La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

PROTECCIÓN RADIOLÓGICA EN MEDICINA NUCLEAR

Presentaciones similares


Presentación del tema: "PROTECCIÓN RADIOLÓGICA EN MEDICINA NUCLEAR"— Transcripción de la presentación:

1 PROTECCIÓN RADIOLÓGICA EN MEDICINA NUCLEAR
Parte 8. Protección Radiológica en Terapia con Radionucleidos

2 Objetivo Ser capaz de aplicar el principio de optimización de la protección radiológica a procedimientos terapéuticos, que incluyen diseño, consideraciones operacionales, control de calidad y dosimetría clínica

3 Contenido Requisitos básicos Administración de terapia
El paciente radiactivo - restricciones de dosis El paciente hospitalizado Procedimientos de emergencia

4 Módulo 8.1 Requisitos básicos
Parte 8: Optimización de la Protección Relativa a las Exposiciones Médicas Módulo 8.1 Requisitos básicos

5 Justificación de las exposiciones medicas (BSS)
Se deben pesar los beneficios de tipo diagnóstico o terapéutico que produzcan contra el detrimento radiológico que pudieran causar, teniendo en cuenta los beneficios y riesgos de otras técnicas utilizables. Usar guías de la OMS

6 Justificación (BSS) Las decisiones sobre la administración de terapia deben ser tomadas por un médico que tenga entrenamiento apropiado y conocimiento suficiente de terapia con radionucleidos.

7 Responsabilidades En lo que se refiere a las responsabilidades por exposiciones médicas, los titulares registrados y/o licenciados deberán asegurar que (BSS II.1–3): No se administre a ningún paciente una exposición médica con fines diagnósticos o terapéuticos a no ser que prescriba tal exposición un médico facultado; Se asigne a los médicos facultados, como misión y obligación primordial, la de velar por la protección y seguridad total de los pacientes al prescribir, y mientras administren, una exposición médica; Se disponga del personal médico y paramédico necesario, constituido por profesionales de la salud o personas que hayan recibido capacitación apropiada para el desempeño adecuado de las tareas que tengan asignadas en la realización del procedimiento diagnóstico o terapéutico que prescriba el médico facultado; Se restrinja, conforme a lo indicado en la Adenda II, la exposición sufrida a sabiendas por personas mientras prestan voluntariamente asistencia (no comprendida en sus ocupaciones) para el cuidado, alivio o bienestar de los pacientes sometidos a diagnósticos o tratamientos médicos; y Los criterios de capacitación sean especificados por la autoridad reguladora o estén sujetos a su aprobación, según proceda, en consulta con los órganos profesionales competentes.

8 Responsabilidades Los titulares licenciados deberán asegurar que los trabajadores (médico facultados, físico médico, tecnólogo): sigan las normas y los procedimientos aplicables para la protección y seguridad de los pacientes, como es establecido por el titular de licencia; sean competentes en la operación y en el uso del equipo y de las fuentes empleadas en medicina nuclear, del equipo para la medición y detección de radiación, y de los sistemas y dispositivos de seguridad. Teniendo en cuenta la importancia de las funciones y responsabilidades de los trabajadores; y tengan conciencia de la respuesta esperada en el caso de emergencias de pacientes.

9 Dosimetría clínica (BSS)
Los titulares registrados y/o licenciados deberán asegurar que se determinen y se documenten los siguientes puntos: en caso de diagnóstico o tratamiento con fuentes no selladas, las dosis absorbidas representativas a los órganos relevantes de los pacientes.

10 Físico médico Un físico médico calificado debería ser responsable de calcular la actividad de radiofármacos, de identificar los radionucleidos y de la dosimetría de radiación interna

11 Dosis absorbida - actividad adminis-trada I-131
Ejemplo del método para calcular la actividad administrada de una dosis absorbida prescripta en la tiroides Actividad (MBq) = 23.4 × masa (g) × dosis (Gy) absorción a t = 0 (%) × Teff (d) Este es simplemente un ejemplo de un método para calcular la relación entre la dosis prescripta y la actividad suministrada resultante. Hay varios métodos. La diapositiva puede ser utilizada para empezar un debate sobre que debería ser prescripto por el médico: ¿actividad o dosis? Berg GEB et al, J Nucl Med 1996; 37:

12 Medición de captación Una medición de la absorción debería ser usada para calcular la actividad suministrada

13 Examen con cámara gamma
Un examen de la tiroides con cámara gamma dará una aproximación del tamaño del órgano

14 Examen con cámara gamma
Este es un ejemplo de un programa de aplicación que calcula el tamaño del órgano y la captación de Tc99m-pertecnectato. Usado para determinar el tamaño del órgano

15 Factores que afectan la seguridad en terapia con radionucleidos
Manejo seguro de radionucleidos Pedido Recibo y desempaque Almacenamiento Entrega Transportes internos Desechos radiactivos Administración segura Identificación Embarazo Lactancia Preparación del paciente El paciente radiactivo y las restricciones de dosis El paciente hospitalizado Instrucciones al personal de enfermeros Instrucciones para visitantes Alta del paciente Desmantelamiento de una sala del hospital Desechos radiactivos Procedimientos de emergencia

16 Pedido, recibo y desempaque
Debería seguirse la rutina del hospital para el pedido de radionucleidos Cuando se hace el pedido, debe asegurarse que el servicio de entrega sepa en que parte del hospital entregar el material Asegúrese que se sepa del envío del paquete y que ninguna persona sin autorización lo abra Antes del desempaque, revise el paquete. En caso de que esté dañado contacte al Oficial de Protección Radiológica (RPO)

17 Almacenamiento de I-131 El radionucleido debería ser almacenado en una zona controlada, de acuerdo con las reglas nacionales y normas locales El radionucleido siempre debería estar almacenado en un contenedor de plomo, y preferentemente en un refrigerador para prevenir la evaporación Para alcanzar una tasa de dosis externa aceptable, generalmente se requiere un grosor de 1-4 cm de plomo

18 Suministro Ropa protectora
Blindajes de plomo (mesa de trabajo, vial y jeringa blindados) Mantenga el vial en la campana extractora de gases y en una bandeja con bordes elevados, recubierta con almohadillas absorbentes Maneje los viales con fórceps o con instrumentos similares que se puedan manipular a distancia Cubra el vial con plomo después de usarlo Controle la actividad Complete los registros necesarios La imagen describe el equipo y las precauciones de seguridad para la preparación segura de yodo-131. Observe el blindaje adicional necesario debido a los fotones de mucha energía del radionúclido.

19 Transporte interno Si la administración del radiofármaco al
paciente se realiza lejos del lugar de suministros, use un contenedor con materiales absorbentes para el transporte. Asegúrese que el contenedor tenga un cartel de advertencia junto con el nombre del paciente, la actividad y la fecha. Diríjase por el camino más directo evitando las áreas que estén más transitadas.

20 Desechos radiactivos Se deberán recolectar, segregar y disponer según las reglamentaciones nacionales y las normas locales.

21 Módulo 8.2 Administración de terapia
Parte 8: Optimización de la Protección Relativa a las Exposiciones Médicas Módulo 8.2 Administración de terapia

22 Precauciones antes de la administración
Se debe estar preparado para una situación de emergencia Identificación cuidadosa del paciente (se deben seguir las rutinas del hospital).Preguntas para el paciente: ¿Embarazada? ¿Amamantando? ¿Incontinente? ¿Náuseas? ¿Condiciones de vida? ¿Tipo de trabajo? ¿Transporte público para volver a la casa? Instrucciones individuales, escritas y verbales, al paciente

23 Embarazo (BSS) Los titulares registrados y/o licenciados deberán asegurar que, para la medicina nuclear: Se evite la administración de radionucleidos para el diagnóstico o para procedimientos radioterapéuticos en mujeres embarazadas o con posibilidades de estarlo, a menos que hayan fuertes indicaciones clínicas.

24 Terapia con yodo radiactivo y embarazo
El yodo radiactivo cruza la placenta fácilmente y dosis terapéuticas pueden causar importantes problemas para el feto, específicamente hipotiroidismo permanente.

25 Terapia con yodo radiactivo
Como regla, una mujer embarazada no debería ser tratada con sustancias radiactivas, a menos que se necesite de la terapia para salvar su vida: en ese evento extremadamente inusual, la dosis absorbida potencial y el riesgo para el feto deberían ser calculados y transmitidos al paciente y a su médico de referencia. Las consideraciones pueden incluir poner fin al embarazo.

