La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Léxico heredado Las palabras compuestas, derivadas y parasintéticas.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Léxico heredado Las palabras compuestas, derivadas y parasintéticas."— Transcripción de la presentación:

1 Léxico heredado Las palabras compuestas, derivadas y parasintéticas

2 LÉXICO

3 Léxico heredado PATRIMONIALES
son términos que pertenecen a la lengua desde su origen y han sufrido todas las evoluciones posibles desde el latín vulgar: capitia> cabeza; plorare> llorar; terra> tierra; lupum> lobo; cultellum> cuchillo

4 Léxico heredado CULTISMOS
son términos que proceden del latín y del griego y que, debido a su incorporación tardía a la lengua apenas han evolucionado y son muy similares a la forma originaria latina o griega: curriculum> currículo; óptika> óptica; auriculam> aurícula; oxígeno, basílica…

5 Léxico heredado SEMICULTISMOS
son los términos derivados del latín que no ha realizado por completo su evolución fonética normal debido a la presión ejercida desde los ámbitos cultos, especialmente la iglesia.

6 Léxico heredado LATINISMOS
es una palabra o expresión latina usada en castellano (pero no propia de él), en contextos cultos o elevados, por ejemplo, alma mater, per capita, deficit, accésit, motu proprio, a posteriori, strictu sensu, grosso modo, ipso facto, etc.

7 Léxico heredado DOBLETES
Son las dobles soluciones en castellano de una misma palabra latina o griega. Una de las soluciones es una palabra patrimonial y la otra un cultismo: Testiculum> testigo/testículo; delicatum> delgado/delicado; frigidum> frío/frígido.

8 Léxico adquirido VOCES DE SUSTRATO O PRERROMANAS
pertenecientes a las lenguas que hablaban os pueblos que vivían en la Península antes de la llegada de los romanos ( 218 a.C): iberos, tartesos, celtas, ligures, vascos. Ejemplos: vega, barro, carrasca, páramo, balsa, losa, arroyo, camino, cabaña, camisa, braga, salmón, cerveza.

9 Léxico adquirido GERMANISMOS.
Los pueblos germanos (visigodos, suevos, alanos) introdujeron, a partir del siglo V, términos referidos al campo bélico: adrede, agasajar, aspa, ataviar, brotar, escarnecer, escatimar, espía, espuela, esquila, estaca, galardón, gana, ganar, ganso, guardar, guerra, guiar, parra, rico, rapar, ropa, rueca, sala, tapa, triscar, ufano, yelmo. También nos dejaron antropónimos (nombres propios de persona): Alberto, Álvaro, Fernando, Rodrigo, Rosendo, Argimiro, Elvira, Gonzalo, Alfonso, etc., y algunos topónimos (nombres de lugar): Mondariz, Guitiriz, Gondomar, Castrogeriz, Villafáfila, etc

10 Léxico adquirido ARABISMOS.
En el año 711 los árabes iniciaron la conquista de la Península. Pertenecientes a numerosos campos semánticos: alfombras, albornoces, almohadas, alcaldes y alguaciles, berenjenas, zanahorias, sandías, alcachofas, alubias, tazas y jarras, arroz, azafrán, azúcar, aceite, alhajas, abalorios y ajorcas, tabiques y azoteas. Además, se conservan numerosos topónimos: Alcalá, Algeciras, Madrid, Rábade, Guadalajara, Medina. Algún antropónimo, como Fátima. Expresiones como Ojalá

11 Léxico adquirido GALICISMOS. Las voces procedentes del francés en dos épocas En la Edad Media, y a través del Camino de Santiago, se incorporaron muchos galicismos: alemán, batalla, barón (título), ciprés, coraje, hereje, pincel, escote, jamón, joya, manjar, mantel. En el Siglo XVIII, con la llegada de los Borbones (de origen francés), se incorporan palabras como bayoneta, bufanda, brigada, gabinete, espectro, cadete, funcionario, espectador, petimetre.

