Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porSalvador Gallego Farías Modificado hace 8 años
1
Pentateuco: las fiestas
2
El Pentateuco presenta 4 calendarios de fiestas religiosas (atribuidos a 4tradiciones): Calendarios Ex. 23,10-19 (E)Ex. 34,18-26 (J)Lv. 23,1-44 (P)Dt. 16,1-16 (D) Cód. de la Alianza Ex. 20,21-23-33 Dec. Cultual Ex. 34,1-28 Ley de Santidad Lv. 17-26 Cód. Deuteronómico Dt. 12-26
3
Ex. 23,10-19 (E)Ex. 34,18-26 (J) Lv. 23,1-44 (P)Dt. 16,1-16 (D) Cód. de la Alianza Ex. 20,21-23-33 Dec. Cultual Ex. 34,1-28 Ley de Santidad Lv. 17-26 Cód. Deuteronómico Dt. 12-26 [Año sabático] [Sábado] 14 “tres veces al año me celebrarás fiesta” F. de los Ázimos F. de los Ázimos F. de la Siega F. de la Siega F. de la Recolección F. de la Recolección 17 “tres veces al año se presentarán tus varones delante del Señor Yahvé” F. de los Ázimos F. de los Ázimos [Sábado] F. de las Semanas F. de las Semanas F. de la Cosecha F. de la Cosecha 23 “tres veces al año se presentarán tus varones delante del Señor Yahvé” 6 días trabajarás pero el 7no. Será de gran descanso, “ reunión sagrada”. Pascua de Yahvé Pascua de Yahvé F. de los Ázimos F. de los Ázimos Después de 50 días “reunión sagrada” Mes 7mo. 1er. día Mes 7mo. 1er. día Día de la Expiación Día de la Expiación F. de las Tiendas F. de las Tiendas [Año sabático] Pascua de Yahvé Pascua de Yahvé “la comerás con ázimos”. F. de las Semanas F. de las Semanas F. de las Tiendas F. de las Tiendas 16 Tres veces al año se presentarán todos tus varones ante Yahvé tu Dios, en el lugar que él elija: en la fiesta de los Ázimos, en la fiesta de las Semanas y en la fiesta de las Tiendas.
4
Ex. 23,10-19 (E)Ex. 34,18-26 (J) Lv. 23,1-44 (P)Dt. 16,1-16 (D) Cód. de la AlianzaDec. CultualLey de SantidadCód. Deuteronómico F. de los Ázimos F. de la Siega F. de la Recolección F. de los Ázimos F. de las Semanas F. de la Cosecha Pascua de Yahvé F. de los Ázimos Después de 50 días “reunión sagrada” Mes 7mo. 1er. día Día de la Expiación F. de las Tiendas Pascua de Yahvé “la comerás con ázimos” F. de las Semanas F. de las Tiendas
5
Perspectiva sincrónica: -Gn 1, Sábado: Dios manda descansar el séptimo día. -Ex 3, Pascua:Los hebreos iban al desierto a celebrar la pascua. -Ex 12, Ácimos:Antes de la salida de Egipto, los hebreos celebran la pascua con panes ácimos. -Ex 23, ÁzimosDios, en la proclamación del C. de la Alianza manda Siega celebrar estas tres fiestas. Recolección -Ex 34, ÁzimosLuego de la rotura de las Tablas, Dios manda a SemanasMoisés tallar otras dos: en este “Decálogo cultual”, Cosecha se mandan guardar estas tres fiestas. -Lv 16, Día de la Yahvé comunica a Moisés l decreto de celebrar el expiacióndía de la expiación una vez al año. -Lv. 23, “año nuevo”La Ley de Santidad manda descansar el 1 er día del 7 mo mes. TiendasLa Ley de Santidad manda celebrar la F. de las Tiendas. Fiestas
6
Perspectiva sincrónica: (fuera del Pentateuco) -Est. 9, Purim:Ester estableció celebrar esta fiesta como memoria de haberse salvado de ser aniquilados por el rey persa Asuero. -1Mac 4, DedicaciónLos Macabeos celebraron la Dedicación del Altar, luego de la profanación de Antíoco IV. -1Mac 7, Día de Nicanor: Celebración de la muerte de Nicanor, quien había profanado el Templo y a los sacerdotes. Fiestas
7
Fiesta de la Pascua pésaj פֶּ ֔ סַח
8
Pascua pésaj פֶּ ֔ סַח En el Código Deuteronómico (Dt. 12-26) Pascua y Ácimos se funden en una sola celebración, que tiene como centro la referencia a los acontecimientos históricos de la salida de Egipto. Los antiguos ritos de la pascua y los ácimos adquieren una nueva dimensión a la luz de los acontecimientos históricos de Israel. Esta fusión puede verse en la estructura de Dt. 16,1-7:
9
