Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porJovita Severino Modificado hace 10 años
1
Bienvenidos Junio 25, 2011 The Unveiling of the Economic System of Babylon: Part One El Descubrimiento del Sistema Economico de Babylonia - Parte 1 Revelation / Apocalipsis 18:1-5
2
ALL THE POWER YOU NEED MY GOD CAN NEVER FAIL HE'S BEEN PROVED TIME AND AGAIN TRUST HIM YOU'LL SEE HE'S GOT ALL THE POWER YOU NEED
3
HE'S NEVER EARLY, NEVER LATE IT TAKES COURAGE AND IT TAKES FAITH TRUST HIM YOU'LL SEE HE'S GO ALL THE POWER YOU NEED
4
HE SAVES, FORGIVES AND HEALS TAKES BACK WHAT THE DEVIL STEALS MY DEBT'S BEEN PAID IN FULL AND EVERY DAY HE DOES MIRACLES
5
I GOT DREAMS TURN THEM INTO PLANS TOO BIG FOR HUMAN HANDS TURST HIM YOU'LL SEE HE'S GOT ALL THE POWER YOU NEED
6
HE'S REAL, HE'S REAL FAITH'S A LOT STRONGER THAN WHAT YOU FEEL HE'S REAL, HE'S REAL I'M BELIEVING FOR MIRACLES
7
TRUST HIM YOU'LL SEE HE'S GOT ALL THE POWER YOU NEED ALL THE POWER YOU NEED
8
EN EL PRINCIPIO EN EL PRINCIPIO EL ESPIRITU DE DIOS, SE MOVIA SOBRE LAS AGUAS Y MAS AHORA, SE ESTA MOVIENDO, DENTRO DE MI CORAZON
9
IN THE BEGINNING THE SPIRIT OF THE LORD HE WOULD MOVE UPON THE WATER
10
NOW HE’S MOVING NOW HE MOVES WITHIN MY HEART
11
PON ACIETE EN MI LAMPARA SEÑOR QUE YO QUIERO SERVITE CON AMOR, PON ACIETE EN MI LAMPARA SEÑOR (2X)
12
SATURAME SEÑOR CON TU ESPIRITU (4X) Y DEJAME SENTIR EL FUEGO DE TU AMOR, AQUI EN MI CORAZON, SEÑOR (2X)
13
VIVA LA FE, VIVA LA ESPERANZA, VIVA EL AMOR (3X) QUE VIVA CRISTO, QUE VIVA EL REY
14
QUE VIVA CRISTO, QUE VIVA, QUE VIVA, CRISTO QUE VIVA, QUE VIVA CRISTO, QUE VIVA EL REY
15
TE ALABARE ERES TU LA UNICA RAZON DE MI ADORACION OH JESUS ERES TU LA ESPERANZA QUE ANHELE TENER OH JESUS
16
CONFIE EN TI ME HAS AYUDADO TU SALVACION ME HAS REGALADO HOY HAY GOZO EN MI CORAZON CON MI CANTO TE ALABARE
17
// TE ALABARE, TE GLORIFICARE TE ALABARE MI BUEN JESUS //
18
EN TODO TIEMPO TE ALABARE (EN TODO TIEMPO) EN TODO TIEMPO TE ADORARE
19
CERCA DE TI(CORO) CERCA DE TI(CORO) CERCA DE TI YO QUIERO ESTAR, DE TU PRESENCIA NO ME QUIERO ALEJAR. CERCA DE TI JESÚS YO QUIERO ESTAR, DE TU PRESENCIA NO ME QUIERO ALEJAR.
20
CERCA DE TI SI DECIDIERA NEGAR MI FE Y NO CONFIAR NUCA MÁS EN ÉL, NO TENGO A DONDE IR, NO TENGO A DONDE IR.
21
SI DESPRECIARA EN MI CORAZÓN LA SANTA GRACIA QUE ME SALVÓ NO TENGO A DONDE IR, NO TENGO A DONDE IR.
