La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Sri Bhaktyaloka Illuminaciones sobre Bhakti Seis prácticas desfavorables y seis favorables en el bhakti-yoga por Çréla Saccidänanda Bhaktivinoda Öhäkura.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Sri Bhaktyaloka Illuminaciones sobre Bhakti Seis prácticas desfavorables y seis favorables en el bhakti-yoga por Çréla Saccidänanda Bhaktivinoda Öhäkura."— Transcripción de la presentación:

1 Sri Bhaktyaloka Illuminaciones sobre Bhakti Seis prácticas desfavorables y seis favorables en el bhakti-yoga por Çréla Saccidänanda Bhaktivinoda Öhäkura

2 Actividades que ayudan a cultivar servicio devocional puro reciben el nombre de tat- tat-karma: deberes prescritos. (Pravartana=ocuparse) 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

3 Actividades que ayudan a cultivar servicio devocional puro reciben el nombre de tat- tat-karma: deberes prescritos. (Pravartana=ocuparse) Çréla Rüpa Gosvämé, en su Bhakti- rasämåta-sindhu (Cap. 6), ha dividido estas actividades en 64 aìgas (partes). 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

4 Actividades que ayudan a cultivar servicio devocional puro reciben el nombre de tat- tat-karma: deberes prescritos. (Pravartana=ocuparse) Çréla Rüpa Gosvämé, en su Bhakti- rasämåta-sindhu (Cap. 6), ha dividido estas actividades en 64 aìgas (partes). Çréla Kåñëadäsa Kaviräja Gosvämé ha escrito acerca de estas actividades en el Sri Caitanya-caritämåta (Madhya 22.115- 129). 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

5 Lo que sigue son las primeras 5 aìgas que son los pasos iniciales en el sendero del sadhana-bhakti: 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

6 (1) Refugiarse en un guru fidedigno. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

7 (1) Refugiarse en un guru fidedigno. (2) Aceptar iniciación de πl. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

8 (1) Refugiarse en un guru fidedigno. (2) Aceptar iniciación de πl. (3) Servir al guru. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

9 (1) Refugiarse en un guru fidedigno. (2) Aceptar iniciación de πl. (3) Servir al guru. (4) Recibir instrucciones del guru y hacerle preguntas para aprender el servicio devocional. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

10 (1) Refugiarse en un guru fidedigno. (2) Aceptar iniciación de πl. (3) Servir al guru. (4) Recibir instrucciones del guru y hacerle preguntas para aprender el servicio devocional. (5) Seguir los pasos de los äcäryas previos y las instrucciones del guru. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

11 Hay 59 aìgas más, de los cuales 5 son especialmente significativos. En el Caitanya- caritämåta se dice: sakala-sädhana-çreñöha ei païca aìga kåñëa-prema janmäya ei päìcera alpa saìga “Hay cinco aìgas del sädhana-bhakti que se consideran los mejores de todo. Llevándolos acabo incluso sólo un poco, despierta kåñëa- prema, amor por Kåñëa." 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

12 sädhu-saìga, näma-kértana, bhägavata- çravaëa mathurä-väsa, çré-mürtira çraddhäya sevana (Cc. Madhya 22.128) 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

13 sädhu-saìga 1.Buscar la compaïía de devotos 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

14 sädhu-saìga, näma-kértana 1.Buscar la compaïía de devotos 2.Cantar el santo nombre del Seïor 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

15 sädhu-saìga, näma-kértana, bhägavata-çravaëa 1.Buscar la compaïía de devotos 2.Cantar el santo nombre del Seïor 3.Escuchar el Çrémad-Bhägavatam 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

16 sädhu-saìga, näma-kértana, bhägavata-çravaëa mathurä-väsa, 1.Buscar la compaïía de devotos 2.Cantar el santo nombre del Seïor 3.Escuchar el Çrémad-Bhägavatam 4.Vivir en Mathurä (un lugar sagrado) 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

17 sädhu-saìga, näma-kértana, bhägavata-çravaëa mathurä-väsa, çré-mürtira çraddhäya sevana 1.Buscar la compaïía de devotos 2.Cantar el santo nombre del Seïor 3.Escuchar el Çrémad-Bhägavatam 4.Vivir en Mathurä (un lugar sagrado) 5.Adorar a la Deidad (en el templo) con fe y veneración 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

18 Cuando la fe despierta, despierta el deseo de ocuparse en servicio devocional. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

19 Cuando la fe despierta, despierta el deseo de ocuparse en servicio devocional. Entonces, es esencial buscar el refugio de los pies de loto de un guru. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

20 Cuando la fe despierta, despierta el deseo de ocuparse en servicio devocional. Entonces, es esencial buscar el refugio de los pies de loto de un guru. Despuπs de recibir la iniciación e instrucciones de un guru fidedigno, un discípulo afortunado debe seguir los pasos de los sädhus previos. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

21 Cuando la fe despierta, despierta el deseo de ocuparse en servicio devocional. Entonces, es esencial buscar el refugio de los pies de loto de un guru. Despuπs de recibir la iniciación e instrucciones de un guru fidedigno, un discípulo afortunado debe seguir los pasos de los sädhus previos. Analizando el sendero de los sädhus previos, obtendrá determinación, ánimo y satisfacción. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