26 Terapia con yodo radiactivo
En las mujeres, el carcinoma de tiroides comprende hasta el 80% de cáncer de cabeza y cuello diagnosticados entre los años. Los cánceres de tiroides no son tan agresivos comparados con la mayoría de los cánceres. Como resultado, los tratamientos quirúrgicos y con yodo radiactivo son a menudo demorados hasta después del embarazo. Generalmente, si se lleva a cabo alguna terapia durante el embarazo, será la cirugía durante el segundo o tercer trimestre.

27 Administración involuntaria de dosis terapéutica
El período menstrual normalmente no es suficiente para asegurar que la paciente no está embarazada. En la mayoría de los países desarrollados es una práctica común obtener una prueba de embarazo antes de un rastreo con una dosis de I-131 o de terapia para mujeres en edad fértil. A menos que haya un historial claro de una ligadura de trompas previa o de histerectomía que descarte la posibilidad de embarazo. A pesar de lo explicado anteriormente, sigue sucediendo que mujeres embarazadas son tratadas. Ya sea por falsas historias, o porque el embarazo está en una de las primeras etapas y la prueba de embarazo todavía no da positiva.

28 Quedar embarazada después de la irradiación
El ICRP ha recomendado que las mujeres no deberían quedar embarazadas hasta que la dosis potencial en el feto por los radionucleidos remanentes sea menor que 1 mGy.

29 Embarazo despues de terapia
Radiofármaco Todas las actividades hasta (MBq) Evitar embarazo (meses) Au-198 coloide 10000 2 I-131 yoduro (tiroides ca) 5000 4 I-131 yoduro (tirotoxicosis) 800 131I-MIBG P-32 fosfato 200 3 Sr-89 cloruro 150 24 Y-90 coloide (articulaciones artríticas) 400 Y-90 coloide (cáncer) 4000 1

30 Lactancia (BSS) Los titulares registrados y/o licenciados deberán asegurar que, en la medicina nuclear: Se recomiende a las madres en período de lactancia, la interrupción de la lactancia hasta que el radiofármaco ya no sea segregado en una cantidad estimada en dar una dosis efectiva inaceptable al niño.

31 Lactancia Esta imagen muestra la absorción de pertechnetate en el pecho de una mujer lactante programada para una gammagrafía de tiroides. La actividad en los pechos es aproximadamente 50% de la administrada. La tiroides tiene una absorción de 1-2%.

32 Información necesaria del paciente
Náuseas ¿debería considerarse ¿administración intravenosa? Condiciones de vida ¿número de personas en la casa? ¿niños? ¿cuartos separados? Tipo de trabajo ¿trabaja cerca de otras personas? ¿trabaja con niños? ¿colegas embarazadas? Transporte público ¿tiempo? Discuta con los estudiantes porqué toda esta información es necesaria

33 Administración de terapia calibración de fuentes (BSS)
“Los titulares de registros y/o licencias deberán asegurar que: las fuentes no selladas utilizadas para procedimientos de medicina nuclear se calibren en función de la actividad del radiofármaco a administrar, determinándose y registrándose la actividad en el momento de la administración;”

34 Administración segura
I-131 debería ser administrado en una zona controlada (laboratorio caliente o el cuarto de hospital del paciente). Debería estar disponible una bolsa plástica para artículos contaminados, así como también pañuelos de papel. Se le pide al paciente que se siente en una mesa recubierta con almohadillas absorbentes y el piso debajo del paciente también debería estar recubierto con las almohadillas. Si el I-131 es administrado en cápsulas, deberían ser trasladadas a la boca del paciente inclinando un pequeño contenedor blindado (>1 cm Pb). I-131 administrado en una solución oral (50 ml) debería ser succionado por el paciente a través de una pajita desde el vial blindado. El vial debería ser enjuagado con agua varias veces. El paciente debería tomar varios vasos de agua para limpiar la boca.

35 Administración segura
Buena iluminación, contenedor blindado, mesa recubierta con papeles absorbentes, ninguna mano en la mesa, la ropa del paciente está protegida.

36 Administración segura
Procedimientos para la administración intravenosa: Prepare el radionucleido en una jeringa blindada Ponga el radionucleido en una botella de infusión Alinee la botella con el paciente usando un catéter intravenoso Mantenga al paciente en la cama hasta que la botella este vacía Remueva la botella y el catéter y disponga de ellos como desechos radiactivos

37 Módulo 8.3 El paciente radiactivo. Restricciones de dosis.
Parte 8. Optimización de la Protección Relativa a las Exposiciones Médicas Módulo 8.3 El paciente radiactivo. Restricciones de dosis.