22
CONVENCIDO ESTOY QUE SIN TU AMOR SE ACABARÍAN MIS FUERZAS. Y SIN TI MI CORAZÓN SEDIENTO SE MUERE, SE SECA.
23
(CORO) CERCA DE TI YO QUIERO ESTAR, DE TU PRESENCIA NO ME QUIERO ALEJAR. CERCA DE TI JESÚS YO QUIERO ESTAR, DE TU PRESENCIA NO ME QUIERO ALEJAR.
24
ESPERAR EN TI ESPERAR EN TI DIFICIL SE QUE ES MI MENTE DICE NO, NO ES POSIBLE PERO MI CORAZON CONFIADO ESTA EN TI TU SIEMPRE HAS SIDO FIEL ME HAS SOSTENIDO
25
Y ESPERARE, PACIENTEMENTE AUN QUE LA DUDA ME A TORMENTE YOU NO CONFIO CON LA MENTE LO HAGO CON EL CORAZON
26
Y ESPERARE, EN LA TORMENTA AUN QUE TARDARE TU RESPUESTA YOU CONFIARE EN TU PROVIDENCIA TU SIEMPRE TIENES EL CONTROL
27
TU NOS CREASTE TU NOS CREASTE CON UN PROPÓSITO PARA TU NOMBRE GLORIFICAR Y CADA DÍA SOBRE LA TIERRA PROCLAMAREMOS TU MAJESTAD
28
TU NOS CREASTE PARA ALABARTE PARA TU GLORIA MANIFESTAR Y CADA DÍA SOBRE LA TIERRA ANUNCIAREMOS TU GRAN BONDAD
29
//QUEREMOS DARTE GLORIA Y HONOR QUEREMOS DARTE LA ADORACIÓN QUEREMOS EXALTARTE POR SIEMPRE//
30
A TUS PIES RINDO TODO LO QUE TENGO SEÑOR Y MI DEVOCIÓN ENTERA SOLO A TI TE LA DOY
31
/5 POR SIEMPRE Y SIEMPRE TE DAREMOS TODA GLORIA POR SIEMPRE POR SIEMPRE /5 Y SIEMPRE…
32
Bienvenidos Junio 25, 2011 The Unveiling of the Economic System of Babylon: Part One El Descubrimiento del Sistema Economico de Babylonia - Parte 1 Revelation / Apocalipsis 18:1-5
33
Apocalipsis 18:1-3 1 Después de esto vi a otro ángel descender del cielo, que tenía gran poder, y la tierra fue iluminada con su gloria. 2 Y clamó con potente voz, diciendo: ¡Cayó, cayó la gran Babilonia! Se ha convertido en habitación de demonios, en guarida de todo espíritu inmundo y en guarida de toda ave inmunda y aborrecible. 1 Después de esto vi a otro ángel descender del cielo, que tenía gran poder, y la tierra fue iluminada con su gloria. 2 Y clamó con potente voz, diciendo: ¡Cayó, cayó la gran Babilonia! Se ha convertido en habitación de demonios, en guarida de todo espíritu inmundo y en guarida de toda ave inmunda y aborrecible. 3 Porque todas las naciones han bebido del vino de la pasión de su inmoralidad, y los reyes de la tierra han cometido actos inmorales con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido con la riqueza de su sensualidad. 3 Porque todas las naciones han bebido del vino de la pasión de su inmoralidad, y los reyes de la tierra han cometido actos inmorales con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido con la riqueza de su sensualidad.
34
Revelation 18:1-3 1 After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illumined with his glory. 2 And he cried out with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird. 3 For all the nations have drunk of the wine of the passion of her immorality, and the kings of the earth have committed acts of immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth of her sensuality.” 1 After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illumined with his glory. 2 And he cried out with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird. 3 For all the nations have drunk of the wine of the passion of her immorality, and the kings of the earth have committed acts of immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth of her sensuality.”