12 Léxico adquirido AMERICANISMOS.
América aportó muchas plantas y frutos desconocidos por los europeos. El caudal léxico es enorme: cacique, maíz, batata, carey, enaguas (naguas), sabana, barbacoa, guacamayo, tiburón, yuca, hamaca, huracán, iguana, caimán, ají, ceiba, caoba, guayaba, caimán, caníbal, loro, piragua, butaca, boniato, batea, mico, colibrí, papaya, aguacate, cacahuete, cacao, chocolate, hule, petate, petaca, jícara, tiza, tomate, chicle quetzal, coyote, mapache.

13 Léxico adquirido ANGLICISMOS
El mundo anglosajón domina hoy. El inglés es la lengua de la ciencia y la tecnología. Ha aportado un buen caudal, sobre todo el siglo XX: bistec, cheque, club, ponche, pijama, güisqui, champú, túnel, vagón, yate.

14 Léxico adquirido ITALIANISMOS
aguantar, apoyar, arsenal, asalto, bazofia, bicoca, bisoño, bizarro, campeón, capricho, cabriola, embestir, mostacho, escopeta, piloto, centinela, fragata, soneto, piano, novela.

15 Léxico adquirido LUSISMOS
biombo, virar, buzo, mermelada, caramelo, catre, carambola, bandeja

16 Léxico adquirido GALLEGUISMOS
pazo, morriña, vieira, chubasco, achantarse, centolla, mejillón, albariño, botafumeiro, filloa, grelo, etc.

17 Léxico adquirido CATALANISMOS
paella, dátil, turrón, ensaimada, perol, bandolero, barraca, butifarra, capicúa, cartel, alioli, faena, retal, peseta, cordel, cantimplora, faena, granel, papel, retal, esquirol, bajel, guante, pólvora, pincel, picaporte y sastre.

18 Léxico adquirido VASQUISMOS
izquierda, ascua, pizarra, chaparro, boina, zamarra, cencerro, aquelarre, chabola.

19 PRÉSTAMOS ACTUALES 1. Extranjerismo que conserva su grafía original, sin adaptación fonética o gráfica: golf, hacker, holding, pizza, mobbing, pack, derby, flash-back, whiskey, vodka, capoeira, kimono, etc 2. Adaptaciones fonéticas al castellano aceptadas por la RAE: estándar, coñac, bol, estrés, carné, gol, esnob, plató, bungaló, eslogan.

20 Calco semántico Traducción literal de un término extranjero por palabras existentes en la lengua: hall> entrada; hot dog; honeymoon (luna de miel); basketball, coup d´État (golpe de estado); Road plane (hoja de ruta) weekend (fin de semana); coach > entrenador; linier> juez de línea; jardín de infancia > Kindergarten; relaciones públicas < public relations; rascacielos < skyscraper; visionar < visionner.

21 La composición de palabras
Compuestos mediante un sintagma preposicional: Letra de cambio, conejillo de Indias, silla de ruedas, casa de huéspedes, olla a presión. Formadas por un sustantivo y un adjetivo: guardia civil, tinta china, pez espada, guerra civil, pájaro carpintero, sauce llorón. Unidas mediante guión: coche-cama, catalana-francés, químico-físico Están formadas por dos sustantivos: bocamanga, casatienda, hierbabuena, aguardiente, latinoamericano, pelirrojo Formadas por un verbo y un sustantivo: cascanueces, pasatiempo, malvivir, limpiabotas, abrelatas. Con adverbio y un sustantivo o adjetivo: maleducado; Un verbo y un adverbio: maleducar, maldecir, malmeter.

22 La composición de palabras
Con raíces cultas: PRE, ANFI, AUTO, CARDIO, CINEMATO, CROMO, DEMO, FONO, GASTRO, HELIO, NECRO, POST, CRACIA, EDRO, FILIA, FOBIA, GRAFÍA, LOGÍA…

23 Derivación de palabras
consiste en añadir morfemas derivativos (prefijos o sufijos).  Da lugar a las palabras derivadas (o familia léxica).

