La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Lengua castellana y comunicación Comunicación escrita expositiva

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Lengua castellana y comunicación Comunicación escrita expositiva"— Transcripción de la presentación:

1 Lengua castellana y comunicación Comunicación escrita expositiva
Recursos de cohesión Lengua castellana y comunicación Comunicación escrita expositiva dddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd

2 ÍNDICE Coherencia y cohesión Cohesión: los conectores
Conectores textuales Conectores en un cuento Cohesión: La correferencia Correferencia textual en una noticia Correferencia y riqueza léxica Cohesión: Pronominalización Pronombres personales Cuadro de pronombres personales Pronombres demostrativos Identificando pronombres Anáforas y catáforas

3 Coherencia y cohesión ¡Exacto!
Es muy posible que en tus años de estudio hayas escuchados los términos coherencia y cohesión. Es posible también que recuerdes que ambos son conceptos referidos a la organización del texto. ¡Exacto! Un texto es coherente cuando nosotros, sus receptores, somos capaces de darle un sentido. De ahí que la coherencia sea un fenómeno mental que se produce casi instantáneamente cuando, a través de una lectura comprensiva, advertimos la idea central de un texto y podemos dar cuenta de la organización de sus partes. La cohesión en cambio, es un fenómeno lingüístico. Se la define como “la red de relaciones explícitas entre oraciones”, es decir, la presencia textual de elementos lingüísticos formales como los conectores, la correferencia y la pronominalización que encadenan oración con oración.

4 Cohesión: los conectores
En esta oportunidad aprenderemos el uso de tres tipos de cohesión textual. En primer lugar nos centraremos en los conectores. Éstos son nexos gramaticales que indican relaciones semánticas (de sentido) entre enunciados. Tú conoces y usas todo el tiempo un gran número de conectores, por ejemplo, cuando conversas con las personas que te rodean. Sin embargo, le das una especial atención a su uso cuando escribes una tarea o respondes las preguntas de una prueba. Observa el siguiente cuadro con algunos conectores y la relación semántica que establecen entre los enunciados.

5 Conectores textuales Conectores Relación Semántica Adición y, también
Separación o alternativa o, u, ya, bien... Restricción o limitación pero, sin embargo, aunque, mas, no obstante.. Oposición antónima por el contrario, en cambio Oposición excluyente sino, sino que... Causa, motivo o razón porque, ya que, pues, puesto que... Efecto o consecuencia por lo tanto, por consiguiente, luego, por eso... Condición si, siempre que, con tal que... Objeción o dificultad aunque, a pesar de... Tiempo cuando, finalmente, después, en cuanto, hasta que Comparación como, más... que, menos... que Finalidad o meta para, a fin de que... Espacio en el medio, en el fondo...

6 Conectores en un cuento
Ahora lee detenidamente el siguiente cuento corto del escritor argentino, Macedonio Fernández. “Un paciente en disminución” El señor Ga había sido tan asiduo, tan dócil prolongado paciente del doctor Terapéutica era un pie. Extirpados los dientes, las amígdalas, el estómago, un riñón, un pulmón, el bazo, el colon, llegaba el valet del señor Ga a llamar al doctor Terapéutica atendiera el pie del señor Ga, lo mandaba llamar. El doctor Terapéutica examinó el pie y “meneando grave modo” la cabeza resolvió: -Hay pie, razón se siente mal: le trazaré el corte necesario, a un cirujano.

7 “Un paciente en disminución”
Conectores Como adivinarás, el breve relato de Macedonio Fernández ha sido modificado. La dificultad en su comprensión no sólo radica en el tema de humor negro que presenta, sino también en que su cohesión ha sido alterada, pues se le han suprimido los conectores textuales que relacionan semánticamente sus oraciones. Ahora observa el cambio que se produce en el relato al completarlo y constata la función de enlace de los conectores. “Un paciente en disminución” El señor Ga había sido tan asiduo, tan dócil y prolongado paciente del doctor Terapéutica que ahora ya era sólo un pie. Extirpados sucesivamente los dientes, las amígdalas, el estómago, un riñón, un pulmón, el bazo, el colon, ahora llegaba el valet del señor Ga a llamar al doctor Terapéutica para que atendiera el pie del señor Ga, que lo mandaba llamar. El doctor Terapéutica examinó detenidamente el pie y “meneando con grave modo” la cabeza resolvió: -Hay demasiado pie, con razón se siente mal: le trazaré el corte necesario, a un cirujano.