35
Apocalipsis 18:3 3 Porque todas las naciones han bebido del vino de la pasión de su inmoralidad, y los reyes de la tierra han cometido actos inmorales con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido con la riqueza de su sensualidad. 3 Porque todas las naciones han bebido del vino de la pasión de su inmoralidad, y los reyes de la tierra han cometido actos inmorales con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido con la riqueza de su sensualidad.
36
Revelation 18:3 3 For all the nations have drunk of the wine of the passion of her immorality, and the kings of the earth have committed acts of immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth of her sensuality.”
37
Santiago 5:1-3 1 ¡Oíd ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que vienen sobre vosotros. 2 Vuestras riquezas se han podrido y vuestras ropas están comidas de polilla. 1 ¡Oíd ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que vienen sobre vosotros. 2 Vuestras riquezas se han podrido y vuestras ropas están comidas de polilla. 3 Vuestro oro y vuestra plata se han enmohecido, su moho será un testigo contra vosotros y consumirá vuestra carne como fuego. Es en los últimos días que habéis acumulado tesoros. 3 Vuestro oro y vuestra plata se han enmohecido, su moho será un testigo contra vosotros y consumirá vuestra carne como fuego. Es en los últimos días que habéis acumulado tesoros.
38
James 5:1-3 1 Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you. 2 Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten. 3 Your gold and your silver have rusted; and their rust will be a witness against you and will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have stored up your treasure! 1 Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you. 2 Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten. 3 Your gold and your silver have rusted; and their rust will be a witness against you and will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have stored up your treasure!
39
Mateo 6:19-21 19 No os acumuléis tesoros en la tierra, donde la polilla y la herrumbre destruyen, y donde ladrones penetran y roban; 20 sino acumulaos tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni la herrumbre destruyen, y donde ladrones no penetran ni roban; 19 No os acumuléis tesoros en la tierra, donde la polilla y la herrumbre destruyen, y donde ladrones penetran y roban; 20 sino acumulaos tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni la herrumbre destruyen, y donde ladrones no penetran ni roban; 21 porque donde esté tu tesoro, allí estará también tu corazón. 21 porque donde esté tu tesoro, allí estará también tu corazón.
40
Matthew 6:19-21 19 “Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal; 21 for where your treasure is, there your heart will be also. 19 “Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal; 21 for where your treasure is, there your heart will be also.
41
Apocalipsis 18:2-3 2 Y clamó con potente voz, diciendo: ¡Cayó, cayó la gran Babilonia! Se ha convertido en habitación de demonios, en guarida de todo espíritu inmundo y en guarida de toda ave inmunda y aborrecible. 3 Porque todas las naciones han bebido del vino de la pasión de su inmoralidad, y los reyes de la tierra han cometido actos inmorales con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido con la riqueza de su sensualidad. 3 Porque todas las naciones han bebido del vino de la pasión de su inmoralidad, y los reyes de la tierra han cometido actos inmorales con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido con la riqueza de su sensualidad.
42
Revelation 18:2-3 2 And he cried out with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird. 3 For all the nations have drunk of the wine of the passion of her immorality, and the kings of the earth have committed acts of immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth of her sensuality.”
43
2 Corintios 4:4 en los cuales el dios de este mundo ha cegado el entendimiento de los incrédulos, para que no vean el resplandor del evangelio de la gloria de Cristo, que es la imagen de Dios.
44
2 Corinthians 4:4 4 in whose case the god of this world has blinded the minds of the unbelieving so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
45
Lucas 4:5-7 Llevándole a una altura, el diablo le mostró en un instante todos los reinos del mundo. Y el diablo le dijo: Todo este dominio y su gloria te daré; pues a mí me ha sido entregado, y a quien quiero se lo doy. Y el diablo le dijo: Todo este dominio y su gloria te daré; pues a mí me ha sido entregado, y a quien quiero se lo doy. Por tanto, si te postras delante de mí, todo será tuyo. Por tanto, si te postras delante de mí, todo será tuyo.