24 Derivación de palabras

25

26 Derivación de palabras
Tipos de Derivación:   Derivación Nominal: La Derivación Nominal es aquella que forma sustantivos a partir de otro tipo de palabras: Sustantivos Deverbales: proceden de verbos. Ejemplos: Comprar → compra Dormir → dormitorio Sustantivos Deadjetivales: proceden de adjetivos. Ejemplos: Tonto → tontería Flojo → flojera Sustantivos Denominales: proceden de otros sustantivos. Ejemplos: Leche → lechero Pan → panadería 

27 Derivación de palabras
Tipos de Derivación:   Derivación Adjetival: La Derivación Adjetival es aquella que forma adjetivos a partir de otro tipo de palabras: Adjetivos Deverbales: proceden de verbos. Ejemplos: Chillar → chillón Dormir → durmiente Adjetivos Deadjetivales: proceden de otros adjetivos. Ejemplos: Rápido → rapidísimo Grande → grandioso Adjetivos Denominales: proceden de sustantivos. Ejemplos: Fenómeno → fenomenal Centro → central  Calor → caluroso

28 Derivación de palabras
Tipos de Derivación:   Derivación Verbal: es aquella que forma verbos a partir de otro tipo de palabras: Verbos Deverbales: proceden de otros verbos. Ejemplos: Correr → corretear Dormir → dormitar Verbos Deadjetivales: proceden de adjetivos. Ejemplos: Alegre → alegrar Sucio → ensuciar Verbos Denominales: proceden de sustantivos. Ejemplos: Silla → ensillar Centro → centrar Verbos Deadverbiales: proceden de adverbios: Lejos → alejar

29 Prefijos (algunos ejemplos)
Significado Ejemplos a- no anormal, apolítico ante- anterior, en el pasado anteayer anti- contrario, que previene antiivirus, antiataque, anticonstitucional archi- muy, el más archimillonario, archienemigo, archivillano auto- de o por sí mismo autosuficiente, autorretrato bi- bis dos, segundo bilingüe, bicentenario, bisabuelo, bilateral, bisnieto cata- hacia abajo cataplasma co- junto con, participar cooperar, colaborar, corroborar con- reunión, cooperación consorcio, converger des- lo contrario de deshacer, desesperado, desanimado, destapar exceso deslenguado, desvivirse fuera de desterrar

30 Prefijos (algunos ejemplos)
Significado Ejemplos di- extensión, propagación dilatar, diluir, dos, dividir díptero, dividir, divorcio dis- no, oposición disculpar, discapacidad, discontinuo, disentir en- en, dentro de encéfalo, encajonar, encrucijada, enyesar entre- en medio, no del todo entreabrir, entrelazar, entretanto epi- sobre, superficie, epidermis, ex- fue en un tiempo pero ya no exgobernador, exesposa, exjefe extra- (o) fuera de, demasiado extraterrestre, extraordinario, extrovertido hemi- medio, mitad hemisferio, hiper- mayor, superior a hipertensión, hipermercado, im-, in- no imposible, invisible, imparable, inapropiado infra- inferior, debajo inframundo, infraestructura, infrarrojo

31 Prefijos (algunos ejemplos más)
Significado Ejemplos inter- entre, en medio internacional, interpretar, intercambio intra- dentro de intramural peri- alrededor periferia post- después postguerra, postmoderno, póstumo pos- después de, detrás de posdata, posguerra pre- antes, anterior a prevenir, preclásico, predestinar, preocupar pro- en vez de, delante,, ante, continuidad pronombre, prólogo, proseguir, promover re- de nuevo, otra vez recomenzar, remodelar, reanimar, revivir re-, requete- muy requeteguapo, relisto, requetelimpio semi- medio, a medias semicírcular, semiabierto sub- bajo, debajo de subterráneo, subrayar, submarino, subestimar super- encima superestrella, superponer, supermercado trans-, tras- de un lado a otro transportar, traspasar, transplante, trasladar