22 Cuando la fe despierta, despierta el deseo de ocuparse en servicio devocional. Entonces, es esencial buscar el refugio de los pies de loto de un guru. Despuπs de recibir la iniciación e instrucciones de un guru fidedigno, un discípulo afortunado debe seguir los pasos de los sädhus previos. Analizando el sendero de los sädhus previos, obtendrá determinación, ánimo y satisfacción. El discípulo sincero no se inventa su propio sendero. Sigue el sendero de los mahäjanas. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

23 Otras instrucciones Cuando alguien convierte su mundo de disfrute en lo que es favorable para el servicio devocional, abandonando de esta manera el espíritu de disfrutar de esos objetos, y acepta todo como krsna- prasãdam (la misericordia de Krishna), esta actitud se denomina renuncia al disfrute. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

24 Alguien que no ha desarrollado fe en el servicio devocional puro, no debe ser aceptado como discípulo. De lo contrario, la cadena discipular del servicio devocional se contamina. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

25 Los jefes de familia se lamentan si pierden a su esposa, hijos, etc., pero el practicante de servicio devocional no debe mantener esta lamentación por mucho tiempo. Deben dejar rápidamente de lado sus lamentaciones y ocuparse en el cultivo de la conciencia de Krsna. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

26 Hay que ser misericordioso y no causar ansiedad a ninguna entidad viviente. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

27 Hay que ser misericordioso y no causar ansiedad a ninguna entidad viviente. El corazón siempre ha de estar lleno de compasión por los demás. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

28 Hay que ser misericordioso y no causar ansiedad a ninguna entidad viviente. El corazón siempre ha de estar lleno de compasión por los demás. Mostrar compasión por todas las entidades vivientes es uno de los miembros del servicio devocional. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

29 Hay que ser misericordioso y no causar ansiedad a ninguna entidad viviente. El corazón siempre ha de estar lleno de compasión por los demás. Mostrar compasión por todas las entidades vivientes es uno de los miembros del servicio devocional. La persona que aspira al servicio devocional debe practicar cuidadosamente esta característica. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

30 Es muy esencial para el devoto aspirante, el abandonar las diez clases de ofensas en el canto del santo nombre y las ofensas en la cuestión de servir al Seïor. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

31 Es muy esencial para el devoto aspirante, el abandonar las diez clases de ofensas en el canto del santo nombre y las ofensas en la cuestión de servir al Seïor. Para quienes son negligentes al respecto, el esforzarse por el servicio devocional se vuelve algo inútil. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

32 La misericordia de Krsna es la causa del despertar de bhäva. Sin sädhu-sanga no se puede lograr la misericordia de Krsna. Las principales formas de sädhu-sanga son tomar refugio bajo los pies de loto del maestro espiritual, tomar iniciación de πl y servirlo. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

33 Servicio a tadéya (las cosas relacionadas con Krishna) Tulasi Literatura devocional Lugares sagrados Devotos 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

34 El practicante de servicio devocional debe asociarse con personas más avanzadas que sean afectuosas y estπn en el mismo sendero. Caso contrario, su corazón no tomará refugio en el servicio devocional puro. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

35 “Así como las cualidades de un objeto cercano se reflejan en un cristal, asimismo tomamos las cualidades de la persona con la cual nos asociamos. Por lo tanto, para aumentar el sentimiento devocional individual en su propia línea, la persona sabia se refugiará en aquellos que tengan el mismo temperamento.” 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

36 Hay que ser particularmente cauteloso al respecto. La compaïía de sahajiyäs y bäulas conduce a resultados desfavorables, pero si nos asociamos con Vaisnavas puros, seguidores de Çréla Rüpa Gosvämé, se despertará el amor puro por Krsna. 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

37 Hay 5 aìgas principales del bhakti: sädhu-saìga, näma-kértana, bhägavata-çravaëa mathurä-väsa, çré-mürtira çraddhäya sevana «Hay que relacionarse con devotos, cantar el santo nombre del Seïor, escuchar el Çrémad- Bhägavatam, vivir en Mathurä y adorar a la Deidad con fe y veneración.» 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

38 Si proseguimos resumiendo, quedan 2 que son los más importantes de todos: 1.näma-kértana (cantar los santos nombres) 2.sädhu-saìga (servir a los Vaisnavas) ∏stos son los procesos supremos. ¢ 10. Tat-tat-karma-pravartana Actividades favorables para el servicio devocional

39 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos Hay dos tipos de saìga desfavorable: – compaïía mundana – apego mundano

40 Compaïía mundana es tambiπn de dos tipos: – no-devotos – mujeres u hombres como objetos sexuales Apego mundano es tambiπn de dos tipos: – nociones preconcebidas (prejucios, actitudes) – activos o bienes (objetos y habitos) 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

41 No-devotos son de tres tipos: – Jïänés Mayavadis Filósofos áridos – Karmis Adoradores de semidioses Disfrutadores de los sentidos – Yogis 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

42 Los jïanis y eruditos mundanos no dependen de la misericordia del Seïor. Todos sus esfuerzos tienen como meta volverse independientes del Seïor. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

43 Los jïanis y eruditos mundanos no dependen de la misericordia del Seïor. Todos sus esfuerzos tienen como meta volverse independientes del Seïor. Ellos tratan de lograr la liberación por la fuerza de su conocimiento y razonamiento. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

44 Los jïanis y eruditos mundanos no dependen de la misericordia del Seïor. Todos sus esfuerzos tienen como meta volverse independientes del Seïor. Ellos tratan de lograr la liberación por la fuerza de su conocimiento y razonamiento. Debido a que no les importa la misericordia del Seïor, los jïanis son considerados no-devotos. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

45 Karma que ofrece resultados mundanos o conocimiento mundano es tambiπn adverso al Seïor. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