46
Luke 4:5-7 5 And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time. 6 And the devil said to Him, “I will give You all this domain and its glory; for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish. 7 Therefore if You worship before me, it shall all be Yours.” 5 And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time. 6 And the devil said to Him, “I will give You all this domain and its glory; for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish. 7 Therefore if You worship before me, it shall all be Yours.”
47
1 Juan 2:15-17 15 No améis al mundo ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él. 16 Porque todo lo que hay en el mundo, la pasión de la carne, la pasión de los ojos y la arrogancia de la vida, no proviene del Padre, sino del mundo. 16 Porque todo lo que hay en el mundo, la pasión de la carne, la pasión de los ojos y la arrogancia de la vida, no proviene del Padre, sino del mundo. 17 Y el mundo pasa, y también sus pasiones, pero el que hace la voluntad de Dios permanece para siempre. 17 Y el mundo pasa, y también sus pasiones, pero el que hace la voluntad de Dios permanece para siempre.
48
1 John 2:15-17 15 Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world. 17 The world is passing away, and also its lusts; but the one who does the will of God lives forever. 15 Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world. 17 The world is passing away, and also its lusts; but the one who does the will of God lives forever.
49
Génesis 3:6 Cuando la mujer vio que el árbol era bueno para comer, y que era agradable a los ojos, y que el árbol era deseable para alcanzar sabiduría, tomó de su fruto y comió; y dio también a su marido que estaba con ella, y él comió.
50
Genesis 3:6 6 When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
51
1 Corintios 9:26-27 26 Por tanto, yo de esta manera corro, no como sin tener meta; de esta manera peleo, no como dando golpes al aire, 27 sino que golpeo mi cuerpo y lo hago mi esclavo, no sea que habiendo predicado a otros, yo mismo sea descalificado. 27 sino que golpeo mi cuerpo y lo hago mi esclavo, no sea que habiendo predicado a otros, yo mismo sea descalificado.
52
1 Corinthians 9:26-27 26 Therefore I run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not beating the air; 27 but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.
53
Salmos 101:3-4 3 No pondré cosa indigna delante de mis ojos; aborrezco la obra de los que se desvían; no se aferrará a mí. 3 No pondré cosa indigna delante de mis ojos; aborrezco la obra de los que se desvían; no se aferrará a mí. 4 El corazón perverso se alejará de mí; no conoceré maldad. 4 El corazón perverso se alejará de mí; no conoceré maldad.
54
Psalm 101:3-4 3 I will set no worthless thing before my eyes; I hate the work of those who fall away; It shall not fasten its grip on me. 4 A perverse heart shall depart from me; I will know no evil.
55
Filipenses 2:6-8 6 el cual, aunque existía en forma de Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse, 7 sino que se despojó a sí mismo tomando forma de siervo, haciéndose semejante a los hombres. 7 sino que se despojó a sí mismo tomando forma de siervo, haciéndose semejante a los hombres. 8 Y hallándose en forma de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. 8 Y hallándose en forma de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz.
56
Philippians 2:6-8 6 who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped, 7 but emptied Himself, taking the form of a bond- servant, and being made in the likeness of men. 8 Being found in appearance as a man, He humbled Himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross.
57
Apocalipsis 18:4-5 4 Y oí otra voz del cielo que decía: Salid de ella, pueblo mío, para que no participéis de sus pecados y para que no recibáis de sus plagas; 5 porque sus pecados se han amontonado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus iniquidades. 5 porque sus pecados se han amontonado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus iniquidades.
58
Revelation 18:4-5 4 I heard another voice from heaven, saying, “Come out of her, my people, so that you will not participate in her sins and receive of her plagues; 5 for her sins have piled up as high as heaven, and God has remembered her iniquities. 4 I heard another voice from heaven, saying, “Come out of her, my people, so that you will not participate in her sins and receive of her plagues; 5 for her sins have piled up as high as heaven, and God has remembered her iniquities.
