La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

El humor en la clase de español

Presentaciones similares


Presentación del tema: "El humor en la clase de español"— Transcripción de la presentación:

1 El humor en la clase de español
Fernando Martín Centro Español de Recursos de Albuquerque Consejería de Educación de la Embajada de España en Washington

2 El humor en la clase de español
“Bienaventurados los que se ríen de sí mismos porque nunca les faltará motivo de que reírse”

3 El humor en la clase de español
Breve historia del humor español. Aplicaciones para la clase.

4 EPIGRAMAS DE MARCO VALERIO MARCIAL (40 d.C. 104 d.C.)
V Todo se agota Regalando, Macro, anillos a tus amantes, has terminado, Macro, no teniendo anillos. LXIX Mejor vivir que gustarte Admiras, Vacerra, solamente a los antiguos y no alabas más que a los poetas muertos. Perdona, te lo ruego, Vacerra: no vale la pena morir para gustarte. X (V) Los dos son listos Quieres casarte con Prisco. No me sorprende, Paula, eres lista. Prisco no quiere casarte contigo: también es listo él.

5 Epicúreos Cicerón Santo Tomás de Aquino (1225 d.C. 1274 d.C.)
Docere et delectare El docere es el camino intelectual de la persuatio, de especial aplicación en la narratio y en la argumentatio. Hay, pues, dos formas en el docere: el relato narrativo y la argumentación. El docere se halla expuesto al peligro del taedium y necesita por ello ir acompañado del delectare. El delectare suscita la voluptas, la delectatio y de esta manera la simpatía del público hacia el objeto del discurso y hacia el orador mismo.

6 El Lazarillo de Tormes (1554)
Acaeció que, llegando a un lugar que llaman Almorox al tiempo que cogían las uvas, un vendimiador le dio un racimo de ellas en limosna. Y como suelen ir los cestos maltratados, y también porque la uva en aquel tiempo está muy madura, desgranábasele el racimo en la mano. Para echarlo en el fardel, tornábase mosto, y lo que a él se llegaba. Acordó de hacer un banquete, así por no poder llevarlo, como por contentarme, que aquel día me había dado muchos rodillazos y golpes. Sentámonos en un valladar y dijo: -Agora quiero yo usar contigo de una liberalidad, y es que ambos comamos este racimo de uvas y que hayas de él tanta parte como yo. Partillo hemos de esta manera: tú picarás una vez y yo otra, con tal que me prometas no tomar cada vez más de una uva. Yo haré lo mismo hasta que lo acabemos, y de esta suerte no habrá engaño. Hecho así el concierto, comenzamos; mas luego al segundo lance, el traidor mudó propósito, y comenzó a tomar de dos en dos, considerando que yo debería hacer lo mismo. Como vi que él quebraba la postura, no me contenté ir a la par con él, mas aún pasaba adelante: dos a dos y tres a tres y como podía las comía. Acabado el racimo, estuvo un poco con el escobajo en la mano, y, meneando la cabeza, dijo: -Lázaro, engañado me has. Juraré yo a Dios que has tú comido las uvas tres a tres. -No comí -dije yo-; mas ¿por qué sospecháis eso? Respondió el sagacísimo ciego: -¿Sabes en qué veo que las comiste tres a tres? En que comía yo dos a dos y callabas.

7 Don Quijote de la Mancha (1605)
Beginning of El Quijote in Spanglish Ilan Stavans In un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase. A cazuela with más beef than mutón, carne choppeada para la dinner, un omelet pa los sábados, lentil pa los viernes, y algún pigeon como delicacy especial pa los domingos, consumían tres cuarters de su income. El resto lo employaba en una coat de broadcloth y en soketes de velvetín pa los holidays, with sus slippers pa combinar, while los otros días de la semana él cut a figura de los más finos cloths. Livin with él eran una housekeeper en sus forties, una sobrina not yet twenty y un ladino del field y la marketa que le saddleaba el caballo al gentleman y wieldeaba un hookete pa podear. El gentleman andaba por allí por los fifty. Era de complexión robusta pero un poco fresco en los bones y una cara leaneada y gaunteada. La gente sabía that él era un early riser y que gustaba mucho huntear. La gente say que su apellido was Quijada or Quesada —hay diferencia de opinión entre aquellos que han escrito sobre el sujeto— but acordando with las muchas conjecturas se entiende que era really Quejada. But all this no tiene mucha importancia pa nuestro cuento, providiendo que al cuentarlo no nos separemos pa nada de las verdá.

