La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

“BLOWIN’ IN THE WIND” Bob Dylan

Presentaciones similares


Presentación del tema: "“BLOWIN’ IN THE WIND” Bob Dylan"— Transcripción de la presentación:

1 “BLOWIN’ IN THE WIND” Bob Dylan - 1962
A los 21 años, Bob Dylan compone la canción“Blowin’ in the Wind”. Tiempos de crisis, guerras estallando, discriminación racial y religiosa, conflictos sociales, violencia, desamor... La letra plantea una serie de preguntas filosóficas sobre la paz, la guerra, la compasión, la libertad... Es por tratar con esperanza estos temas trascendentes y atemporales, que conserva su vigencia hoy, más de 40 años después... Interpretada por Peter, Paul & Mary

2 How many roads must a man walk down Before they call him a man?
Quantas estradas um homem precisa percorrer Antes que venha a ser chamado de homem? ¿Cuantos caminos debe un hombre recorrer Antes de que lo llamen un hombre? How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? Quantos mares precisará uma pomba branca sobrevoar Antes que ela possa repousar na praia? ¿Cuántos mares deberá uma paloma blanca sobrevolar Antes que pueda dormir en la arena? How many times must the cannonballs fly Before they are forever banned? E por quantas vezes ainda as balas de canhão voarão Até que sejam para sempre banidas? ¿Cuántas veces aún las balas de cañón volarán Antes de ser prohibidas para siempre? 2

3 The answer my friend is blowing in the wind...
The answer is blowing in the wind A resposta, meu amigo, está soprando no vento... A resposta está soprando no vento La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento... La respuesta está soplando en el viento. How many years must a mountain exist Before it is washed to the sea? Quantos anos deve uma montanha existir Até que se desmanche no mar? ¿Cuántos años debe una montaña existir Hasta que se deshaga en el mar? How many years can some people exist Before they’re allowed to be free? Quantos anos devem algumas pessoas existir Até que sejam permitidas a serem livres? ¿Cuántos años debe alguna gente vivir Antes de que se les permita ser libres?

4 How many times can a man turn his head
And pretend that he just doesn’t see ? E quantas vezes pode um homem virar sua cabeça E fingir que ele simplesmente não vê? Y ¿Cuántas veces puede un hombre volver su cabeza y finjir que simplemente no ve? The answer my friend is blowing in the wind... The answer is blowing in the wind A resposta, meu amigo, está soprando no vento... A resposta está soprando no vento La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento... La respuesta está soplando en el viento. How many times must a man look up Before he can see the sky? Quantas vezes deve um homem olhar para cima Antes que possa enxergar o céu? ¿Cuántas veces debe un hombre mirar para arriba Antes que pueda ver el cielo?

5 How many ears must one man have
Before he can hear people cry? Quantos ouvidos deve um homem possuir Até que possa ouvir o lamento do próximo? ¿Cuántos oídos debe un hombre tener Hasta que pueda oír el llanto de su prójimo? How many deaths wili it take ‘till we know That too many people are dying? E quantas mortes ainda serão necessárias Até que perceba que pessoas demais morreram? ¿Cuántas muertes serán aún necesarias Hasta entender que mueren demasiadas personas? The answer my friend is blowing in the wind... The answer is blowing in the wind A resposta, meu amigo, está soprando no vento... A resposta está soprando no vento La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento... La respuesta está soplando en el viento...

6 ¿Cuántos kilómetros deberemos aún recorrer,
Hasta alcanzar la ciudad del amor...?

7 ¿Cuántas vidas aún serán castigadas
Por el flagelo de las guerras...

8 la paz comience a reinar?
...hasta que, finalmente, la paz comience a reinar?

9 al punto de ignorar a los necesitados que esperan a nuestra puerta?
¿Por cuánto tiempo aún nos dejaremos fascinar por los juguetes electrónicos, al punto de ignorar a los necesitados que esperan a nuestra puerta?

10 ¿Cuánto tiempo aún habrá de transcurrir,
hasta que aprendamos a conjugar el verbo “compartir”?

11 Angelina Jolie en Sahara
¿Cuánto tiempo aún pasará hasta que comprendamos la simplicidad y la sabiduria de las siguientes palabras: Angelina Jolie en Sahara “Una sonrisa enriquece a quien la recibe, sin empobrecer a quien la da” Mario Quintana

12 La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento...
La respuesta está soplando en el viento.


Descargar ppt "“BLOWIN’ IN THE WIND” Bob Dylan"

Presentaciones similares


Anuncios Google