59
Isaías 48:20 Salid de Babilonia, huid de los caldeos; con voz de júbilo anunciad, proclamad esto, publicadlo hasta los confines de la tierra; decid: El SEÑOR ha redimido a su siervo Jacob. Salid de Babilonia, huid de los caldeos; con voz de júbilo anunciad, proclamad esto, publicadlo hasta los confines de la tierra; decid: El SEÑOR ha redimido a su siervo Jacob.
60
Isaiah 48:20 20 Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare with the sound of joyful shouting, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, “The LORD has redeemed His servant Jacob.” 20 Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare with the sound of joyful shouting, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, “The LORD has redeemed His servant Jacob.”
61
Zacarías 2:6 ¡Ea, ea! Huid de la tierra del norte-- declara el SEÑOR--porque como a los cuatro vientos del cielo os dispersé yo--declara el SEÑOR.
62
Zechariah 2:6 6 “Ho there! Flee from the land of the north,” declares the LORD, “for I have dispersed you as the four winds of the heavens,” declares the LORD. 6 “Ho there! Flee from the land of the north,” declares the LORD, “for I have dispersed you as the four winds of the heavens,” declares the LORD.
63
Filipenses 3:20-21 20 Porque nuestra ciudadanía está en los cielos, de donde también ansiosamente esperamos a un Salvador, el Señor Jesucristo, 21 el cual transformará el cuerpo de nuestro estado de humillación en conformidad al cuerpo de su gloria, por el ejercicio del poder que tiene aun para sujetar todas las cosas a sí mismo. 21 el cual transformará el cuerpo de nuestro estado de humillación en conformidad al cuerpo de su gloria, por el ejercicio del poder que tiene aun para sujetar todas las cosas a sí mismo.
64
Philippians 3:20-21 20 For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ; 21 who will transform the body of our humble state into conformity with the body of His glory, by the exertion of the power that He has even to subject all things to Himself.
65
1 Juan 3:2 Amados, ahora somos hijos de Dios y aún no se ha manifestado lo que habremos de ser. Pero sabemos que cuando El se manifieste, seremos semejantes a El porque le veremos como El es.
66
1 John 3:2 2 Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we will be. We know that when He appears, we will be like Him, because we will see Him just as He is.
67
Apocalipsis 18:5 5 porque sus pecados se han amontonado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus iniquidades.
68
Revelation 18:5 5 for her sins have piled up as high as heaven, and God has remembered her iniquities.
69
Génesis 11:4 4 Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue hasta los cielos, y hagámonos un nombre famoso, para que no seamos dispersados sobre la faz de toda la tierra.
70
Genesis 11:4 4 They said, “Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, otherwise we will be scattered abroad over the face of the whole earth.”
71
Bienvenidos Junio 25, 2011 The Unveiling of the Economic System of Babylon Part One El Descubrimiento del Sistema Economico de Babylonia - Parte 1 Revelation / Apocalipsis 18:1-5
72
Welcome June 25, 2011 The Unveiling of the Economic System of Babylon: Part One Revelation 18:1-5
73
LET IT RISE // LET THE GLORY OF THE LORD RISE AMONG US LET THE GLORY OF THE LORD RISE AMONG US LET THE PRAISES OF MY KING RISE AMONG US LET IT RISE//
74
// LET THE SONGS OF THE LORD RISE AMONG US LET THE SONGS OF THE LORD RISE AMONG US MAY THE JOY OF MY KING RISE AMONG US LET IT RISE//
75
// LET THE SONGS OF THE LORD RISE AMONG US LET THE SONGS OF THE LORD RISE AMONG US MAY THE JOY OF MY KING RISE AMONG US LET IT RISE// OH OH OH LET IT RISE X2
76
QUE LA GLORIA DEL SEÑOR EXALTEMOS ALABANSAS ANTE EL REY EXALTEMOS ALABAR... ALABAR...
77
ALL WE NEED IS YOU RICH OR POOR GOD I WANT YOU MORE THAN ANYTHING THAT GLITTERS IN THIS WORLD THAN ANYTHING THAT GLITTERS IN THIS WORLD BE MY ALL, ALL CONSUMING FIRE. BE MY ALL, ALL CONSUMING FIRE.
