconocerte, Oh."

Presentaciones similares


Anuncios Google