46 Karma que ofrece resultados mundanos o conocimiento mundano es tambiπn adverso al Seïor. Los karmis no buscan exclusivamente la misericordia de Krsna. Aunque algunos de ellos respetan a Krsna, su objetivo principal es lograr cierta clase de felicidad. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

47 Karma que ofrece resultados mundanos o conocimiento mundano es tambiπn adverso al Seïor. Los karmis no buscan exclusivamente la misericordia de Krsna. Aunque algunos de ellos respetan a Krsna, su objetivo principal es lograr cierta clase de felicidad. El karma no es sino actividad egoísta, por consiguiente, los karmis tambiπn son considerados no-devotos. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

48 Los yogés buscan la liberación, el fruto del jïäna, y otras veces, buscan vibhuti (opulencia), el fruto del karma. De ahí que ellos son tambiπn no-devotos. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

49 Conclusión Si nos asociamos con no-devotos, en muy poco tiempo la inteligencia se contamina y el corazón es superado por sus propensiones. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

50 Conclusión Si nos asociamos con no-devotos, en muy poco tiempo la inteligencia se contamina y el corazón es superado por sus propensiones. Todo aquel que desee alcanzar el servicio devocional puro, debe abandonar cuidadosamente la compaïía de los no- devotos. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

51 No-devotos son un tipo de asat-saìga. Mujeres u hombres como objetos sexuales son el segundo tipo de asat- saìga. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

52 Las Escrituras y tambiπn los acaryas hablan de 'stré-saìga‘ (Cc. Madhya 22.87), la compaïía de mujeres, como el segundo tipo de asat-saìga. En el Srimad-Bhagavatam (5.5.8) encontramos: puàsaù striyä mithuné-bhävam etaà tayor mitho hådaya-granthim ähuù 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

53 «La atracción entre macho y hembra es el principio básico de la existencia material. A partir de ese concepto erróneo, que liga estrechamente los corazones del hombre y la mujer, se origina la atracción por el cuerpo, el hogar, las propiedades, los hijos, los parientes y las riquezas. De esta forma aumentan las ilusiones de la vida, y se ven las cosas desde el punto de vista de ‘yo’ y ‘mío’.» 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

54 La prescripción de mantener distancia de las mujeres está destinada sobre todo a los jefes de familia Vaisnavas. Los casados no deben asociarse con las esposas de otros o las prostitutas. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

55 La prescripción de mantener distancia de las mujeres está destinada sobre todo a los jefes de familia Vaisnavas. Los casados no deben asociarse con las esposas de otros o las prostitutas. El gåhastha no debe consentir en ninguna otra compaïía que no sea con su propia esposa, conforme a las Escrituras religiosas. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

56 La prescripción de mantener distancia de las mujeres está destinada sobre todo a los jefes de familia Vaisnavas. Los casados no deben asociarse con las esposas de otros o las prostitutas. El gåhastha no debe consentir en ninguna otra compaïía que no sea con su propia esposa, conforme a las Escrituras religiosas. Además, debe abandonar la mentalidad de estar aficionado en exceso a la propia esposa. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

57 El jefe de familia Vaisnava siempre coopera con su esposa con el fin de alcanzar la felicidad trascendental. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

58 El jefe de familia Vaisnava siempre coopera con su esposa con el fin de alcanzar la felicidad trascendental. Con esa conciencia, aunque ocupado en todo tipo de trabajo, nunca se torna un enclenque. De esta forma, permanece libre de la compaïía de las mujeres durante toda su vida. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

59 El jefe de familia Vaisnava siempre coopera con su esposa con el fin de alcanzar la felicidad trascendental. Con esa conciencia, aunque ocupado en todo tipo de trabajo, nunca se torna un enclenque. De esta forma, permanece libre de la compaïía de las mujeres durante toda su vida. ∏l abandona por completo la conversación íntima ilícita con mujeres y el humor de vida mundana en compaïía lícita con su esposa. ● 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

60 El segundo tipo de asat-saìga se manifiesta en la forma de apego. Hay dos tipos de apego: –Nociones preconcebidas (prejuicios, convicciones) –Bienes Convicciones son de dos tipos: antiguos y actuales - las actitudes antiguas se llaman ‘naturaleza’ (svabhava) 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

61 La entidad viviente condicionada ha estado realizando actividades fruitivas y esforzándose por el conocimiento desde tiempo inmemorial, y los conceptos que ha cultivado en su cuerpo sutil, a resultas de ello, se denominan nociones o convicciones antiguos. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

62 La entidad viviente condicionada ha estado realizando actividades fruitivas y esforzándose por el conocimiento desde tiempo inmemorial, y los conceptos que ha cultivado en su cuerpo sutil, a resultas de ello, se denominan nociones o convicciones antiguos. El conjunto es la naturaleza o el carácter. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

63 La entidad viviente condicionada ha estado realizando actividades fruitivas y esforzándose por el conocimiento desde tiempo inmemorial, y los conceptos que ha cultivado en su cuerpo sutil, a resultas de ello, se denominan nociones o convicciones antiguos. El conjunto es la naturaleza o el carácter. La naturaleza del alma es algo diferente. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

64 Solo sädhu-sanga puede reformar el apego a las nociones preconcebidas. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

65 Krishna en Bhagavad-gita (14.6) da el siguiente ejemplo: «La modalidad de la bondad, siendo más pura que las otras, ilumina y libera a la persona de todas las reacciones pecaminosas. Aquπllos situados en dicha modalidad, se vuelven condicionados por un sentido de felicidad y conocimiento.» 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