1 Guarda el mes de Abib y celebra en él la Pascua en honor de Yahvé tu Dios, porque fue en el mes de Abib, por la noche, cuando Yahvé tu Dios te sacó de Egipto. 2 Sacrificarás como pascua en honor de Yahvé tu Dios ganado mayor y ganado menor, en el lugar que elija Yahvé tu Dios para poner allí la morada de su nombre. 3 No comerás con ella pan fermentado; durante siete días la comerás con ázimos, pan de aflicción, porque a toda prisa saliste del país de Egipto: para que te acuerdes del día en que saliste del país de Egipto todos los días de tu vida. 4 Durante siete días no se verá junto a ti levadura, en todo tu territorio, y de la carne que hayas sacrificado la tarde del primer día no deberá quedar nada para la mañana siguiente. 5 No podrás sacrificar la Pascua en ninguna de las ciudades que Yahvé tu Dios te da, 6 sino que sólo en el lugar que elegirá Yahvé tu Dios para poner allí la morada de su nombre, sacrificarás la Pascua, por la tarde, a la puesta del sol, hora en que saliste de Egipto. 7 La cocerás y la comerás en el lugar que elija Yahvé tu Dios, y a la mañana siguiente te volverás y marcharás a tus tiendas. A A´
10
1 Guarda el mes de Abib y celebra en él la Pascua en honor de Yahvé tu Dios, porque fue en el mes de Abib, por la noche, cuando Yahvé tu Dios te sacó de Egipto. 2 Sacrificarás como pascua en honor de Yahvé tu Dios ganado mayor y ganado menor, en el lugar que elija Yahvé tu Dios para poner allí la morada de su nombre. 3 No comerás con ella pan fermentado; durante siete días la comerás con ázimos, pan de aflicción, porque a toda prisa saliste del país de Egipto: para que te acuerdes del día en que saliste del país de Egipto todos los días de tu vida. 4 Durante siete días no se verá junto a ti levadura, en todo tu territorio, y de la carne que hayas sacrificado la tarde del primer día no deberá quedar nada para la mañana siguiente. 5 No podrás sacrificar la Pascua en ninguna de las ciudades que Yahvé tu Dios te da, 6 sino que sólo en el lugar que elegirá Yahvé tu Dios para poner allí la morada de su nombre, sacrificarás la Pascua, por la tarde, a la puesta del sol, hora en que saliste de Egipto. 7 La cocerás y la comerás en el lugar que elija Yahvé tu Dios, y a la mañana siguiente te volverás y marcharás a tus tiendas. A A´
11
1 Guarda el mes de Abib y celebra en él la Pascua en honor de Yahvé tu Dios, porque fue en el mes de Abib, por la noche, cuando Yahvé tu Dios te sacó de Egipto. 2 Sacrificarás como pascua en honor de Yahvé tu Dios ganado mayor y ganado menor, en el lugar que elija Yahvé tu Dios para poner allí la morada de su nombre. 3 No comerás con ella pan fermentado; durante siete días la comerás con ázimos, pan de aflicción, porque a toda prisa saliste del país de Egipto: para que te acuerdes del día en que saliste del país de Egipto todos los días de tu vida. 4 Durante siete días no se verá junto a ti levadura, en todo tu territorio, y de la carne que hayas sacrificado la tarde del primer día no deberá quedar nada para la mañana siguiente. 5 No podrás sacrificar la Pascua en ninguna de las ciudades que Yahvé tu Dios te da, 6 sino que sólo en el lugar que elegirá Yahvé tu Dios para poner allí la morada de su nombre, sacrificarás la Pascua, por la tarde, a la puesta del sol, hora en que saliste de Egipto. 7 La cocerás y la comerás en el lugar que elija Yahvé tu Dios, y a la mañana siguiente te volverás y marcharás a tus tiendas. A A´ B B´
12
1 Guarda el mes de Abib y celebra en él la Pascua en honor de Yahvé tu Dios, porque fue en el mes de Abib, por la noche, cuando Yahvé tu Dios te sacó de Egipto. 2 Sacrificarás como pascua en honor de Yahvé tu Dios ganado mayor y ganado menor, en el lugar que elija Yahvé tu Dios para poner allí la morada de su nombre. 3 No comerás con ella pan fermentado; durante siete días la comerás con ázimos, pan de aflicción, porque a toda prisa saliste del país de Egipto: para que te acuerdes del día en que saliste del país de Egipto todos los días de tu vida. 4 Durante siete días no se verá junto a ti levadura, en todo tu territorio, y de la carne que hayas sacrificado la tarde del primer día no deberá quedar nada para la mañana siguiente. 5 No podrás sacrificar la Pascua en ninguna de las ciudades que Yahvé tu Dios te da, 6 sino que sólo en el lugar que elegirá Yahvé tu Dios para poner allí la morada de su nombre, sacrificarás la Pascua, por la tarde, a la puesta del sol, hora en que saliste de Egipto. 7 La cocerás y la comerás en el lugar que elija Yahvé tu Dios, y a la mañana siguiente te volverás y marcharás a tus tiendas. A A´ B B´ C C´