38 ¿Deberá ser hospitalizado el paciente?
¿Puede irse el paciente? ¿Alguna restricción?

39 Restricciones de dosis (BSS)
“Los titulares de registro y/o licencias deberán restringir toda dosis sufrida a sabiendas por personas que prestan voluntariamente asistencia (no comprendida en sus ocupaciones) para el cuidado, alivio o bienestar de los pacientes sometidos a diagnóstico o tratamientos médicos, así como toda dosis a los visitantes de pacientes que hayan recibido radionucleidos en cantidades con fines terapéuticos, o que estén siendo tratados con fuentes de braquiterapia”

40 Limitación de dosis para las personas que presten asistencia o visiten a pacientes (BSS Adenda II.9)
..la dosis deberá restringirse de modo que sea improbable que reciban más de 5 mSv durante el período abarcado por el examen diagnóstico o el tratamiento de cada paciente. La dosis a los niños que visiten a pacientes que hayan ingerido substancias radiactivas debería restringirse a menos de 1 mSv. ¿Debería estar un paciente radiactivo (diagnóstico, terapia) en el mismo lugar que otros pacientes?

41 Exposiciones del paciente
1000 MBq I-131 m mSv/h Contaminación Externa saliva transpiración aliento orina

42 Biodistribución de I-131 (MIRD)

43 Excreción de I-131

44 Contaminación Actividad administrada: 1000 MBq I-131 Excreción
Concentración Contaminación Saliva <2 MBq/g utensilios 2 kBq Transpiración <20 Bq/cm2 superficies 10 Bq/cm2 Respiración 100 Bq/l aire 1 Bq/l Orina <500 kBq/ml inodoro 2 kBq/cm2 Generalmente mayores que los límites derivados para contaminación según el ICRP (Publ. 57)

45 Exposiciones del paciente
Sm-153 6 μSv/h · GBq, 0m 3 μSv/h · GBq, 0m Concentración de actividad en la orina: 0.3 MBq/ml·GBq

46 Exposición externa del paciente Sm-153
Tasa de dosis a 0.5 m 2 4 6 8 10 1 3 5 Tiempo después de inyección (h) ( m Sv /h· GBq ) Tasa de dosis media

47 Periodo de limitaciones (d)
Paciente con yodo-131 Actividad del I-131 administrado (MBq) 30-200 Limitación del comportamiento Periodo de limitaciones (d) Permanecer al menos a 1 metro de distancia de todos los miembros del hogar con excepción de periodos muy breves (unos pocos minutos por día) 5 9 12 14 Restringir el contacto cercano (“abrazarse” con los miembros del hogar durante menos de 15 minutos por día, y dormir en habitaciones separadas) 15 21 25 27 Dormir separado de los cuidadores y acompañantes - 4 8 Evitar contacto prolongado (mas de 3 horas a <1 m) con otros adultos 1 Este es un ejemplo de restricciones de comportamiento NOTE QUE: Los tiempos de limitación de las dos primeras filas corren simultáneamente ej. Para la categoría MBq, un niño sólo debería ser abrazado por breves períodos durante 5 días; luego, abrazarse debe ser restringido a 15 minutos por día durante 10 días más. La restricción de dosis para la tercera fila es 5mSv. La cuarta fila sólo cubre eventos singulares mientras que las demás categorías asumen contacto diario.

48 Limitaciones Paciente con yodo-131 200 3.5 24 15 1 11 5 400 1.5 14 3
Actividad (MBq) Transporte público permitido por día Fuera del trabajo (d) Dormir separado de su pareja Contacto cercano restringido con niños 1ra S (h) 2da S Embar. No < 2a 2-5 a 5-11 a 200 3.5 24 15 1 11 5 400 1.5 14 3 20 8 21 16 600 9 6 25 800 0.5 7 26 13 27 22 Y otro más

49 Paciente en terapia La dosis en un familiar que permanece a una distancia de 0.5 metros del paciente hasta que la radioactividad decae totalmente (aproximadamente 10 semanas) es aproximadamente 1.3 mGy si el paciente tiene hipertiroidismo y 6.8 mGy si tiene cáncer de tiroides. Estos pacientes también deben tener cuidado de no transferir yodo radiactivo a familiares a través de contacto directo o de medios indirectos.