66

67 Sädhu-sanga es el único remedio para este mal. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

68 Sädhu-sanga es el único remedio para este mal. A menos que reformemos nuestro apego por las nociones preconcebidas, no podemos lograr la perfección en el servicio devocional por ningún medio. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

69 Por observar las características puras de un devoto, en muy poco tiempo cambia la mente de la persona, su apego por los objetos de disfrute sensual disminuye y la semilla del bhakti brota en el corazón. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

70 Por observar las características puras de un devoto, en muy poco tiempo cambia la mente de la persona, su apego por los objetos de disfrute sensual disminuye y la semilla del bhakti brota en el corazón. Incluso se desarrolla gradualmente un gusto por la comida y la conducta de los Vaisnavas. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

71 Por observar las características puras de un devoto, en muy poco tiempo cambia la mente de la persona, su apego por los objetos de disfrute sensual disminuye y la semilla del bhakti brota en el corazón. Incluso se desarrolla gradualmente un gusto por la comida y la conducta de los Vaisnavas. Sin la compaïía de los Vaisnavas, no hay alternativa para corregir el apego por los conceptos preconcebidos. ● 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

72 Apego a los bienes: – familia y hogar – salud – animales – fumar, beber, comer carne, pescados y huevos y otros hábitos y costumbres mundanos 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

73 Apego a los bienes: – familia y hogar – salud – animales – fumar, beber, comer carne, pescados y huevos y otros hábitos y costumbres mundanos Si no las dejamos cuidadosamente de lado, no podemos experimentar la felicidad que otorga el servicio devocional. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

74 Apego a los bienes: – familia y hogar – salud – animales – fumar, beber, comer carne, pescados y huevos Si no las dejamos cuidadosamente de lado, no podemos experimentar la felicidad que otorga el servicio devocional. El apego por estas cosas es fácilmente destruido por la compaïía de los devotos. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

75 Por lo tanto, el límite para abandonar la compaïía de los materialistas, está prescrito en el Sri Upadesamrta‚ como sigue: dadäti pratigåhëäti guhyam äkhyäti påcchati bhuìkte bhojayate caiva ñaò-vidhaà préti-lakñaëam “La ofrenda de regalos en caridad, aceptar regalos caritativos, revelar la mente en confidencia, inquirir confidencialmente, aceptar prasãdam y ofrecer prasãdam son los seis síntomas del amor, compartidos por los devotos.” 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

76 Estos seis intercambios amorosos entre personas se define como saìga. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

77 Estos seis intercambios amorosos entre personas se define como saìga. No es la mera proximidad física, sino la proximidad del corazón. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

78 En el transcurso de la vida, hay que aceptar la proximidad tanto de las buenas personas como de las malas. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

79 En el transcurso de la vida, hay que aceptar la proximidad tanto de las buenas personas como de las malas. Esto se aplica igualmente a los casados y a los renunciantes. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

80 En el transcurso de la vida, hay que aceptar la proximidad tanto de las buenas personas como de las malas. Esto se aplica igualmente a los casados y a los renunciantes. A pesar de tener proximidad física con personas mundanas, no debemos llegar a tener intimidad con ellas. Dar caridad, aceptar caridad, revelar la mente y escucharlas, aceptar alimentos y dar alimentos, si se hace con amor, se considera saìga, compaïía. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

81 Por lo tanto, dar caridad a los Vaisnavas puros y aceptar artículos o riqueza de ellos, se convierte en sat-saìga. 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

82 Por lo tanto, dar caridad a los Vaisnavas puros y aceptar artículos o riqueza de ellos, se convierte en sat-saìga. No hay esperanza de alcanzar la devoción por Krishna, hasta abandonar la compaïía no santa, asat-saìga. ¢ 11. Saìga-tyäga Abandonar la compaïía de los no devotos

83 La palabra ocupación [dharma] tiene dos significados: propensión y estilo de vida. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

84 La palabra ocupación [dharma] tiene dos significados: propensión y estilo de vida. Propensión es la propia naturaleza del alma condicionada, su svabhäva. Esas propensiones naturales son el dharma de la entidad viviente. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

85 La palabra ocupación [dharma] tiene dos significados: propensión y estilo de vida. Propensión es la propia naturaleza del alma condicionada, su svabhäva. Esas propensiones naturales son el dharma de la entidad viviente. En el Srimad-Bhägavatam (7.11.32) se dice: vrttyä svä-bhäva-krtayä vartamänah sva-karma-krt hitvä sva-bhäva-jam karma sanair nirgunatäm iyät «Aquel que desempeïa su profesión conforme a su posición bajo la influencia de las modalidades de la naturaleza, y poco a poco abandona esas actividades, alcanza el nivel de niñkäma.» 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

86 SIGNIFICADO Aquel que abandona gradualmente las costumbres y los deberes heredados y trata de servir a la Suprema Personalidad de Dios desde su posición natural, poco a poco se capacita para liberarse de esas actividades y alcanza la etapa de niñkäma, en la que está libre de deseos materiales (la posición más allá de las modalidades de la naturaleza material). 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

87 En el Srimad-Bhagavatam (11.25.30), Krishna le dice a Uddhava: sättvikaà sukham ätmotthaà viñayotthaà tu räjasam tämasaà moha-dainyotthaà nirguëaà mad- apäçrayam “La felicidad que se deriva del ser se encuentra en sattva-guna, la felicidad derivada de la complacencia de los sentidos se encuentra en raja-guna, y la felicidad basada en la delusión y degradación se encuentra en tamo-guna. Pero, la felicidad que se encuentra en Mi es trascendental.” 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

