Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porJosé Ángel Giménez Salinas Modificado hace 7 años
1
BEARERS OF THE NAME 1 Peter 4:16 (NIV) 16 However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name. PORTADORES DEL NOMBRE 1 Pedro 4:16 (NVI) 16 Pero, si alguien sufre por ser cristiano, que no se avergüence, sino que alabe a Dios por llevar el nombre de Cristo.
2
Name above all names (Last week)
A name worth stealing A name that brings God’s presence A name that brings joy or repulsion A name that offends A name that causes God to act A name that gives life A name that heals and restores A name that saves and makes whole A name worth suffering for A name which we represent and live out
3
We are created in the image of God/ somos creados a la imagen de Dios
NLT Genesis 1:26-27 Then God said, "Let us make people in our image, to be like ourselves. They will be masters over all life… So God created people in his own image; God patterned them after himself; male and female he created them. Génesis 1:26 (NTV) 26 Entonces Dios dijo: «Hagamos a los seres humanos a nuestra imagen, para que sean como nosotros. Ellos reinarán sobre los peces del mar, las aves del cielo, los animales domésticos, todos los animales salvajes de la tierra y los animales pequeños que corren por el suelo».
4
Jesus: the image of God/ la imagen de Dios
NLT 2 Corinthians 4:4 …They don't understand the message we preach about the glory of Christ, who is the exact likeness of God. 2 Corintios 4:4 (NTV) No entienden este mensaje acerca de la gloria de Cristo, quien es la imagen exacta de Dios. NLT Colossians 1:15 Christ is the visible image of the invisible God. He existed before God made anything at all and is supreme over all creation. Colosenses 1:15 (NTV)15 Cristo es la imagen visible del Dios invisible. Él ya existía antes de que las cosas fueran creadas y es supremo sobre toda la creación
5
Jesus: A reflection of God/ un reflejo de Dios
NLT Hebrews 1:3 The Son reflects God's own glory, and everything about him represents God exactly. He sustains the universe by the mighty power of his command. After he died to cleanse us from the stain of sin, he sat down in the place of honor at the right hand of the majestic God of heaven. Hebreos 1:3 (NTV) El Hijo irradia la gloria de Dios y expresa el carácter mismo de Dios, y sostiene todo con el gran poder de su palabra. Después de habernos limpiado de nuestros pecados, se sentó en el lugar de honor, a la derecha del majestuoso Dios en el cielo.
6
Christians: called to be a reflection of Jesus Cristianos: Llamados a ser un reflejo de Jesús
NKJ Romans 8:29 For whom He foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, that He might be the firstborn among many brethren. R95 Romanos 8:29 A los que antes conoció, también los predestinó para que fueran hechos conformes a la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos.
7
Recreated to reflect/ Recreado para reflejar
NLT Ephesians 2:10 For we are God's masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so that we can do the good things he planned for us long ago. Efesios 2:10 (NTV) Pues somos la obra maestra de Dios. Él nos creó de nuevo en Cristo Jesús, a fin de que hagamos las cosas buenas que preparó para nosotros tiempo atrás. NKJ 2 Corinthians 5:17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. 2 Corintios 5:17 (NTV)17 Esto significa que todo el que pertenece a Cristo se ha convertido en una persona nueva. La vida antigua ha pasado; ¡una nueva vida ha comenzado!
8
Holy Spirit polishes the mirror/ el Espíritu Santo pule el espejo
NLT 2 Corinthians 3:18 And all of us have had that veil removed so that we can be mirrors that brightly reflect the glory of the Lord. And as the Spirit of the Lord works within us, we become more and more like him and reflect his glory even more. 2 Corintios 3:18 (NTV) Así que, todos nosotros, a quienes nos ha sido quitado el velo, podemos ver y reflejar la gloria del Señor. El Señor, quien es el Espíritu, nos hace más y más parecidos a él a medida que somos transformados a su gloriosa imagen.
9
We polish the actions/ Debemos pulir las acciones
NLT Colossians 3:17 And whatever you do or say, let it be as a representative of the Lord Jesus, all the while giving thanks through him to God the Father. Colosenses 3:17 (NTV) Y todo lo que hagan o digan, háganlo como representantes del Señor Jesús y den gracias a Dios Padre por medio de él. NLT Ephesians 4:24 You must display a new nature because you are a new person, created in God's likeness-- righteous, holy, and true. Efesios 4:24 (NTV)24 Pónganse la nueva naturaleza, creada para ser a la semejanza de Dios, quien es verdaderamente justo y santo.
10
We need to know our Creator more/ tenemos que conocer a nuestro creador más
NLT Colossians 3:9 Don't lie to each other, for you have stripped off your old evil nature and all its wicked deeds. 10 In its place you have clothed yourselves with a brand-new nature that is continually being renewed as you learn more and more about Christ, who created this new nature within you. Colosenses 3:9-10 (NTV) No se mientan unos a otros, porque ustedes ya se han quitado la vieja naturaleza pecaminosa y todos sus actos perversos. 10 Vístanse con la nueva naturaleza y se renovarán a medida que aprendan a conocer a su Creador y se parezcan más a él.
11
A Future Promise/ Una futura promesa
NLT 1 John 3:2 Yes, dear friends, we are already God's children, and we can't even imagine what we will be like when Christ returns. But we do know that when he comes we will be like him, for we will see him as he really is. 1 Juan 3:2 (NTV) Queridos amigos, ya somos hijos de Dios, pero él todavía no nos ha mostrado lo que seremos cuando Cristo venga; pero sí sabemos que seremos como él, porque lo veremos tal como él es. NKJ 1 Corinthians 15:49 And as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the heavenly Man. 1 Corintios 15:49 (RVR1995) Y así como hemos traído la imagen del terrenal, traeremos también la imagen del celestial.
12
You are valuable/ Eres valioso
NLT Matthew 6:26 Look at the birds. They don't need to plant or harvest or put food in barns because your heavenly Father feeds them. And you are far more valuable to him than they are. Mateo 6:26 (NTV) Miren los pájaros. No plantan ni cosechan ni guardan comida en graneros, porque el Padre celestial los alimenta. ¿Y no son ustedes para él mucho más valiosos que ellos?
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.