50 Mediciones 25 pacientes recibieron 220-600 MBq Y-131
Esposo/Esposa μSv Niños μSv No hay correlación entre la actividad administrada y la dosis de los miembros de la familia. Este es el resultado de mediciones de la dosis efectiva a miembros de la familia de pacientes en terapia. Todos recibieron las restricciones detalladas en las imágenes anteriores. Note que todos los valores son menores a los limites de dosis dados y que no hay correlación entre la dosis y la actividad administrada. Los factores sociales son más importantes. University Hospital, Gothenburg, Sweden

51 Paciente en terapia I-131 El paciente debería ser mantenido en el hospital al menos 2h y de ser posible, todo el día. En el caso de tratamiento de cáncer, el paciente debería ser, generalmente, hospitalizado durante varios días. En cualquier caso, la tasa de dosis a 1m del paciente debería estar por debajo de un nivel aceptable establecido por el comité de protección radiológica (RPC).

52 Monitoreo del paciente
2 4 6 8 10 12 14 1 3 5 Días de aislamiento Tasa de exposición (mR/hr) Gráfico típico de la tasa de exposición a 1m del paciente administrado con 5.5 GBq Y-131 Abdalla Al-Haj

53 Nivel orientativo de actividad máxima de pacientes en terapia para alta del hospital
Yodo MBq

54 Hospitalización o no Y-131 1100 MBq permanece en el hospital
permanece en el hospital o 600 MBq es dado de alta con limitaciones individuales. 150 MBq dado de alta con limitaciones individuales. 150 MBq dado de alta, limitaciones generales. Esta es una ilustración de cómo un sistema flexible puede ser introducido para pacientes recibiendo terapia con yodo. Si la actividad es >1100 MBq, el paciente siempre debería ser hospitalizado. Entre MBq la condición del paciente y su vida social determina si él/ella debería ser hospitalizado/a o no. Entre MBq el paciente siempre es dado de alta y le es dado restricciones y asesoramiento personal. Por debajo de 150 MBq el paciente sólo recibe asesoramiento general sobre las restricciones de comportamiento en cuanto al contacto con niños y mujeres embarazadas.

55 Instrucciones para pacientes no hospitalizados
No coma ni beba durante la primera hora después del tratamiento. Durante los próximos dos días debería beber más de lo usual. Use sólo un WC y tire de la cadena 2 o 3 veces. Mantener el inodoro y el suelo limpio. Lávese las manos frecuentemente y báñese todos los días. Evite contacto cercano con miembros de la familia, niños y mujeres embarazadas de acuerdo a la tabla adjunta. Evite desechos sólidos. Contacte al departamento de medicina nuclear en caso de preguntas o problemas. Teléfono:……….

56 Evitando desechos solidos
Detectores sensibles en vertederos sanitarios y en lugares de transferencia y procesamiento de desechos han identificado artículos contaminados provenientes de pacientes de medicina nuclear. No use platos, vasos o cubiertos descartables. Use vajillas, vasos y utensilios regulares. Límpielos en el lavabo o en el lavavajillas. Pañuelos descartables y servilletas de papel deberían ser arrojadas al inodoro, no a la basura. Residuos de comida deberían ser evitados durante la primera semana (corazones de manzanas, huesos de pollo, etc.) Artículos contaminados con fluidos corporales que no puedan ser lavados o tirados por el inodoro deberían ser almacenados para que decaigan.

57 Este es un ejemplo de un formulario que debería ser completado para todo paciente dado de alta dando la necesario información a los miembros de la familia.

58 Módulo 8.4 El paciente hospitalizado
Parte 8: Optimización de la Protección Relativa a las Exposiciones Médicas Módulo 8.4 El paciente hospitalizado

59 Paciente hospitalizado
Cuarto separado con WC y ducha Instrucciones al paciente (verbales y escritas) Reglas locales para el cuidado del paciente Reglas locales para los visitantes Reglas locales para la descontaminación Reglas locales para situaciones de emergencia

60 Cuarto para terapia con yodo (zona controlada)
Sólo un paciente por cuarto Superficies y utensilios fácilmente limpiables Blindaje extra de plomo Puertas cerradas Cartel de advertencia afuera Restricciones para los visitantes Equipo de descontaminación Cama Blindaje de plomo Paraban de plomo Tasa de baño Lavamanos Fregadero Monitor de radiaciones Silla Mesa de noche Ducha Cesto blindado Meseta Pared al Exterior Pared al corredor Ventanas