88 Se ha determinado, por el uso del Seïor de las dos palabras nirgunam y mad- apäsrayam, que lo que sea que se realice con devoción es nirguna o trascendental. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

89 Se ha determinado, por el uso del Seïor de las dos palabras nirgunam y mad- apäsrayam, que lo que sea que se realice con devoción es nirguna o trascendental. Por lo tanto, la gente puede liberarse de las modalidades de la naturaleza, si pasan sus vidas dedicando todo ̶ los objetos sättvika, sus actividades, su tiempo y el lugar ̶ al servicio devocional del Seïor. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

90 Se ha determinado, por el uso del Seïor de las dos palabras nirgunam y mad- apäsrayam, que lo que sea que se realice con devoción es nirguna o trascendental. Por lo tanto, la gente puede liberarse de las modalidades de la naturaleza, si pasan sus vidas dedicando todo ̶ los objetos sättvika, sus actividades, su tiempo y el lugar ̶ al servicio devocional del Seïor. Sólo los seres humanos son aptos para tener propensiones en la modalidad de la bondad, y permaneciendo en ese estado, gradualmente se van liberando de las modalidades. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

91 A menos que uno torne favorables a los cuerpos burdo y sutil para el servicio devocional, no podrá ocuparse en ello. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

92 A menos que uno torne favorables a los cuerpos burdo y sutil para el servicio devocional, no podrá ocuparse en ello. Se necesitan ciertos arreglos de modo de obtener una condición favorable en ambos cuerpos. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

93 A menos que uno torne favorables a los cuerpos burdo y sutil para el servicio devocional, no podrá ocuparse en ello. Se necesitan ciertos arreglos de modo de obtener una condición favorable en ambos cuerpos. En primer lugar, para mantener al cuerpo burdo, se necesita reunir una casa, los enseres hogareños, cereales y bebidas. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

94 A menos que uno torne favorables a los cuerpos burdo y sutil para el servicio devocional, no podrá ocuparse en ello. Se necesitan ciertos arreglos de modo de obtener una condición favorable en ambos cuerpos. En primer lugar, para mantener al cuerpo burdo, se necesita reunir una casa, los enseres hogareños, cereales y bebidas. En cuanto a la prosperidad del cuerpo sutil, se necesita tener el debido conocimiento y una ocupación apropiada. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

95 A menos que uno torne favorables a los cuerpos burdo y sutil para el servicio devocional, no podrá ocuparse en ello. Se necesitan ciertos arreglos de modo de obtener una condición favorable en ambos cuerpos. En primer lugar, para mantener al cuerpo burdo, se necesita reunir una casa, los enseres hogareños, cereales y bebidas. En cuanto a la prosperidad del cuerpo sutil, se necesita tener el debido conocimiento y una ocupación apropiada. Para que ambos cuerpos se tornen completamente favorables al servicio devocional, hay que situarlos por encima de las modalidades de la naturaleza. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

96 Debido a los resultados de las acciones fruitivas desde tiempo inmemorial, cualesquiera naturaleza y deseos cultive la entidad viviente, serán ciertamente una combinación de bondad, pasión e ignorancia. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

97 Debido a los resultados de las acciones fruitivas desde tiempo inmemorial, cualesquiera naturaleza y deseos cultive la entidad viviente, serán ciertamente una combinación de bondad, pasión e ignorancia. Enriqueciendo primero la modalidad de la bondad, hay que disminuir y vencer a la pasión y la ignorancia y tornar prominente a la bondad. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

98 Debido a los resultados de las acciones fruitivas desde tiempo inmemorial, cualesquiera naturaleza y deseos cultive la entidad viviente, serán ciertamente una combinación de bondad, pasión e ignorancia. Enriqueciendo primero la modalidad de la bondad, hay que disminuir y vencer a la pasión y la ignorancia y tornar prominente a la bondad. Cuando la modalidad de la bondad está completamente bajo el control del servicio devocional, se convierte en nirguna. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

99 Debido a los resultados de las acciones fruitivas desde tiempo inmemorial, cualesquiera naturaleza y deseos cultive la entidad viviente, serán ciertamente una combinación de bondad, pasión e ignorancia. Enriqueciendo primero la modalidad de la bondad, hay que disminuir y vencer a la pasión y la ignorancia y tornar prominente a la bondad. Cuando la modalidad de la bondad está completamente bajo el control del servicio devocional, se convierte en nirguna. Siguiendo este proceso gradual, nuestro cuerpo, mente y medio ambiente se tornan adecuados para el servicio devocional. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

100 En la medida en que el humano permanece en el nivel de piedad e impiedad, emergente de su naturaleza es preciso el varnasrama-dharma. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

101 En la medida en que el humano permanece en el nivel de piedad e impiedad, emergente de su naturaleza es preciso el varnasrama-dharma. La finalidad principal del varnasrama-dharma es la siguiente: 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

102 En la medida en que el humano permanece en el nivel de piedad e impiedad, emergente de su naturaleza es preciso el varnasrama-dharma. La finalidad principal del varnasrama-dharma es la siguiente: «Por seguir gradualmente el varnasrama- dharma, el ser humano se volverá idóneo para realizar servicio devocional.» 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

103 Sri Caitanya Mahãprabhu, no obstante, rechazó este proceso como externo y le solicitó a Rämänanda Raya que brindara una conclusión superior. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