8 Conectores El uso de los conectores tiene como uno de sus objetivos facilitar el reconocimiento de la coherencia de un texto determinado. Sin embargo, no siempre la presencia de conectores asegura la existencia de un texto coherente. ¿Qué me habrá querido decir? No podré ir a tu presentación porque caminaba hasta la noche y para que me permitas hacerlo tomar un vaso eterno y leche. Aunque los conectores porque, que indica causalidad (en este caso la causa por la que no se puede ir a un evento), y, que indica adición, y para que, que indica finalidad, están presentes en el párrafo anterior, éste no tiene coherencia, pues sus ideas no tienen relación de sentido entre sí.

9 Cohesión: La correferencia
Como los conectores, la correferencia es otro mecanismo de cohesión textual y el conocimiento y manejo de su adecuado uso te ayudará a una mejor comprensión y producción de textos. Por correferencia se entiende la repetición de los personajes, las ideas, los procesos y los lugares a lo largo de un texto, garantizando con ello la continuidad temática del mismo. A continuación, te presentamos el texto de una noticia donde se presentan algunas relaciones correferenciales. Lee con atención y luego sigue la ruta de los rectángulos rojos.

10 Correferencia textual en una noticia
Sonda japonesa sí se posó en el asteroide Itokawa La sonda nipona Hayabusa aterrizó con éxito el pasado domingo durante unos instantes sobre el astetoide Itokawa, situado entre la Tierra y Marte, rectificó la agencia de Exploración Espacial de Japón. El domingo 20 de noviembre, los técnicos de la misión anunciaron el fracaso de la nave con la que habían perdido contacto, y aseguraron que se había desviado de su trayectoria y vagaba por el espacio entre esos dos planetas. La nave, lanzada al espacio en 2003, tiene el objetivo de conseguir muestras directas de ese asteroide que se encuentra a 290 millones de kilómetros de nuestro planeta, a fin de conocer más detalles sobre el origen del Sistema Solar. Si todo sale según lo previsto por los astrónomos nipones , la sonda volverá a la Tierra en 2007 con las muestras obtenidas.

11 Relaciones correferenciales en una noticia
Como viste, todas las palabras encerradas por los rectángulos rojos son correferidas al menos una vez durante el texto de la noticia. Tal relación correferencial permite la cohesión temática del texto sin que su mensaje resulte repetitivo, pues los mismos objetos, las personas, fechas, etc., son denominadas con distintas palabras a lo largo de la noticia. La sonda japonesa del título, luego es referida como la sonda nipona Hayabusa y después sólo como la nave. La acción se posó, enunciada en el título, es repetida como aterrizó en el encabezamiento del texto. El marcador temporal el pasado domingo es correferido como el domingo 20 de noviembre. Los técnicos de la misión, son después nombrados como los astrónomos nipones. Por último, los astros Tierra y Marte el texto los retoma como esos planetas; mientras que nuestro planeta es correferido como la Tierra.

12 Correferencia y riqueza léxica
Observa los cambios que se han producido en la composición del texto noticioso: Sonda japonesa sí se posó en el asteroide Itokawa La sonda japonesa sí aterrizó con éxito el pasado domingo durante unos instantes sobre el astetoide Itokawa, situado entre la Tierra y Marte, rectificó la agencia de Exploración Espacial de Japón. El pasado domingo, los técnicos de la misión anunciaron el fracaso de la sonda japonesa con la que habían perdido contacto, y los técnicos de la misión aseguraron que se había desviado de su trayectoria y vagaba por el espacio entre la Tierra y Marte. La sonda japonesa, lanzada al espacio en 2003, tiene el objetivo de conseguir muestras directas del asteroide Itokawa que se encuentra a 290 millones de quilómetros de la Tierra, a fin de conocer más detalles sobre el origen del Sistema Solar. Si todo sale según lo previsto por los técnicos de la misión japonesa, la sonda japonesa volverá a la Tierra en 2007 con las muestras obtenidas en la misión fracasada. ¿QUÉ PASÓ?

