La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Guajajara (Brasil) Ejercicio 110. 1. oho kuz ko pe La mujer fue al campo. 2. oho kwez kuz taw pe Esa mujer fue al pueblo. 3. ur kuz kwez taw wi La mujer.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Guajajara (Brasil) Ejercicio 110. 1. oho kuz ko pe La mujer fue al campo. 2. oho kwez kuz taw pe Esa mujer fue al pueblo. 3. ur kuz kwez taw wi La mujer."— Transcripción de la presentación:

1 Guajajara (Brasil) Ejercicio 110

2 1. oho kuz ko pe La mujer fue al campo. 2. oho kwez kuz taw pe Esa mujer fue al pueblo. 3. ur kuz kwez taw wi La mujer vino de ese pueblo. 4. ur mokoz awa ko wi Dos hombres vinieron del campo. 5. uata kwez awa taw rupi Ese hombre caminó por el pueblo. 6. uata mane pehu rupi Manuel caminó por el camino. 7. uata mane ra ? r ko rupi El hijo de Manuel caminó por el campo.

3 8. ur mane reimaw pehu wi El perro de Manuel vino del camino. 9. oho mokoz mane reimaw ko pe Dos de los perros de Manuel fueron al campo. 10. oho kuz mane rupi La mujer fue con Manuel. 11. ur mokoz awa wi Vino de los dos hombres. 12. uata mane Manuel anduvo caminando. 13. oho mokoz mane ra? r rupi Fue con los dos hijos de Manuel.

4 Primero: identificar las palabras, o algunas (por lo menos)

5 1. oho kuz ko pe La mujer fue al campo. 2. oho kwez kuz taw pe Esa mujer fue al pueblo. 3. ur kuz kwez taw wi La mujer vino de ese pueblo. 4. ur mokoz awa ko wi Dos hombres vinieron del campo. 5. uata kwez awa taw rupi Ese hombre caminó por el pueblo. 6. uata mane pehu rupi Manuel caminó por el camino. 7. uata mane ra ? r ko rupi El hijo de Manuel caminó por el campo. MUJER = ? MUJER = kuz PUEBLO = ? PUEBLO = taw

6 1. oho kuz ko pe La mujer fue al campo. 2. oho kwez kuz taw pe Esa mujer fue al pueblo. 3. ur kuz kwez taw wi La mujer vino de ese pueblo. 4. ur mokoz awa ko wi Dos hombres vinieron del campo. 5. uata kwez awa taw rupi Ese hombre caminó por el pueblo. 6. uata mane pehu rupi Manuel caminó por el camino. 7. uata mane ra ? r ko rupi El hijo de Manuel caminó por el campo.

7 CAMPO = ? CAMPO = ko CAMINAR = ? CAMINAR = uata

8 1. oho kuz ko pe La mujer fue al campo. 2. oho kwez kuz taw pe Esa mujer fue al pueblo. 3. ur kuz kwez taw wi La mujer vino de ese pueblo. 4. ur mokoz awa ko wi Dos hombres vinieron del campo. 5. uata kwez awa taw rupi Ese hombre caminó por el pueblo. 6. uata mane pehu rupi Manuel caminó por el camino. 7. uata mane ra ? r ko rupi El hijo de Manuel caminó por el campo.

9 Segundo paso: extraer algunas generalizaciones

10 1. oho kuz ko pe La mujer fue al campo. 2. oho kwez kuz taw pe Esa mujer fue al pueblo. 3. ur kuz kwez taw wi La mujer vino de ese pueblo. 4. ur mokoz awa ko wi Dos hombres vinieron del campo. 5. uata kwez awa taw rupi Ese hombre caminó por el pueblo. 6. uata mane pehu rupi Manuel caminó por el camino. 7. uata mane ra ? r ko rupi El hijo de Manuel caminó por el campo. Parece ser Verbo inicial en la oración.

11 1. oho kuz ko pe La mujer fue al campo. 2. oho kwez kuz taw pe Esa mujer fue al pueblo. 3. ur kuz kwez taw wi La mujer vino de ese pueblo. 4. ur mokoz awa ko wi Dos hombres vinieron del campo. 5. uata kwez awa taw rupi Ese hombre caminó por el pueblo. 6. uata mane pehu rupi Manuel caminó por el camino. 7. uata mane ra ? r ko rupi El hijo de Manuel caminó por el campo. El determinante antecede el sustantivo, como en español.

12 1. oho kuz ko pe La mujer fue al campo. 2. oho kwez kuz taw pe Esa mujer fue al pueblo. 3. ur kuz kwez taw wi La mujer vino de ese pueblo. 4. ur mokoz awa ko wi Dos hombres vinieron del campo. 5. uata kwez awa taw rupi Ese hombre caminó por el pueblo. 6. uata mane pehu rupi Manuel caminó por el camino. 7. uata mane ra ? r ko rupi El hijo de Manuel caminó por el campo. El poseedor antecede al sustantivo poseído, como en inglés.

13 1. oho kuz ko pe La mujer fue al campo. 2. oho kwez kuz taw pe Esa mujer fue al pueblo. 3. ur kuz kwez taw wi La mujer vino de ese pueblo. 4. ur mokoz awa ko wi Dos hombres vinieron del campo. 5. uata kwez awa taw rupi Ese hombre caminó por el pueblo. 6. uata mane pehu rupi Manuel caminó por el camino. 7. uata mane ra ? r ko rupi El hijo de Manuel caminó por el campo. El cuantificador antecede el sustantivo, como en español.

14 1. oho kuz ko pe La mujer fue al campo. 2. oho kwez kuz taw pe Esa mujer fue al pueblo. 3. ur kuz kwez taw wi La mujer vino de ese pueblo. 4. ur mokoz awa ko wi Dos hombres vinieron del campo. 5. uata kwez awa taw rupi Ese hombre caminó por el pueblo. 6. uata mane pehu rupi Manuel caminó por el camino. 7. uata mane ra ? r ko rupi El hijo de Manuel caminó por el campo. Tiene posposiciones en lugar de preposiciones.

15 Resumen de la Sintaxis Verbo inicial (de la oración) Demostrativo / cuantificador inicial (de la frase nominal) Posposicional Poseedor antecede a lo poseído

16 Una Formalización Oración FV FN FP – se compone de una Frase Verbal, una Frase Nominal, y una Frase Posposicional – en estos ejemplos la Frase Verbal es muy sencilla (sólo un verbo)

17 Una Formalización FN Dem/Cuant FN Sustantivo –se compone de un Sustantivo que puede ser modificado por otra Frase Nominal (que lo antecede) –y puede haber un Cuantificador o Demostrativo al inicio de la frase nominal

18 Una Formalización FP FN P –se compone de una Frase Nominal seguida por una posposición

19 oho mokoz mane ra? r rupi Fue con los dos hijos de Manuel. Oración FV FP FN P V Cuant. FN Sust. #13

20 Importante a recordar: Cada lengua y cada dialecto de una lengua, no obstante el estatus de su desarrollo político, cultural y educativo, tiene una gramática formal y por lo tanto es importante para la ciencia lingüística. Y no hay ninguna lengua en el mundo cuya sintaxis se ha descrito completamente, y menos explicado.


Descargar ppt "Guajajara (Brasil) Ejercicio 110. 1. oho kuz ko pe La mujer fue al campo. 2. oho kwez kuz taw pe Esa mujer fue al pueblo. 3. ur kuz kwez taw wi La mujer."

Presentaciones similares


Anuncios Google