104

105 De esto no debemos concluir que Sri Caitanya Mahäprabhu nos ha ordenado descartar el varnasrama-dharma. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

106 De esto no debemos concluir que Sri Caitanya Mahäprabhu nos ha ordenado descartar el varnasrama-dharma. Si tal hubiera sido el caso, El no hubiera instruido a todas las entidades vivientes mediante Sus pasatiempos de acatar completamente las órdenes de grhastha y sannyãsa. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

107 De esto no debemos concluir que Sri Caitanya Mahäprabhu nos ha ordenado descartar el varnasrama-dharma. Si tal hubiera sido el caso, El no hubiera instruido a todas las entidades vivientes mediante Sus pasatiempos de acatar completamente las órdenes de grhastha y sannyãsa. En la medida en que se tenga un cuerpo material, ha de acatarse el sistema de varnãsrama-dharma, mas debe permanecer bajo el pleno dominio y control del bhakti. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

108 Los miembros de los cuatro varnas y las castas inferiores deben anhelar progresar hacia su naturaleza sattvica. Si un chandala se vuelve afortunado en mπrito a sus acciones piadosas, luego debe continuar cultivando la bondad a la vez que prosigue con la conducta del sudra. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

109 Los miembros de los cuatro varnas y las castas inferiores deben anhelar progresar hacia su naturaleza sattvica. Si un chandala se vuelve afortunado en mπrito a sus acciones piadosas, luego debe continuar cultivando la bondad a la vez que prosigue con la conducta del sudra. Todos deben conceder predominancia al servicio devocional y progresar en el cultivo de la bondad, hacia el nivel de nirguna, la trascendencia, por la misericordia de los devotos. Estos son los niveles del varnasrama-dharma. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

110 Los miembros de los cuatro varnas y las castas inferiores deben anhelar progresar hacia su naturaleza sattvica. Si un chandala se vuelve afortunado en mπrito a sus acciones piadosas, luego debe continuar cultivando la bondad a la vez que prosigue con la conducta del sudra. Todos deben conceder predominancia al servicio devocional y progresar en el cultivo de la bondad, hacia el nivel de nirguna, la trascendencia, por la misericordia de los devotos. Estos son los niveles del varnasrama-dharma. Con devoción, el miembro de todo varna, es considerado el mejor de los brãhmanas; sin devoción, la vida del brãhmana fijo en la bondad, es inútil. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

111 Los rsis y mahätmas que han enseïado πtica antes de la aparición de Sri Caitanya Mahäprabhu, son contados entre los mahäjanas previos. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

112 Los rsis y mahätmas que han enseïado πtica antes de la aparición de Sri Caitanya Mahäprabhu, son contados entre los mahäjanas previos. La conducta observada en los mahäjanas despuπs de la aparición de Sri Caitanya Mahãprabhu, es la conducta de los mahäjanas posteriores. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

113 Los rsis y mahätmas que han enseïado πtica antes de la aparición de Sri Caitanya Mahäprabhu, son contados entre los mahäjanas previos. La conducta observada en los mahäjanas despuπs de la aparición de Sri Caitanya Mahãprabhu, es la conducta de los mahäjanas posteriores. La conducta de estos últimos es superior y debe ser adoptada. El comportamiento de Sri Caitanya Mahäprabhu y Sus seguidores, está creado para enseïar a la gente, para que esa conducta sea seguida en todos los sentidos. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

114 Primero vamos a ver la conducta y ocupación del gåhastha, como se halla en el carácter de Sri Caitanya Mahäprabhu y Sus devotos. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

115 Servir a los invitados es el deber principal de un gåhastha. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

116 Servir a los invitados es el deber principal de un gåhastha. Debe servir a las personas mayores. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

117 Servir a los invitados es el deber principal de un gåhastha. Debe servir a las personas mayores. Debe adoptar los principios de la renuncia de corazón. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

118 Servir a los invitados es el deber principal de un gåhastha. Debe servir a las personas mayores. Debe adoptar los principios de la renuncia de corazón. Debe trabajar para beneficio de todos. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

119 Servir a los invitados es el deber principal de un gåhastha. Debe servir a las personas mayores. Debe adoptar los principios de la renuncia de corazón. Debe trabajar para beneficio de todos. Debe depender de la voluntad del Seïor en todas sus actividades. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

120 Servir a los invitados es el deber principal de un gåhastha. Debe servir a las personas mayores. Debe adoptar los principios de la renuncia de corazón. Debe trabajar para beneficio de todos. Debe depender de la voluntad del Seïor en todas sus actividades. Debe evitar la compaïía de personas mundanas. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

121 Servir a los invitados es el deber principal de un gåhastha. Debe servir a las personas mayores. Debe adoptar los principios de la renuncia de corazón. Debe trabajar para beneficio de todos. Debe depender de la voluntad del Seïor en todas sus actividades. Debe evitar la compaïía de personas mundanas. Debe acumular riqueza por medios honestos. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

122 Servir a los invitados es el deber principal de un gåhastha. Debe servir a las personas mayores. Debe adoptar los principios de la renuncia de corazón. Debe trabajar para beneficio de todos. Debe depender de la voluntad del Seïor en todas sus actividades. Debe evitar la compaïía de personas mundanas. Debe acumular riqueza por medios honestos. No debe desear la espos@ ajena o las prostitutas 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

123 Debe mostrar misericordia por los pobres y caídos. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

124 Debe mostrar misericordia por los pobres y caídos. Debe sentirse satisfecho con la comida y ropa que se obtenga sin dificultad. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

