La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

BIOSEGURIDAD Y MANEJO EN EL RECIEN NACIDO

Presentaciones similares


Presentación del tema: "BIOSEGURIDAD Y MANEJO EN EL RECIEN NACIDO"— Transcripción de la presentación:

1 BIOSEGURIDAD Y MANEJO EN EL RECIEN NACIDO
Lic. JEANETT FERNANDEZ E. UCI Neonatal-HNSE

2 BIOSEGURIDAD Doctrina de comportamiento encaminada a lograr actitudes y conductas que disminuyan el riesgo del trabajador de adquirir o transmitir infecciones en el medio laboral

3 PRINCIPIOS DE BIOSEGURIDAD
Universalidad: Todo paciente es considerado potencialmente infectado Uso de barreras: Evitar exposición directa a sangre o fluidos orgánicos potencialmente contaminados (uso de guantes, mandilón, mascarillas, etc) Medios de eliminación de material contaminado: Dispositivos y procedimientos a través de los cuales los materiales utilizados por el paciente son depositados o eliminados sin riesgo

4 IMPORTANCIA DISMINUCION DE LA MORBIMORTALIDAD
DISMINUYE EL COSTO DE LA HOSPITALIZACION : COSTO DIRECTO COSTO INDIRECTO

5 ASPECTOS EPIDEMIOLÓGICOS
Durante el parto y el postparto inmediato, los niños experimentan su primer contacto con los microbios. La inmadurez inmunológica de los RN, especialmente los prematuros y la frecuencia de procedimientos invasivos en las UCIN

6 ASPECTOS EPIDEMIOLÓGICOS
Las infecciones que resultan de la colonización en la unidad, pueden ocurrir tanto durante como después de la hospitalización, particularmente en RN sanos a término. La identificación de la causa de infección que se da en neonatos, puede ser complicada por la dificultad de diferenciar entre la adquisición de gérmenes potencialmente patógenos, intraparto o postparto

7 DEFINICIONES Colonización presencia de flora microbiana de piel o membranas mucosas Infección invasiones locales o sistémicas de microorganismos con sus consecuentes manifestaciones clínicas Infección menor a 48 horas no es adquirida en UCIN Infección mayor a este tiempo considerado nosocomial

8 EPIDEMIOLOGIA DE IIH MODO DE TRANSMISION:
CONTACTO: cuando las vías de contagio son la piel y/o fluidos corporales Ejm. E. Coli, Clostridium difficile, Difteria cutánea, infeccion de la piel. AIRE: cuando las vias de contagio son aéreos o las gotas respiratorias

9 TIPO DE TRANSMISIÓN DIRECTO: NEONATO PERSONAL NEONATO SUSCEPT.
PERSONA NEONATO SUSCEPT INFECTADA

10 TIPO DE TRANSMISION INDIRECTO: EQUIPO/SOLUCION CONTAMINADA
NEONATO SUSCEPTIBLE

11 MEDIDAS GENERALES No deben entrar a la unidad neonatal ninguna persona que padezca: Infección de tracto respiratorio, gastroenteritis, dermatitis en las manos, etc. Número adecuado de enfermeras y médicos. Suficiente espacio y lavados Vestimenta adecuada

12 MEDIDAS GENERALES Toda persona que ingrese a la unidad debe lavarse las manos No deben entrar niños a la unidad Capacitación personal (transmisión de agentes) Precauciones basadas en transmisión: contacto: lavado de manos, uso de guantes, de batas aérea: uso de mascarilla, un metro entre neonatos

13 MEDIDAS ESPECÍFICAS LIMPIEZA
Limpieza de todos los ambientes, tener libre de polvo y suciedad visible sobre todo las áreas de atención del neonato La limpieza debe ser de lo más limpio a lo más sucio Las áreas de almacenamiento de ropa sucia deben permanecer limpias Los dispensadores de jabón se deben limpiar antes de instalar uno nuevo

14 MEDIDAS ESPECIFICAS Lavado de manos antes y después de manipular al neonato Todos los equipos (estetoscopio, laringoscopio, ambú, termómetros) deben de ser limpiados y desinfectados con alcohol de 70º antes y después de su uso La preparación de medicación y soluciones debe hacerse bajo estricta medida de asepsia

15 MEDIDAS ESPECIFICAS Administre la leche materna en las 24 horas siguientes a su recolección. Periodos superiores aumentan considerablemente el riesgo de contaminación. Las balanzas se deben limpiar y desinfectar una vez al día. Durante el procedimiento se deben cubrir con un paño limpio que se cambia con cada paciente. Evite deambular con los elementos de protección personal por fuera de su sitio de trabajo.

16 MEDIDAS ESPECIFICAS Se debe desinfectar la incubadora entre un paciente y otro. Todas las superficies deben ser limpiadas por lo menos cada 24 horas. Esta limpieza se debe realizar con desinfectantes no irritantes ni corrosivos y con nivel de acción intermedia o baja. En la unidad se utiliza amonio cuaternario sinergizado (madacide) Las colchonetas de cuna e incubadoras deben ser forradas completamente en hule para facilitar su limpieza. 