78
YOU CAN HAVE ALL MY HANDS CAN HOLD MY HEART, MIND, STRENGTH AND SOUL MY HEART, MIND, STRENGTH AND SOUL BE MY ALL, ALL CONSUMING FIRE
79
WE HAVE ALL WE NEED IN YOU ALL WE NEED IS YOU. ALL WE NEED IS YOU ALL WE NEED IS YOU
80
ALL WE NEED, ALL WE NEED, ALL WE NEED IS YOU AH WE NEED, ALL WE NEED, ALL WE NEED IS YOU
81
GRACE LIKE RAIN AMAZING GRACE, HOW SWEET THE SOUND THAT SAVED A WRETCH LIKE ME
82
I ONCE WAS LOST BUT NOW I'M FOUND WAS BLIND BUT NOW I SEE SO CLEARLY
83
HALLELUJAH, GRACE LIKE RAIN FALLS DOWN ON ME HALLELUJAH, ALL MY STAINS ARE WASHED AWAY, WASHED AWAY HALLELUJAH, ALL MY STAINS ARE WASHED AWAY, WASHED AWAY
84
'TWAS GRACE THAT TAUGHT MY HEART TO FEAR AND GRACE MY FEARS RELIEVED
85
HOW PRECIOUS DID THAT GRACE APPEAR THE HOUR I FIRST BELIEVED
86
HALLELUJAH, GRACE LIKE RAIN FALLS DOWN ON ME HALLELUJAH, ALL MY STAINS ARE WASHED AWAY, WASHED AWAY HALLELUJAH, ALL MY STAINS ARE WASHED AWAY, WASHED AWAY
87
WHEN WE'VE BEEN THERE TEN THOUSAND YEARS BRIGHT SHINING AS THE SUN
88
WE'VE NO LESS DAYS TO SING YOUR PRAISE THAN WHEN WE FIRST BEGUN
89
HALLELUJAH, GRACE LIKE RAIN FALLS DOWN ON ME HALLELUJAH, ALL MY STAINS ARE WASHED AWAY, WASHED AWAY HALLELUJAH, ALL MY STAINS ARE WASHED AWAY, WASHED AWAY
90
MIGHTY TO SAVE EVERYONE NEEDS COMPASSION, A LOVE THAT’S NEVER FAILING LET MERCY FALL ON ME EVERYONE NEEDS FORGIVENESS THE KINDNESS OF A SAVIOR THE HOPE OF NATIONS
91
SAVIOR HE CAN MOVE THE MOUNTAINS MY GOD IS MIGHTY TO SAVE HE IS MIGHTY TO SAVE FOREVER, AUTHOR OF SALVATION HE ROSE AND CONQUERED THE GRAVE JESUS CONQUERED THE GRAVE
92
SO TAKE ME AS YOU FIND ME ALL MY FEARS AND FAILURES FILL MY LIFE AGAIN I GIVE MY LIFE TO FOLLOW EVERYTHING I BELIEVE IN NOW I SURRENDER I SURRENDER
93
SHINE YOUR LIGHT AND LET THE WHOLE WORLD SEE WERE SINGING FOR THE GLORY OF THE RISEN KING JESUS
94
REVELATION SONG Worthy is the, Lamb who was slain Holy, Holy, is He Sing a new song, to Him who sits on Heaven's Mercy Seat [Repeat 2x]
95
Holy, Holy, Holy Is the Lord God Almighty Who was, and is, and is to come With all creation I sing: Praise to the King of Kings! You are my everything, And I will adore You! Yeah!
96
Clothed in rainbows, of living color Flashes of lightning, rolls of thunder Blessing and honor, strength and Glory and power be To You the Only Wise King, Yeah
97
Holy, Holy, Holy Is the Lord God Almighty Who was, and is, and is to come With all creation I sing: Praise to the King of Kings! You are my everything, And I will adore You! Yeah!
