La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Comissió de Política Lingüística

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Comissió de Política Lingüística"— Transcripción de la presentación:

1 Comissió de Política Lingüística

2 Dia: 10 de desembre de 2010 Hora: 12 h Lloc: sala Ramón y Cajal Ordre del dia: 1. Lectura i aprovació de les actes de les sessions de 10 de desembre de 2009 i de 2 de juny de 2010. 2. Informe del Vicerectorat. 3. Seguiment del Pla de llengües. 4. Portafolis europeu de llengües (PEL). 5. Torn obert de paraules.

3 2. Informe del Vicerectorat
Relacions amb altres institucions

4 Reunió de la Comissió de Política Lingüística del Consell Interuniversitari de Catalunya
(21/09/2010) Lectura i aprovació de l’acta de la sessió anterior. Informe del president. Presentació del Decret 128/2010, de 14 de setembre, sobre l’acreditació del coneixement lingüístic del professorat de les universitats del sistema universitari de Catalunya. Discussió i aprovació, si escau, de les funcions que se’n deriven (noves i adaptació de les actuals) per a la CPL i la CIFOLC. Presentació de resultats dels indicadors lingüístics dins del Finançament variable per objectius (FVO). Presentació de convenis en tràmit. Presentació de l’esborrany del document «Drets i deures lingüístics de la comunitat universitària». Torn obert de paraules.

5 3. Desplegament del Decret:
Document respecte a les funcions de la CPL Document respecte a la CIFOLC Drets i deures lingüístics de la comunitat universitària (punt 6) 4. Indicadors:

6 4. Indicadors

7

8

9

10

11

12

13 No s'aplica el 2009

14 Es demana una reunió de treball VR-Tècnics Uneix-SL, prèvia a la resolució

15

16 5. CONVENIS en tràmit Conveni de col·laboració entre el Departament d’Innovació, Universitats i Empresa i el Consorci del Centre de Terminologia TERMCAT per a l’elaboració del Tesaurus de projectes de recerca. (Es preveu que contindrà entrades classificades temàticament) Conveni de col·laboració entre el Departament d’Innovació, Universitats i Empresa, el Departament de Presidència i la CIFOLC. (Pretén dotar la CIFOLC de finançament)

17 Reunió extraordinària de la Comissió de Política Lingüística del Consell Interuniversitari de Catalunya (25/10/2010) FVO: proposta de millora dels indicadors. Debat i aprovació del document: drets i deures lingüístics de la comunitat universitària. Torn obert de paraules.

18

19

20

21 No aplicar el llindar mínim
,2% ,4% % % 28,8% ,8% % % No aplicar el llindar mínim

22 No aplicar el llindar mínim
S’esclou: cat-cas Titulacions de llengua No aplicar el llindar mínim

23 S’ha permès que fins al 5 de novembre les universitats enviïn propostes de millora de les dades, per tal que hi hagi prou temps per elevar-les a la Junta del CIC. La UB ha estat treballant per millorar les dades i ha enviat un nou fitxer UNEIX amb data 5 de novembre. El resum és el següent: 1. Pel que fa al fitxer del PAS, hi consten registres (sobre un total de 2.688) en què figura l’acreditació d'algun nivell de català. Aquesta informació s'ha construït a partir del Reglament d'usos lingüístics, aprovat per la UB el 1996, on figura el requisit mínim d’accés per plaça, tal com s’ha parlat amb l’administració del PAS. Pel que fa al coneixement de terceres llengües, figuren 461 amb un idioma o més acreditats segons la informació que ens han facilitat des de l’Oficina de Formació. 2. Pel que fa al fitxer del PDI, hi consten registres (sobre un total de 5.155) en què figura l’acreditació d’algun nivell de català (1.672) o assimilacions (597). Aquesta informació ens ha estat facilitada per l’administració del PDI i ha estat ajustada a la nomenclatura exigida pels Serveis Lingüístics.

24 Els països amb beques EILC han estat:
Bèlgica (Comunitat flamenca) Bulgària Dinamarca Eslovàquia Eslovènia Estònia Finlàndia Grècia Letònia Lituània Hongria Islàndia, Itàlia Holanda Malta Noruega Polònia Portugal Romania Suècia Turquia Txèquia, Xipre Aquest any s’hi ha incorporat Espanya amb el català, el basc i el gallec. La Xarxa Vives, conjuntament amb les universitats de Catalunya, les Illes i el País Valencià, va presentar l’oferta dels cursos de llengua catalana. El curs que ha ofert la UB (ha estat addicional a l’oferta habitual dels SL) del 23 d’agost al 3 de setembre de 2010 inclou classes de llengua presencials i diverses activitats culturals.

25 Rebudes més de 280 sol·licituds per fer el curs EILC a la UB
El curs s’han ofert per primera vegada a Espanya els Cursos intensius de llengua Erasmus (EILC), destinats a preparar el període de mobilitat dels estudiants mitjançant cursos de llengua i cultura gratuïts. L’alumnat que participa en els cursos EILC rep una beca que l’ajuda a cobrir les despeses derivades de la seva estada a la universitat organitzadora. Aquests cursos, finançats per la Comissió Europea, es proposen facilitar als estudiants ERASMUS l’aprenentatge de les llengües minoritàries dels països d’acollida.

26 La Universitat de Barcelona disposa i aplica, des de l’any 1996, normatives que s’orienten en la mateixa direcció del Decret, i ha acceptat majoritàriament el compromís que es deriva de demostrar un coneixement de la llengua catalana suficient. Així, prop de professors han superat amb èxit les proves que s’organitzen des dels Serveis Lingüístics de la nostra Universitat. En aquest context, la Universitat de Barcelona continuarà treballant per la defensa dels drets lingüístics del seu alumnat, i per tot allò que enriqueixi la docència i la recerca, tal com recull el Pla de llengües que va aprovar per unanimitat el Consell de Govern de la UB.