17 MEDIDAS ESPECIFICAS Asistencia Respiratoria
En la asistencia respiratoria los equipos deben de ser de uso individual y estéril El personal que tenga afecciones respiratorias deberá usar barbijo con recambio de 2 a 3 horas Todo elemento de oxigenoterapia se someterá a sistema de desinfección y esterilización En la asistencia respiratoria mecánica la incubación se realizara con técnica aséptica

18 MEDIDAS ESPECIFICAS Cambiar los circuitos respiratorios de VM cada 24 a 48 horas con otros secos y estériles El agua de humidificación del sistema debe ser estéril o con recambio periódico del deposito Los circuitos cerrados de aspiración deben de cambiarse cada 24 horas La desinfección de los corrugados en la unidad es de alto nivel se realiza con glutaraldehido al 2.4% por 24 horas luego lavado con H2O estéril y secado con aire comprimido

19 MEDIDAS ESPECIFICAS Colocación de catéteres periféricos
Mantención del circuito cerrado en la terapia intravenosa y reducir al máximo la manipulación Preparación del sitio de punción con antisépticos de efecto residual ( clorhexidina) Evitar el uso de extremidades inferiores en la administración de soluciones parenterales por tiempo prolongado Usar la cánula una sola vez

20 MEDIDAS ESPECIFICAS No dejar catéteres insertados más de 48 a 72 horas anotar fecha, hora y nombre de operador. Valorar la zona de inserción en busca de edema, cambios de color y aumento de la Tº Evitar el uso de viales multiples Preparación de Alimentación Parenteral (Alpar) bajo flujo laminal Cambio de soluciones parenterales cada 72 horas Tener personal entrenado

21 MEDIDAS ESPECIFICAS Catéteres de larga permanencia
La técnica de inserción es de acuerdo al protocolo del servicio utilizando las técnicas de asepsia Para administrar medicamentos o soluciones utilizar guantes estériles previo lavado de manos Luego de 5 a 7 días valorar aparición de signos de infección No tomar muestras de sangre a menos que sea indicación de hemocultivo retrocateter previo retiro de mismo

22 MEDIDAS ESPECIFICAS Maneje con estricta precaución los elementos cortopunzantes y dispóngalos o deséchelos en recipientes a prueba de perforaciones·        Absténgase de doblar o partir manualmente las hojas de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier otro material cortopunzante. No cambie elementos cortopunzantes de un recipiente a otro.

23 MEDIDAS ESPECIFICAS Evite desenfundar manualmente la aguja de la jeringa. Para ello utilice la pinza adecuada y solamente gire la jeringa. Absténgase de colocar el protector a la aguja y descártela en recipientes resistentes e irrompibles.

24 Posibilidad de infección frente a un accidente laboral con exposición a sangre
El volumen del fluido transfundido La profundidad del pinchazo Del tipo de aguja (maciza, hueca y el calibre de la misma) Del tipo de procedimiento (punción venosa o intramuscular) De la utilización de guantes en el caso de pinchazo

25 LAVADO DE MANOS Definición: Procedimiento que se realiza para eliminar la flora bacteriana por medio de la fricción y arrastre mecánico de las sustancias y partículas que se adhieren a la piel de las manos

26 LAVADO DE MANOS Flora: Transitoria: contaminante
Microorganismos aislados en la piel que no están en la mayoría de los individuos. Incluye bacilos negativos como E. Coli. Residente: colonizante Microorganismos aislados persistentemente de la piel de la mayoría de las personas y no se remueven fácilmente con la fricción mecánica. Incluye staphylococcus coagulasa negativa, Corynebacterium, Propionibacterium, Acinetobacter y Enterobacterias.

27 LAVADO DE MANOS Situaciones indicadas:
Durante la realización de un procedimiento invasivo (colocación de un catéter vascular central, o catéter urinario) o toma de muestras, etc. Antes de vestir ropa quirúrgica Antes y después de la curación de heridas Antes y después de la preparación de soluciones parenterales

28 LAVADO DE MANOS Antes de administrar medicación parenteral
Antes y después de extracción de sangre Antes y después de aspirar secreciones de vías respiratorias. Antes y después de preparar, administrar y/o manipular sangre y sus derivados Antes y después de manipular equipos de respiración artificial, catéteres intra vasculares.    

29 LAVADO DE MANOS Técnica:
Se usara agua tibia y 5 cc de jabón antimicrobiano liquido (iodopovidona o clorhexidina). Mojar las manos con agua, aplicar el jabón, fregar por 10 – 15". Cubrir todas las superficies de manos y dedos, llegando hasta los pliegues de las muñecas. Durante el procedimiento las manos deben estar hacia arriba

30 LAVADO DE MANOS Enjuagar con abundante agua
Para la higiene de las uñas se cepillo o palillo de punta redondeada. Las manos se secaran con toallas de papel descartables. La canilla se cerrara con la toalla.         

31 PAUTA DE EVALUACION LAVADO DE MANOS
Tiene uñas cortas y limpias SI NO Retira reloj y anillos Tiene codos libres de ropa Moja manos y antebrazos Jabona manos, muñecas y antebrazos Fricciona manos, pliegues interdigitales y antebrazos durante 15 seg. Enjuaga con abundante agua manos y antebrazos Seca manos y antebrazos con toalla de papel Cierra llave de lavamanos con codo o toalla de papel

32 “LAVADO DE MANOS ANTES Y DESPUES DE ATENDER A LOS PACIENTES”
REGLA DE ORO La medida mas efectiva y de menor costo en el control de infecciones es: “LAVADO DE MANOS ANTES Y DESPUES DE ATENDER A LOS PACIENTES”

33

34 MUCHAS GRACIAS


Descargar ppt "BIOSEGURIDAD Y MANEJO EN EL RECIEN NACIDO"

Presentaciones similares


Anuncios Google