61 Sala de aislamiento Blindaje de la cama es posicionado
Áreas son cubiertas con material de plástico absorbente. King Faisal Specialist Hospital and Research Center, Riyadh

62 Carteles de advertencia
Letrero de radiación puesto en la puerta y en el historial del paciente King Faisal Specialist Hospital and Research Center, Riyadh

63 Instrucciones al paciente
Permanezca en el cuarto. Beba tanto como sea posible. Coma rodajas de limón. Use sólo el WC privado y tire la cadena 3 veces. (Los hombres deberían sentarse para evitar salpicar.) Lávese bien las manos en agua enjabonada después de usar el inodoro. Use calzado cuando abandone la cama. En el caso de vómito o incontinencia notifique a la enfermera de inmediato.

64 Instrucciones al personal de enfermeria
Reduzca el tiempo invertido en cada paciente planeando con anticipación y trabajando eficientemente. Trabaje tan lejos del paciente como sea posible. Practique medidas preventivas contra la contaminación. Use guantes de protección impermeables Use cubiertas para calzado Use una bata protectora Remuévase la ropa protectora antes de abandonar el cuarto.

65 Tarjeta de advertencia para visitantes
El paciente que esta por visitar ha recibido una dosis terapéutica de yodo radiactivo. Es por su propio bien que debe protegerse tanto como sea posible de recibir más radiación de la necesaria. Para ayudarlo a cumplir dicho cometido le ofrecemos las siguientes recomendaciones: Los visitantes son disuadidos por un período de 48 horas después de que el paciente recibe el tratamiento. Mujeres embarazadas y niños menores de 18 años no tienen permitida la visita. Debería mantener su visita breve (<30 min.). Mantenga una distancia razonable (ej. 2 m) con respecto al paciente. No bese al paciente. No coma, beba o fume en la habitación del paciente. No toque el inodoro o el lavamanos de la habitación del paciente. Si tiene alguna pregunta, por favor contacte al personal de enfermería. En algunos hospitales no se permiten visitas en ningún momento.

66 Alta del paciente El paciente puede abandonar el hospital cuando su nivel de radiación haya descendido por debajo del nivel de actividad equivalente especificado por la Autoridad Reguladora o de la restricción de dosis especificada por el RPC local, ej. 20 μSv/h que corresponde a una actividad de aproximadamente 500MBq. El paciente debería ser instruido acerca de las precauciones generales para pacientes no hospitalizados.

67 Alta del paciente 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 2 3 4 5 Día de aislamiento Porcentaje de I-131 en el cuerpo Gráfico típico mostrando el porcentaje de I-131 que es retenido en el cuerpo de un paciente administrado con 5.5 GBq Abdalla Al-Haj

68 Alta del paciente Abdalla Al-Haj
142 10 31 8 20 40 60 80 100 120 140 160 1 2 3 4 5 Número de días de aislamiento Número de pacientes (4%) (75%) (16%) (5%) Gráfico mostrando el número de pacientes (5GBq) y el número de días en aislamiento (estadísticas del año 2000) Abdalla Al-Haj

69 Descontaminación El RPO debería supervisar la eliminación de desechos contaminados, la descontaminación de la habitación y equipo y debería realizar una inspección final del cuarto. La vigilancia radiológica y la descontaminación deben ser realizados con anterioridad a que el personal de enfermería y de limpieza entre a preparar la habitación para el próximo paciente. Cuando los procedimientos de inspección y descontaminación han finalizado, el RPO removerá el cartel de advertencia de radiación y notificará al personal de enfermería y de limpieza que la habitación ya está lista para uso general.

70 Vigilancia radiológica
Muebles y aparatos telefónicos son inspeccionados. Las áreas sospechosas de haber sido contaminadas son inspeccionadas. King Faisal Specialist Hospital and Research Center, Riyadh

71 Vigilancia radiologica
Área o objeto Inicial (Bq/cm 2 ) Inodoro Piso del baño Lavamanos y grifos Ducha Cama Sillón Piso del dormitorio TV/Teléfono Mesa de noche Manijas puertas Interruptores de luz Después de limpiar Límite derivado: 3 Bq/cm2 METODOS: prueba de frotis inspección directa Estas mediciones deberían ser documentadas.