98
Filled with wonder, Awestruck wonder At the mention of Your Name Jesus, Your Name is Power Breath, and Living Water Such a marvelous mystery Yeah...
99
Holy, Holy, Holy Is the Lord God Almighty Who was, and is, and is to come With all creation I sing: Praise to the King of Kings! You are my everything, And I will adore You! Yeah!
100
INVITACION FOUNTAIN ALL WHO ARE WEAK ALL WHO ARE WEARY COME TO THE ROCK COME TO THE FOUNTAIN ALL WHO HAVE SAILED ON THE RIVERS OF HEARTACHE COME TO THE SEA, COME ON BE SET FREE
101
IF YOU LEAD ME LORD, I WILL FOLLOW WHERE YOU LEAD ME LORD, I WILL GO COME AND HEAL ME LORD I WILL FOLLOW WHERE YOU LEAD ME LORD I WILL FOLLOW I WILL GO I WILL GO
102
ALL WHO ARE WEAK, ALL WHO ARE WEARY COME TO THE ROCK, COME TO THE FOUNTAIN ALL WHO HAVE CLIMBED ON THE MOUNTAINS OF HEARTACHE REACH TO THE STARS, COME ON GIVE YOUR LIFE
103
I WILL GO I WILL GO I WILL GO HEAL ME HEAL ME
104
ALL WHO ARE WEAK ALL WHO ARE WEARY ALL WHO ARE TIRED ALL WHO ARE THIRSTY ALL WHO HAVE FAILED ALL WHO HAVE BROKEN COME TO THE ROCK COME TO THE FOUNTAIN
105
ALL THE POWER YOU NEED MY GOD CAN NEVER FAIL HE'S BEEN PROVED TIME AND AGAIN TRUST HIM YOU'LL SEE HE'S GOT ALL THE POWER YOU NEED
106
HE'S NEVER EARLY, NEVER LATE IT TAKES COURAGE AND IT TAKES FAITH TRUST HIM YOU'LL SEE HE'S GO ALL THE POWER YOU NEED
107
HE SAVES, FORGIVES AND HEALS TAKES BACK WHAT THE DEVIL STEALS MY DEBT'S BEEN PAID IN FULL AND EVERY DAY HE DOES MIRACLES
108
I GOT DREAMS TURN THEM INTO PLANS TOO BIG FOR HUMAN HANDS TURST HIM YOU'LL SEE HE'S GOT ALL THE POWER YOU NEED
109
HE'S REAL, HE'S REAL FAITH'S A LOT STRONGER THAN WHAT YOU FEEL HE'S REAL, HE'S REAL I'M BELIEVING FOR MIRACLES
110
TRUST HIM YOU'LL SEE HE'S GOT ALL THE POWER YOU NEED ALL THE POWER YOU NEED
111
Welcome June 25, 2011 The Unveiling of the Economic System of Babylon: Part One Revelation 18:1-5
112
Revelation 18:1-3 1 After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illumined with his glory. 2 And he cried out with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird. 3 For all the nations have drunk of the wine of the passion of her immorality, and the kings of the earth have committed acts of immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth of her sensuality.” 1 After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illumined with his glory. 2 And he cried out with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird. 3 For all the nations have drunk of the wine of the passion of her immorality, and the kings of the earth have committed acts of immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth of her sensuality.”
113
Revelation 18:3 3 For all the nations have drunk of the wine of the passion of her immorality, and the kings of the earth have committed acts of immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth of her sensuality.”
114
James 5:1-3 1 Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you. 2 Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten. 3 Your gold and your silver have rusted; and their rust will be a witness against you and will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have stored up your treasure! 1 Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you. 2 Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten. 3 Your gold and your silver have rusted; and their rust will be a witness against you and will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have stored up your treasure!
115
Matthew 6:19-21 19 “Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal; 21 for where your treasure is, there your heart will be also. 19 “Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal; 21 for where your treasure is, there your heart will be also.
116
Revelation 18:2-3 2 And he cried out with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird. 3 For all the nations have drunk of the wine of the passion of her immorality, and the kings of the earth have committed acts of immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth of her sensuality.”