13
1 Guarda el mes de Abib y celebra en él la Pascua en honor de Yahvé tu Dios, porque fue en el mes de Abib, por la noche, cuando Yahvé tu Dios te sacó de Egipto. 2 Sacrificarás como pascua en honor de Yahvé tu Dios ganado mayor y ganado menor, en el lugar que elija Yahvé tu Dios para poner allí la morada de su nombre. 3 No comerás con ella pan fermentado; durante siete días la comerás con ázimos, pan de aflicción, porque a toda prisa saliste del país de Egipto: para que te acuerdes del día en que saliste del país de Egipto todos los días de tu vida. 4 Durante siete días no se verá junto a ti levadura, en todo tu territorio, y de la carne que hayas sacrificado la tarde del primer día no deberá quedar nada para la mañana siguiente. 5 No podrás sacrificar la Pascua en ninguna de las ciudades que Yahvé tu Dios te da, 6 sino que sólo en el lugar que elegirá Yahvé tu Dios para poner allí la morada de su nombre, sacrificarás la Pascua, por la tarde, a la puesta del sol, hora en que saliste de Egipto. 7 La cocerás y la comerás en el lugar que elija Yahvé tu Dios, y a la mañana siguiente te volverás y marcharás a tus tiendas. A A´ B B´ C C´ X
14
Fiesta de las Semanas Šabu`ōt שָׁבֻעֹת
15
Semanas Šabu`ōt שָׁבֻעֹת Mar. Abr. May. Jun. Jul. Ago. Sep. Oct. Nov. Dic. Ene. Feb. 1° Nisán 14/15Pascua 7 semanas / 50 días Después de Pascua 3° Siván Semanas
16
Semanas Šabu`ōt שָׁבֻעֹת C. Deuteronómico (16,9-12) Desde el momento en que la hoz comience a segar la mies comenzarás a contar estas siete semanas. Y celebrarás en honor de Yahvé tu Dios la fiesta de las Semanas; L. de Santidad (Lv. 23,15-22) desde el día en que llevéis la gavilla de la ofrenda de balanceo, contaréis siete semanas completas. Contaréis cincuenta días hasta el día siguiente al séptimo sábado, y entonces ofreceréis a Yahvé una oblación nueva.
17
Semanas Šabu`ōt שָׁבֻעֹת C. Deuteronómico (16,9-12) la medida de la ofrenda voluntaria que hagas estará en proporción con lo que Yahvé tu Dios te haya bendecido. L. de Santidad (Lv. 23,15-22) Llevaréis de vuestras casas como ofrenda de balanceo dos panes... siete corderos de un año, sin defecto, un novillo y dos carneros... un macho cabrío… y dos corderos de un año… El sacerdote ejecutará con ellos el rito de balanceo ante Yahvé, junto con el pan de las primicias y con los dos corderos… Ese mismo día convocaréis reunión sagrada; no haréis ningún trabajo servil. "Cuando cosechéis las mieses de vuestra tierra, no siegues hasta el mismo orillo de tu campo, ni espigues los restos de tu mies; los dejarás para el pobre y para el forastero. Yo, Yahvé, vuestro Dios."
18
Fiesta de las Tiendas Sucôt סֻכּֽוֹת
19
Tiendas Sucôt סֻכּֽוֹת Mar. Abr. May. Jun. Jul. Ago. Sep. Oct. Nov. Dic. Ene. Feb. 1° Nisán 14/15Pascua 7 semanas / 50 días Después de Pascua 3° Siván Semanas 7° Tisrí 15-23Tiendas 1 Año nuevo 10Expiación
20
Fiesta de las Tiendas o “chozas” o “tabernáculos”. Tiendas Sucôt סֻכּֽוֹת C. Deuteronómico (16,13-15) La fiesta de las Tiendas la celebrarás durante siete días, cuando hayas recogido la cosecha de tu era y de tu lagar. Y te regocijarás en tu fiesta, tú, tu hijo y tu hija, tu siervo y tu sierva, el levita, el forastero, y el huérfano y la viuda que viven en tus ciudades. Durante siete días harás fiesta a Yahvé tu Dios en el lugar que elija Yahvé; porque Yahvé tu Dios te bendecirá en todas tus cosechas y en todas tus obras, y serás plenamente feliz. L. de Santidad (Lv. 23,34-36) El día quince de ese séptimo mes celebraréis durante siete días la fiesta de las Tiendas en honor a Yahvé. El día primero habrá reunión sagrada y no haréis trabajo servil alguno. Durante siete días ofreceréis manjares abrasados a Yahvé. El día octavo tendréis reunión sagrada y ofreceréis manjares abrasados a Yahvé. Es día de asamblea solemne: no haréis en él trabajo servil alguno.
21
Fiesta de las Tiendas o “chozas” o “tabernáculos”. Tiendas Sucôt סֻכּֽוֹת Durante esta fiesta el Rey Salomón consagró el Templo de Jerusalén (1Re 8,2). Después del exilio, se restableció el culto con esta fiesta (Esd. 3,4).
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.