Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
Final Summary
2
Principales obstáculos/Main obstacles
Falta de voluntad política/ lack of political will Legislación (enfocada demanda y producción)/ Legislation focused on maximum production Carencia de información científica (por especie) /lack of scientific data Corrupción/ corruption Favorecimiento a pesca industrial/ favoring of industrial fisheries Falta de control y vigilancia/ lack of vigilance Pesca ilegal/ Illegal fishing (poaching) Consumo (extranjero)/ Desconocimiento de qué es lo que comemos/ unawareness of what is being consumed Falta de educación/ lack of education Percepción negativa hacia los tiburones/ negative perception of sharks Desequilibrio en la opinión pública/unbalanced public opinion Falta de alternativas para pescadores/ lack of alternatives for fishermen Control de precios de productos/control of the products’ value Toma de desiciones es demasiado largo/ decision making too slow Limitaciones en las facultades de las autoridades en la vigilancia/ limited authority personnel Falta de estandarización de datos/ non standarized data Falta de comunicación/colaboración / lack of communication and colaboration Multas son insuficientes/ not enough fines
3
Mejores practicas/Best practices
Educación de los pescadores/ education for fishers communities Darle el valor de los recursos/ increase the resource value Trabajo entre comunidades pesqueras/ work within fishing communities Etiquetar los productos apropiadamente/proper product labeling Uso de tecnología en la vigilancia (Cámaras, AND test)/use of technology for survillance Turismo y alternativas económicas/ tourism and economic alternatives Refugios pesqueros/ no take zones Monitoreo/ monitoring Involucrar a los pescadores/ involving fishermen from the begining Crear sentido de pertenencia/ creating a sense of belonging Dialógo en la toma de desiciones/ dialog prior to decision making Protección y vigilancia viene desde la comunidad/vigilance needs to come from the community Trabajo colectivo/ collective work Artes de pesca alternativos/ alternative fishing methods
4
¿Cómo trabajamos con las comunidades pesqueras
¿Cómo trabajamos con las comunidades pesqueras?/How do we work with fishing communities? Reducir la presión pesquera/ reduction of fishing pressure Educación/education Identificar líderes en la comunidad/ identifying community leaders Identificar necesidades/ identifying the community needs Entradas económicas/ economic incomes Mejorar la organización de cooperativas pesqueras/ improving the fishing cooperative organization Transparencia en cadena de suministros pesqueros/transparency in the fish supply chain Trabajo social para ser independiente/community work focused on non dependency on the fishing product Mejora de calidad de vida/ improving quality of life Empoderar a la comunidad/ empowering the community Apoyos económicos/ economic support
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.