13 Correferencia y riqueza léxica
Lo que pasó con el texto de la noticia fue que la cohesión correferencial fue alterada. Las correferencias o repeticiones para la nave japonesa, los planetas, los encargados de guiar la misión, etc. no variaron durante el texto, repitiéndose una y otra vez las mismas palabras para referirse a ellos. El texto noticioso no sólo perdió fluidez, sino que se volvió pobre y redundante en su aspecto léxico. Por lo tanto, el buen desempeño en el uso de correferencias pone en juego nuestro vocabulario. Si somos capaces de usar distintas “expresiones correferentes” para un mismo objeto, idea o situación, entonces poseemos una rica variedad léxica que nos permite expresar con más libertad y precisión nuestras ideas y opiniones.

14 Cohesión: Pronominalización
De igual manera que los conectores y la correfencia, la pronominalización es un mecanismo de cohesión textual. Está más emparentada con la correferencia que con los conectores, en tanto que su función es evitar la repetición de palabras dentro del texto. Tal como su nombre lo indica, la pronominalización es el uso textual de los diferentes tipos de pronombres. Los pronombres son palabras que sustituyen a otras unidades lingüísticas (nombres y sintagmas nominales) y asumen su valor semántico o significado.

15 Pronombres personales
Los pronombres personales se organizan a partir de la situación comunicativa básica en que un emisor le dice algo a un receptor. El emisor corresponde a la primera persona: “yo”; el receptor, a la segunda: “tú”, y el resto, aquello sobre lo que se habla y que no es ni emisor ni receptor, corresponde a la tercera persona: “el/ella” ALGO RECEPTOR EMISOR YO ÉL/ELLA

16 Pronombres personales
Por lo tanto, el uso de los pronombres personales se determina a partir de la situación comunicativa y tienen la función de referir a los participantes de ella (emisor/receptor) y a aquello de lo que se habla (algo). A continuación te mostramos un cuadro con todos los pronombres personales y las funciones gramaticales (sujeto y complemento con o sin preposición) que cumplen en el texto.

17 Cuadro de pronombres personales
FUNCIONES Persona Complemento sin preposición Complemento con preposición Sujeto SINGULAR YO me a mí, para mí, conmigo Te / lo, la, le a ti, para ti, contigo, a usted, para usted, consigo ÉL/ELLA- ELLO-USTED le - lo - la - se a él/ella; para él/ella; consigo a nosotros (as), para... NOSOTROS/AS nos PLURAL os / los, las, (se) VOSOTROS/AS a vosotros (as), para... ELLOS/ELLAS-USTED los, las, les (se) a ellos (as), para...

18 Pronombres personales
Observa y lee el siguiente texto de un mail enviado por Marcelo, un antiguo compañero de colegio de Lucía. Lucía, tengo tantas ganas de hablar contigo, pero como ahora no puedo, mejor te escribo. Sé que tú también tienes deseos de hablar conmigo, pero la distancia y el que no tengas un computador conectado a Internet nos lo impide. Te cuento que el otro día fui al cine y me encontré con tu hermano y no me reconoció, pero yo me acerqué a él y lo saludé y de paso le dije que te diera saludos si es que llamabas a tus padres. Bueno, me tengo que ir, ojalá que te esté yendo bien con los catalanes. Un abrazo y no te olvides de mí. A ver si un día de estos inviertes unos euros y te das la vuelta por un ciber, para que conversemos en directo por el messenger. Según el cuadro de los pronombres personales antes visto, las pronominalizaciones en este texto son:

19 Pronombres demostrativos
Los pronombres demostrativos son aquellos que al referirse a seres u objetos, es decir, aquello de lo que hablamos, establecen la situación espacial o temporal de éstos respecto al emisor. “Yo no quiero este zapato sino aquél. No ese, sino este, el que está acá. ¡Uf! Esta no es la zapatería que solía ser. Esta es un desastre. La de antes, aquella que atendía don Josefino, esa sí que era la mejor tienda de zapatos de la ciudad...¡Maaarch!”. Pronombres Demostrativos: Distancia del emisor Singular Plural Cercanía éste/ ésta/ esto éstos/ éstas Distancia indefinida ese/ esa esos/ esas Lejanía aquel/ aquella aquellos/ aquellas

20 Pronombres posesivos Pronombres Posesivos:
Los pronombres posesivos indican la relación de posesión o pertenencia con las personas gramaticales (El mapa es suyo). A veces esa relación puede no ser posesiva, sino afectiva (mi estimado señor), de procedencia (mi viejo pueblo) o de otro tipo (su precioso tiempo). Pronombres Posesivos: Persona Singular Plural Primera SING. mío/mía míos/mías indefinida Segunda tuyo/tuya tuyos/tuyas suyo/suya suyos/suyas Tercera PLURAL. nuestro/nuestra nuestros/nuestras Primera Segunda vuestro/vuestra vuestros/vuestras Tercera suyo/suya suyos/suyas

21 Identificando pronombres
Lee con atención este pequeño cuento del escritor ruso Anton Chejov, e identifica en él los elementos pronominales que contiene: pronombres personales, demostrativos y posesivos. Lo timó En tiempos de antaño, en Inglaterra, los delincuentes condenados a la pena de muerte gozaban del derecho a vender en vida sus cadáveres a los anatomistas y los fisiólogos. El dinero obtenido de esta forma, aquéllos se lo daban a sus familias o se lo bebían. Uno de ellos, pescado en un crimen horrible, llamó a su lugar a un científico médico y, tras negociar con él hasta el hartazgo, le vendió su propia persona por dos guineas. Pero al recibir el dinero él, de pronto, se empezó a carcajear… -¿De qué se ríe? -se asombró el médico. -¡Usted me compró a mí, como un hombre que debe ser colgado -dijo el delincuente carcajeándose-, pero yo lo timé a usted! ¡Yo voy a ser quemado! ¡Ja-já!

22 Anáforas y Catáforas La anáfora y la catáfora también son mecanismos de la cohesión textual. Ambas están íntimamente relacionadas con los pronombres y con la capacidad que éstos tienen de asumir el significado de un sintagma nominal (grupo de palabras cuyo núcleo es un nombre) en el texto. Si el sintagma nominal aparece antes que el pronombre que lo sustituye en el texto, estamos frente a una anáfora. Si, por el contrario, es el pronombre el que antecede al sintagma nominal, entonces hablamos de una catáfora. Un claro ejemplo de anáfora es el siguiente: ¿Ves la casa de madera blanca que está cerca de la orilla del río? Era la casa de mis abuelos hace muchos años atrás. Después que se fueron al pueblo, nadie más volvió a vivir en ella. El sintagma nominal, encerrado en el rectángulo rojo, antecede al pronombre personal que lo sustituye y que va destacado dentro del óvalo. Se trata entonces de una anáfora: el pronombre nos remite hacia atrás en el texto.

23 Anáforas y Catáforas En el hablar cotidiano e incluso en la producción de textos formales, los casos de catáfora son menos frecuentes que los de sus opuestas las anáforas. Un ejemplo de pronombre antecediendo a un sintagma nominal es el siguiente: ¡Él es único, es incomparable, es insuperable y hoy nos honra con su presencia y viene a deleitarnos con su arte..., dejo con ustedes al astro de la canción sound, el gran Willy Music! El pronombre personal, encerrado en el óvalo rojo, antecede al sintagma nominal, encerrado en el rectángulo. Estamos frente a un caso de catáfora: el pronombre nos remite hacia adelante en el texto.


Descargar ppt "Lengua castellana y comunicación Comunicación escrita expositiva"

Presentaciones similares


Anuncios Google