125 Debe mostrar misericordia por los pobres y caídos. Debe sentirse satisfecho con la comida y ropa que se obtenga sin dificultad. Debe realizar servicio devocional con atención concentrada, sabiendo que Krsna es el Seïor de todo. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

126 Debe mostrar misericordia por los pobres y caídos. Debe sentirse satisfecho con la comida y ropa que se obtenga sin dificultad. Debe realizar servicio devocional con atención concentrada, sabiendo que Krsna es el Seïor de todo. Debe trabajar para el beneficio de los demás, incluso dejando de lado su interπs personal. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

127 Debe mostrar misericordia por los pobres y caídos. Debe sentirse satisfecho con la comida y ropa que se obtenga sin dificultad. Debe realizar servicio devocional con atención concentrada, sabiendo que Krsna es el Seïor de todo. Debe trabajar para el beneficio de los demás, incluso dejando de lado su interπs personal. Debe respetar y adorar a tulasi. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

128 Debe mostrar misericordia por los pobres y caídos. Debe sentirse satisfecho con la comida y ropa que se obtenga sin dificultad. Debe realizar servicio devocional con atención concentrada, sabiendo que Krsna es el Seïor de todo. Debe trabajar para el beneficio de los demás, incluso dejando de lado su interπs personal. Debe respetar y adorar a tulasi. Debe aceptar un maestro espiritual de plena devoción y carácter puro. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

129 Debe ser cuidadoso de no cometer ofensas contra los Vaisnavas. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

130 Debe ser cuidadoso de no cometer ofensas contra los Vaisnavas. Cuando tiene fe, debe iniciarse en el canto del mahä-mantra Hare Krsna. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

131 Debe ser cuidadoso de no cometer ofensas contra los Vaisnavas. Cuando tiene fe, debe iniciarse en el canto del mahä-mantra Hare Krsna. Siempre debe anhelar asociarse con devotos avanzados. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

132 Debe ser cuidadoso de no cometer ofensas contra los Vaisnavas. Cuando tiene fe, debe iniciarse en el canto del mahä-mantra Hare Krsna. Siempre debe anhelar asociarse con devotos avanzados. Debe modelar su carácter atento al del Seïor Caitanya y Sus seguidores. ● 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

133 Los deberes de un renunciante: Siempre debe cantar el santo nombre del Seïor. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

134 Los deberes de un renunciante: Siempre debe cantar el santo nombre del Seïor. No debe depender de los demás. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

135 Los deberes de un renunciante: Siempre debe cantar el santo nombre del Seïor. No debe depender de los demás. No debe vivir en su pueblo con sus parientes. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

136 Los deberes de un renunciante: Siempre debe cantar el santo nombre del Seïor. No debe depender de los demás. No debe vivir en su pueblo con sus parientes. No debe reunirse con un rey o una mujer. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

137 Los deberes de un renunciante: Siempre debe cantar el santo nombre del Seïor. No debe depender de los demás. No debe vivir en su pueblo con sus parientes. No debe reunirse con un rey o una mujer. Siempre debe permanecer sin faltas (una mancha negra de tinta no puede ser escondida en una ropa blanca; siempre resalta mucho). 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

138 Los deberes de un renunciante: Siempre debe cantar el santo nombre del Seïor. No debe depender de los demás. No debe vivir en su pueblo con sus parientes. No debe reunirse con un rey o una mujer. Siempre debe permanecer sin faltas (una mancha negra de tinta no puede ser escondida en una ropa blanca; siempre resalta mucho). No debe ingerir comida o aceptar bienes de las personas materialistas. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

139 Los deberes de un renunciante: Siempre debe cantar el santo nombre del Seïor. No debe depender de los demás. No debe vivir en su pueblo con sus parientes. No debe reunirse con un rey o una mujer. Siempre debe permanecer sin faltas (una mancha negra de tinta no puede ser escondida en una ropa blanca; siempre resalta mucho). No debe ingerir comida o aceptar bienes de las personas materialistas. Debe evitar todas las clases de disfrute. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

140 Reglas generales para todos los devotos: Todos deben aceptar un maestro espiritual e inicarse en el canto del santo nombre de Krsna. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

141 Reglas generales para todos los devotos: Todos deben aceptar un maestro espiritual e inicarse en el canto del santo nombre de Krsna. Deben estar satisfechos con lo que sea que se obtenga fácilmente. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

142 Reglas generales para todos los devotos: Todos deben aceptar un maestro espiritual e inicarse en el canto del santo nombre de Krsna. Deben estar satisfechos con lo que sea que se obtenga fácilmente. El devoto debe enseïar a los demás por el buen ejemplo. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

143 Reglas generales para todos los devotos: Todos deben aceptar un maestro espiritual e inicarse en el canto del santo nombre de Krsna. Deben estar satisfechos con lo que sea que se obtenga fácilmente. El devoto debe enseïar a los demás por el buen ejemplo. Debe sentirse infeliz al ver la aflicción de los demás. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

144 Reglas generales para todos los devotos: Todos deben aceptar un maestro espiritual e inicarse en el canto del santo nombre de Krsna. Deben estar satisfechos con lo que sea que se obtenga fácilmente. El devoto debe enseïar a los demás por el buen ejemplo. Debe sentirse infeliz al ver la aflicción de los demás. El devoto debe tener un corazón puro. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