117
2 Corinthians 4:4 4 in whose case the god of this world has blinded the minds of the unbelieving so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
118
Luke 4:5-7 5 And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time. 6 And the devil said to Him, “I will give You all this domain and its glory; for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish. 7 Therefore if You worship before me, it shall all be Yours.” 5 And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time. 6 And the devil said to Him, “I will give You all this domain and its glory; for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish. 7 Therefore if You worship before me, it shall all be Yours.”
119
2 Corintios 4:4 en los cuales el dios de este mundo ha cegado el entendimiento de los incrédulos, para que no vean el resplandor del evangelio de la gloria de Cristo, que es la imagen de Dios.
120
2 Corinthians 4:4 4 in whose case the god of this world has blinded the minds of the unbelieving so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
121
Lucas 4:5-7 Llevándole a una altura, el diablo le mostró en un instante todos los reinos del mundo. Y el diablo le dijo: Todo este dominio y su gloria te daré; pues a mí me ha sido entregado, y a quien quiero se lo doy. Y el diablo le dijo: Todo este dominio y su gloria te daré; pues a mí me ha sido entregado, y a quien quiero se lo doy. Por tanto, si te postras delante de mí, todo será tuyo. Por tanto, si te postras delante de mí, todo será tuyo.
122
Luke 4:5-7 5 And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time. 6 And the devil said to Him, “I will give You all this domain and its glory; for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish. 7 Therefore if You worship before me, it shall all be Yours.” 5 And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time. 6 And the devil said to Him, “I will give You all this domain and its glory; for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish. 7 Therefore if You worship before me, it shall all be Yours.”
123
1 John 2:15-17 15 Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world. 17 The world is passing away, and also its lusts; but the one who does the will of God lives forever. 15 Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world. 17 The world is passing away, and also its lusts; but the one who does the will of God lives forever.
124
1 Corinthians 9:26-27 26 Therefore I run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not beating the air; 27 but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.
125
Psalm 101:3-4 3 I will set no worthless thing before my eyes; I hate the work of those who fall away; It shall not fasten its grip on me. 4 A perverse heart shall depart from me; I will know no evil.
126
Philippians 2:6-8 6 who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped, 7 but emptied Himself, taking the form of a bond- servant, and being made in the likeness of men. 8 Being found in appearance as a man, He humbled Himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross.
127
Revelation 18:4-5 4 I heard another voice from heaven, saying, “Come out of her, my people, so that you will not participate in her sins and receive of her plagues; 5 for her sins have piled up as high as heaven, and God has remembered her iniquities. 4 I heard another voice from heaven, saying, “Come out of her, my people, so that you will not participate in her sins and receive of her plagues; 5 for her sins have piled up as high as heaven, and God has remembered her iniquities.
128
Isaiah 48:20 20 Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare with the sound of joyful shouting, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, “The LORD has redeemed His servant Jacob.” 20 Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare with the sound of joyful shouting, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, “The LORD has redeemed His servant Jacob.”
129
Zechariah 2:6 6 “Ho there! Flee from the land of the north,” declares the LORD, “for I have dispersed you as the four winds of the heavens,” declares the LORD. 6 “Ho there! Flee from the land of the north,” declares the LORD, “for I have dispersed you as the four winds of the heavens,” declares the LORD.
130
Philippians 3:20-21 20 For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ; 21 who will transform the body of our humble state into conformity with the body of His glory, by the exertion of the power that He has even to subject all things to Himself.
131
1 John 3:2 2 Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we will be. We know that when He appears, we will be like Him, because we will see Him just as He is.
132
Revelation 18:5 5 for her sins have piled up as high as heaven, and God has remembered her iniquities.
133
Genesis 11:4 4 They said, “Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, otherwise we will be scattered abroad over the face of the whole earth.”
134
Welcome June 25, 2011 The Unveiling of the Economic System of Babylon: Part One Revelation 18:1-5
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.