27 20 de setembre de 2010 Inauguració a la UdL del curs d’estudis catalans a l’exterior Organitzat per l’Institut Ramon Llull i la Xarxa Vives, l’acte es va dedicar a Màrius Torres.  Del 12 al 14 de novembre, a Alcúdia, unes 90 persones de les universitats de València, Politècnica de València, Lleida, Barcelona, Pompeu Fabra, Rovira i Virgili i Illes Balears van participar en la III Trobada de voluntariat lingüístic universitari, organitzada per la Xarxa Vives i el Servei Lingüístic de la Universitat de les Illes Balears, en el marc de les Jornades Universitàries del Fòrum Vives. III Trobada de voluntariat lingüístic universitari

28 Universitats que hi participen:
Universitat d’Alacant Universitat d’Andorra Universitat Autònoma de Barcelona Universitat de Barcelona Universitat de Girona Universitat de les Illes Balears Universitat Jaume I Universitat de Lleida Universitat de Perpinyà Via Domitia Universitat Politècnica de València Universitat Pompeu Fabra Universitat Rovira i Virgili Universitat de València Universitat de Vic

29 24 i 25 de novembre de 2010, Còrdova
El Portafolis europeu de Llengües (PEL) és un document en què les persones que estan aprenent o han après una llengua poden registrar i reflexionar sobre el seu aprenentatge de llengües i les experiències culturals. El PEL es compon de tres parts: Passaport, Dossier i Biografia. Conté un passaport d’idiomes que el seu titular pot actualitzar amb regularitat. Es proporcionen les competències lingüístiques que es poden descriure en funció de criteris comuns acceptats a Europa i que poden servir com a complement dels certificats tradicionals.

30 Ajut CUR: € per al portal de Guies de conversa universitària (incorporació de so) Parla.cat Formació semipresencial oberta a l’àmbit universitari

31 2. Informe del Vicerectorat
Accions internes

32 Bell-lloc d’Urgell 10/01/1940 Barcelona 27/10/2010
Lingüista, filòleg català, catedràtic de Llengua i Literatura Catalanes de la UB i vicepresident de l’IEC

33

34 Acord sobre l’ús no sexista de la llengua
Aquest document és fruit de les reunions que ha dut a terme el grup de treball, que, a petició del Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades (GELA), es va constituir arran de la jornada «Visibilitzar o marcar», que va tenir lloc el 19 de març de 2010 a la Universitat de Barcelona. [ Benvinguda oficial als estudiants estrangers 18 de novembre de 2010 Sessió informativa adreçada als becaris dels Serveis Lingüístics 23 de novembre de 2010

35 REGLAMENT D’USOS LINGÜÍSTICS DE LA UNIVERSITAT DE BARCELONA
(1996) (2010) Política lingüística Edició/difusió

36 3. Seguiment del Pla de llengües

37 Accions derivades del Pla de llengües
Professorat: cursos d’anglès per a la docència (ICE+VREIPL) millora en l’adquisició de dades lingüístiques: GreC Professorat Estudiants recursos per als CAL: Rosseta Stone PAS PAS: millora en l’adquisició de dades lingüístiques: GreC Comissió de Seguiment: constitució, 9 de desembre

38 El GIGA ja emet certificats en anglès de diplomatures, llicenciatures i doctorats; properament, dels graus i dels màsters El Consell de Govern va aprovar el 5 d’octubre de 2010 la proposta d’acord següent: Tenint en compte les característiques que són pròpies de les universitats quant a formació i competències lingüístiques dels seus membres, així com el fet cada vegada més habitual de la utilització de la llengua anglesa com a llengua vehicular i d’investigació dins l’àmbit científic, la UB acorda donar una interpretació, adequada en aquestes característiques, de l’article 36 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú, en el sentit d’eximir de la traducció al català o al castellà els documents acadèmics (certificats, programes i títols) que es presentin expedits en llengua anglesa als efectes d’accés i admissió als ensenyaments de la nostra Universitat, així com per al reconeixement de crèdits o l’homologació dels títols estrangers de màster o doctor.

39 Adquisició de dades lingüístiques:
PAS i PDI

40

41

42 Acord de la Junta de Facultat de Filosofia del mes de juny: van triar les assignatures de grau que s’impartirien en anglès. La Facultat de Medicina va optar per impartir el 10 % en anglès de totes les assignatures obligatòries. PLA D’ACOMPANYAMENT LINGÜÍSTIC DEL PROFESSORAT: Pla pilot per saber el cost de l’acompanyament: revisió gratuïta del material docent de dues professores seleccionades (Mercè Sagarra, M. Teresa Icart). PLA D’ACOMPANYAMENT DEL PAS: Pla pilot: formació en traducció automàtica per a la comprensió, Física i Química (SED) i convenis.

43 PLA D’ACOMPANYAMENT DELS ESTUDIANTS:
Grups de conversa en anglès: conveni CIE Nou espai d’autoaprenentage a Relacions Laborals Materials d’anglès recomanats per l’EIM i Formació del PAS a tots els CAL Rosseta Stone

44 Gràcies 4. Portafolis europeu de les llengües (PEL). Dra. Olatz López
5. Torn obert de paraules. Gràcies


Descargar ppt "Comissió de Política Lingüística"

Presentaciones similares


Anuncios Google