145 Reglas generales para todos los devotos: Todos deben aceptar un maestro espiritual e inicarse en el canto del santo nombre de Krsna. Deben estar satisfechos con lo que sea que se obtenga fácilmente. El devoto debe enseïar a los demás por el buen ejemplo. Debe sentirse infeliz al ver la aflicción de los demás. El devoto debe tener un corazón puro. Debe dejar de lado toda envidia, o la pena que emerge al ver la prosperidad ajena. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

146 El devoto debe abandonar por completo las faltas. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

147 El devoto debe abandonar por completo las faltas. Debe rendirse por completo a los pies de loto de Krsna. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

148 El devoto debe abandonar por completo las faltas. Debe rendirse por completo a los pies de loto de Krsna. El devoto siempre debe ser neutral. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

149 El devoto debe abandonar por completo las faltas. Debe rendirse por completo a los pies de loto de Krsna. El devoto siempre debe ser neutral. Siempre debe temer insultar a otros Vaisnavas. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

150 El devoto debe abandonar por completo las faltas. Debe rendirse por completo a los pies de loto de Krsna. El devoto siempre debe ser neutral. Siempre debe temer insultar a otros Vaisnavas. El deber de los devotos es practicar el perdón y mostrar misericordia. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

151 El devoto debe abandonar por completo las faltas. Debe rendirse por completo a los pies de loto de Krsna. El devoto siempre debe ser neutral. Siempre debe temer insultar a otros Vaisnavas. El deber de los devotos es practicar el perdón y mostrar misericordia. El devoto debe acatar la etiqueta Vaisnava. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

152 El devoto debe abandonar por completo las faltas. Debe rendirse por completo a los pies de loto de Krsna. El devoto siempre debe ser neutral. Siempre debe temer insultar a otros Vaisnavas. El deber de los devotos es practicar el perdón y mostrar misericordia. El devoto debe acatar la etiqueta Vaisnava. Debe dejar de lado el deseo de fama. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

153 El devoto debe abandonar por completo las faltas. Debe rendirse por completo a los pies de loto de Krsna. El devoto siempre debe ser neutral. Siempre debe temer insultar a otros Vaisnavas. El deber de los devotos es practicar el perdón y mostrar misericordia. El devoto debe acatar la etiqueta Vaisnava. Debe dejar de lado el deseo de fama. El devoto no debe tener fe en la poesía material 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

154 El devoto debe abandonar por completo las faltas. Debe rendirse por completo a los pies de loto de Krsna. El devoto siempre debe ser neutral. Siempre debe temer insultar a otros Vaisnavas. El deber de los devotos es practicar el perdón y mostrar misericordia. El devoto debe acatar la etiqueta Vaisnava. Debe dejar de lado el deseo de fama. El devoto no debe tener fe en la poesía material No debe ignorar las órdenes del maestro espiritual. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

155 El devoto debe abandonar el deseo de liberación y el orgullo de la erudición. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

156 El devoto debe abandonar el deseo de liberación y el orgullo de la erudición. La humildad es esencial para un devoto. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

157 El devoto debe abandonar el deseo de liberación y el orgullo de la erudición. La humildad es esencial para un devoto. El devoto debe dejar de lado el deseo de conquista. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

158 El devoto debe abandonar el deseo de liberación y el orgullo de la erudición. La humildad es esencial para un devoto. El devoto debe dejar de lado el deseo de conquista. El devoto siempre debe estar fijo en el sendero del servicio devocional. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

159 El devoto debe abandonar el deseo de liberación y el orgullo de la erudición. La humildad es esencial para un devoto. El devoto debe dejar de lado el deseo de conquista. El devoto siempre debe estar fijo en el sendero del servicio devocional. El devoto debe dejar de lado los síntomas del orgullo, así como el deseo de fama y el engaïo. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

160 El devoto debe abandonar el deseo de liberación y el orgullo de la erudición. La humildad es esencial para un devoto. El devoto debe dejar de lado el deseo de conquista. El devoto siempre debe estar fijo en el sendero del servicio devocional. El devoto debe dejar de lado los síntomas del orgullo, así como el deseo de fama y el engaïo. El devoto debe rechazar la conciencia de casta en su vida espiritual. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

161 El devoto no debe llevar la carga de las Escrituras como un asno, antes bien, debe entender su significado. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

162 El devoto no debe llevar la carga de las Escrituras como un asno, antes bien, debe entender su significado. El devoto debe abandonar las sevä-aparädhas o las ofensas al servir a la Deidad. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

163 El devoto no debe llevar la carga de las Escrituras como un asno, antes bien, debe entender su significado. El devoto debe abandonar las sevä-aparädhas o las ofensas al servir a la Deidad. El devoto debe permanecer fijo en los principios del Vaisnavismo, no debe sustentar diversas opiniones por razones sociales. 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos

164 El devoto no debe llevar la carga de las Escrituras como un asno, antes bien, debe entender su significado. El devoto debe abandonar las sevä-aparädhas o las ofensas al servir a la Deidad. El devoto debe permanecer fijo en los principios del Vaisnavismo, no debe sustentar diversas opiniones por razones sociales. El devoto no debe cometer actividades pecaminosas después de aceptar el santo nombre del Seïor. ¢ 12. Sädhu-vrtti Seguir los pasos de los äcäryas previos


Descargar ppt "Sri Bhaktyaloka Illuminaciones sobre Bhakti Seis prácticas desfavorables y seis favorables en el bhakti-yoga por Çréla Saccidänanda Bhaktivinoda Öhäkura."

Presentaciones similares


Anuncios Google