32 Sufijos (algunos ejemplos)
Significado Ejemplos -aco (a) denota valor despectivo libraco, pajarraco -able, -ible digno de, que se puede probable, temible, intocable, increíble -áceo aproximación rosáceo, grisáceo, -ada, -azo golpe dado con algo puñetazo, trancazo, pedrada, patada, puñalada -ador, -edor, -idor agente, oficio corredor, comprador, seguidor, contador -ancia sustantivo abstracto importancia, ignorancia, extravagancia -ano (a) gentilicio, procedencia mexicano, americano, aldeano -ario (a) profesión, persona que cede o recibe algo boticario, concesionario, destinatario -bilidad capacidad, propensión probabilidad, responsabilidad, habilidad -ción, -sión, -xión acción o efecto confusión, creación, reflexión, invención -dero lugar donde se hace algo lavadero, comedero, bebedero, embarcadero -dor (a) persona que realiza acción o actividad; instrumento, máquina hablador, diseñador, orador; lavadora,

33 Sufijos (algunos ejemplos más)
Significado Ejemplos -ero ocupación, utensilio zapatero, herrero ; fregadero, ropero -ería lugar donde se vende o se repara algo zapatería, tortillería, panadería, joyería -eño (a) forma de gentilicio; relativo a limeño, isleño, panameño; navideño -ero (a) oficio o profesión; árbol o planta; lugar donde se guarda algo ingeniero; limonero; salero, azucarero, ropero relativo a; aficionado a pesquero, minero; futbolero, béisbolero -esco propio de, semejante a gigantesco, parentesco -ico relativo a periodístico -ico, -ín, -ito, -íllo, -cito, -cillo diminutivo; afectivo Martinico, pequeñín, gatito, pajarillo, viejecito, hombrecillo; Juanito, Rosita -ismo doctrina, sistema, escuela; actividad, conducta; enfermedad socialismo, cristianismo; alpinismo; egoísmo, hermetismo, canibalismo; reumatismo -ísimo superlativo buenísimo, bellísimo, lindísimo -ista ocupación artista, ciclista, realista

34 Sufijos (todavía algunos ejemplos más)
Significado Ejemplos -itis inflamación apendicitis, conjuntivitis, otitis -izo (a) tendencia, aproximación enfermizo, rojizo -menta conjunto colectivo vestimenta -mente de cierto modo finalmente, totalmente, amablemente -miento acción o efecto nacimiento, crecimiento, aislamiento -ón, -ote (a) aumentativo grandote, sillota, orejón, empujón -oso (a) lleno de rabioso, luminoso, sudoroso, lluvioso lechoso, verdoso, oloroso -or efecto temblor, esplendor, calor -tor (a) instrumento, máquina extractor, reflector -triz femenino de algunos adjetivos y sustantivos actriz, directriz, lombriz, motriz -udo (a) que tiene en abundancia peludo, barbudo, cabezudo -ucho despectivo flacucho, medicucho -ura cualidad; efecto, resultado bravura, blancura; envoltura, rosadura

35

36 Parasíntesis Es un tipo de derivación.
son aquellas que son formadas por la unión de palabras derivadas agregando sufijos y prefijos, también se consideran palabras parasintéticas aquellas palabras que pueden ser compuestas y a las que se les agrega un prefijo y un sufijo.

37 Parasíntesis Las palabras parasintéticas se diferencian de las formadas por prefijación o sufijación en que las primeras no tienen palabras derivadas previas correspondientes porque no existen en la lengua: por ejemplo, ilegalizar, contiene un prefijo y un sufijo, pero no ha sido formada por parasíntesis porque es el resultado de añadir el sufijo -izar al adjetivo ilegal (formado mediante el prefijo i- y el adjetivo legal).

38 Parasíntesis En cambio, envejecer sí que se ha formado mediante la parasíntesis, no se ha construido por sufijación a partir de *enviejo, ni por prefijación a partir de *vejecer, pues estas palabras no existen en español.

39

40

41 Parasíntesis malhumorado mal humor ado Lexema Morfema derivativo
mal humor ado Lexema Morfema derivativo hojalatero hoja lat ero

42

43


Descargar ppt "Léxico heredado Las palabras compuestas, derivadas y parasintéticas."

Presentaciones similares


Anuncios Google