72 Listo para un nuevo paciente
Un cartel de “libre de radiación” se pone en la puerta después de descontaminar y limpiar la habitación King Faisal Specialist Hospital and Research Center, Riyadh

73 Desechos radiactivos Heces, orina y otros líquidos deberían ser vertidos a través del inodoro. Prendas contaminadas, ropa de cama, productos alimenticios, etc. que no pueden ir al inodoro deberían ser almacenadas en diferentes bolsas plásticas etiquetadas como “RADIACTIVO”, y deberían ser removidas diariamente a la instalación de almacenamiento de desechos radiactivos designada. Cubiertos y vajillas deberían ser lavados en el cuarto del paciente y reutilizados por el paciente.

74 Desechos radiactivos Todos los desechos radiactivos del paciente son colocados en una bolsa plástica y la bolsa es etiquetada apropiadamente. King Faisal Specialist Hospital and Research Center, Riyadh

75 Módulo 8.5 Procedimientos de emergencia. Muerte del paciente
Parte 8: Optimización de la Protección Relativa a las Exposiciones Médicas Módulo 8.5 Procedimientos de emergencia. Muerte del paciente

76 Emergencias ¡AYUDA!

77 Evaluación de seguridad plan de contingencia
Evaluaciones de seguridad revelarán las posibles situaciones donde acciones de emergencia deben llevarse a cabo: Pérdida o daño del material radiactivo Derrame del material radiactivo Fuego Emergencias Médicas ... Un detallado plan de contingencia cubriendo las acciones a realizar en cualquier accidente previsible debería estar disponible.

78 Muerte del paciente En el caso de la muerte de un paciente quien ha recibido recientemente una dosis terapéutica de radionucleidos se deben tomar precauciones para asegurar que el personal reciba la menor cantidad de dosis posible durante las etapas previas al entierro o cremación. Radionucleido Actividad (MBq) Entierro Cremación Y-131 400 Y-90 coloide 2000 70 Au-198 coloide 100 P-32 30 Sr-89 200 (UK)

79 Muerte del paciente Las precauciones que deberían ser dadas dependen de la actividad residual y del asesoramiento experto provisto por el RPO y pueden implicar lo siguiente: Las preparaciones para el entierro o la cremación deberían ser controladas por una persona competente Se debería impedir que los familiares se acerquen demasiado al cuerpo No se debería permitir a las personas permanecer mucho tiempo en presencia del ataúd Todo el personal involucrado en el manejo del cuerpo debería ser instruido por el RPO y monitoreado en caso apropiado Todos los objetos, prendas, documentos, etc. que pudieran haber estado en contacto con el fallecido deben ser analizados en busca de contaminación Puede ser conveniente envolver el cadáver en material impermeable inmediatamente después de la muerte para prevenir la difusión de fluidos corporales contaminados Embalsamarlo debería ser evitado en tanto sea posible Las autopsias de cadáveres altamente radiactivos debería ser limitadas al mínimo absoluto

80 ¿Preguntas?

81 Discusión Debata acerca de las ventajas/desventajas de darle al paciente la actividad estándar de I-131 en una cápsula o darle una actividad cuidadosamente calculada basada en una dosis prescripta a la tiroides.

82 Discusión ¿Quién debería prescribir un tratamiento para la tiroides con I-131? ¿Quién debería realizar el tratamiento?

83 Discusión Defina algunas situaciones de emergencia u otros eventos peligrosos que pueden ocurrir en la sala de aislamiento y como manejar estas situaciones.

84 Donde obtener más información
Otras presentaciones Parte 6. Exposición médica Parte 5. Exposición ocupacional Parte 4. Diseño Lectura adicional OIEA, Normas básicas internacionales de seguridad para la protección contra la radiación ionizante y para la seguridad de las fuentes de radiación, Safety Series No.115 (1996) IPEM, Medical and Dental Guidance Notes. A good practice guide to implement ionising radiation protection legislation in the clinical environment (draft) IAEA/WHO Manual on Radiation Protection in Hospitals and General Practice, Volume 4, Nuclear Medicine (draft) IAEA, Manual on therapeutic use of iodine-131. Practical Radiation Safety Guide


Descargar ppt "PROTECCIÓN RADIOLÓGICA EN MEDICINA NUCLEAR"

Presentaciones similares


Anuncios Google