8 Francisco de Quevedo (1580-1645)
A una nariz Érase un hombre a una nariz pegado, érase una nariz superlativa, érase una nariz sayón y escriba, érase un peje espada muy barbado. Era un reloj de sol mal encarado, érase una alquitara pensativa, érase un elefante boca arriba, era Ovidio Nasón más narizado. Érase un espolón de una galera, érase una pirámide de Egipto, las doce Tribus de narices era. Érase un naricísimo infinito, muchísimo nariz, nariz tan fiera que en la cara de Anás fuera delito.

9 Mariano José de Larra (1833)
–Vuelva usted mañana –nos respondió la criada–, porque el señor no se ha levantado todavía. –Vuelva usted mañana –nos dijo al siguiente día–, porque el amo acaba de salir. –Vuelva usted mañana –nos respondió al otro–, porque el amo está durmiendo la siesta. –Vuelva usted mañana –nos respondió el lunes siguiente–, porque hoy ha ido a los toros. –¿Qué día, a qué hora se ve a un español? Vímosle por fin, y Vuelva usted mañana –nos dijo–, porque se me ha olvidado. Vuelva usted mañana, porque no está en limpio.

10 Ernesto Cardenal(1925- ) epigrama
Me contaron que estabas enamorada de otro y entonces me fui a mi cuarto y escribí ese artículo contra el Gobierno por el que estoy preso.

11 El humor en la clase de español
Breve historia del humor español. Aplicaciones para la clase.

12 El humor en la clase de español
Ventajas Es un ejercicio intelectual. Suggestopedia. Los efectos de la risoterapia. (Combate el estrés, la frustración y el aburrimiento)

13

14

15 Georgi Lozanov, 1970s Suggestopedia
Un estudiante sonriente o riéndose recibe más aire en los pulmones que un estudiante triste con la boca cerrada. Una persona que tiene más aire en los pulmones, recibe más oxígeno en el cerebro y por lo tanto está más despierto intelectualmente.

16 Risoterapia Un alumno sonriente y divertido siempre presentará una actitud más relajada y favorable al aprendizaje que si está aburrido, tenso o simplemente apático. Ayuda a disminuir el nivel de ansiedad de los estudiantes, condición indispensable para el aprendizaje de segundas lenguas.

17 Un chiste a tiempo Eliminar la tensión y la ansiedad del alumno.
Un chiste bien preparado y usado en el momento adecuado sirve para: Eliminar la tensión y la ansiedad del alumno. Crear lazos afectivos y de complicidad con el maestro. Introducir o repasar estructuras gramaticales. Introducir o repasar vocabulario. Contextualizar una palabra. Introducir al alumno en la otra cultura.

18 Las ventajas del chiste
Son producciones cortas y asequibles para el estudiante. Son autosuficientes: Tienen sentido en sí mismos. Tienen interés para el receptor: provocan una reacción inmediata. Son fácilmente memorizados. Si gustan, van a conseguir que el alumno los repita automáticamente, sin hacer de la repetición algo pesado.

19 Juegos de palabras Si el Muro de Berlín no hablaba, ¿por qué cayó?
Doctor me siento mal. Pues acomódese! Doctor, doctor. ¿Usted cree que perderé el ojo? Hombre... no sé. Yo se lo envolví bien. Doctor, doctor. ¿Cómo ha ido el parto? Bien, pero al niño hemos tenido que ponerle oxígeno. Vaya hombre, con la ilusión que me hacía ponerle Héctor.

20 Oraciones condicionales
La profesora propone un tema para una redacción: ¿Qué harías si fueras millonario? Todos se ponen a escribir menos Jaimito. Jaimito ¿qué haces cruzado de brazos? Señorita, esto es exactamente lo que haría si fuera millonario.

21 Actividades Buscar las dos partes del chiste: Se entregan trozos de papel con chistes separados en preguntas y respuestas.Los alumnos deberán unir los trozos que tengan sentido utilizando criterios de significado y lingüísticos como la concordancia de género y número o los tiempos verbales... Por ejemplo….

22 Actividades ¿Qué hace un lepero de madrugada corriendo
y gritando por el campo? Sembrar el pánico. Doctor, tengo tendencias suicidas, ¿qué hago? Págueme ahora mismo.

23 Conclusiones El humor varía mucho entre culturas y puede ser tanto un elemento de separación como de unión. Un mejor entendimiento del sentido del humor arrastra a los estudiantes a una mejor comprensión de la "otra" cultura. El humor proporciona una forma más divertida de aprender la lengua.

24

25 PÁGINAS WEB ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL
LINGUS.TV OMAIDI. Enseñar español TODO ELE. Recursos con humor Español Lengua Extranjera. Ministerio de Educación de España


Descargar ppt "El humor en la clase de español"

Presentaciones similares


Anuncios Google