Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porCristóbal Altamirano Modificado hace 11 años
2
Módulo 2 - Distance Learning (II)
3
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Ante la falta de estándares unificados tanto a nivel internacional como europeo que garanticen la accesibilidad universal, a continuación se muestran unas recomendaciones generales a tener en cuenta en la accesibilidad de un establecimiento. Cada país podrá incluir esta información o recabar información de su propio país (por ejemplo medidas que se consideren necesarias en cada país)..
4
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Página Web Debería cumplir los protocolos WAI: -A -AA -AAA www.tawdis.net Además de cumplir estos protocolos, debería cumplir las características de accesibilidad de la información que se enuncian en el apartad siguiente.
5
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información El material que se vaya a entregar a los visitantes, así como los paneles informativos deberían cumplir las siguientes características: Soportes Con el fin de garantizar en la mayor medida posible la accesibilidad, se recomienda utilizar distintos soportes (tanto impresos como electrónicos), para facilitar la documentación.
6
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información Recomendaciones en cuanto al texto Es recomendable escribir el texto en color oscuro sobre fondo claro plano, evitando hacerlo sobre dibujos o fotografías. En este caso, los textos irán enmarcados y el recuadro tendrá un color plano para asegurar el contraste.
7
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional TextoFondo BlancoAzul oscuroBlanco RojoBlanco Verde oscuroBlanco NegroBlanco NegroAmarilloNegro BlancoNegro VerdeBlancoVerde Azul oscuroBlancoAzul oscuro RojoBlancoRojo AmarilloNegroAmarillo Verde oscuroAmarillo
8
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información Recomendaciones en cuanto al texto - Los textos se escribirán preferentemente en letra minúscula. - La fuente ha de ser SansSerif. El tipo de letra SansSerif o palo seco es aquel que en cada carácter no tiene pequeños elementos decorativos. Entre las fuentes SansSerif se encuentran Arial, Arial Narrow, Arial Rounded MT Bold, Century Gothic, Chicago, Helvetica, Geneva, Impact, Monaco, MS SansSerif, Tahoma, Trebuchet MS y Verdana. Tipo de letra sin serifa Tipo de letra con serifa
9
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información Recomendaciones en cuanto al texto El tamaño de la letra ha de ser lo mayor posible. En el caso de que sea folletos o impresos se recomienda que como mínimo el tamaño de letra sea de 12, recomendado 14. El texto será visto aLa altura de la letra será de A menos de 0,50metros2 a 5 mm Entre 0,5 y 0,9 metros5 a 9 mm Entre 0,9 y 1,8 metros9 a 18 mm Entre 1,8 y 3,6 metros18 a 30 mm Entre 3,6 y 6 metros30 a 50 mm
10
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información Recomendaciones en cuanto al texto - Se debe evitar la letra cursiva o el subrayado. En caso de querer resaltar algún aspecto es preferible utilizar la negrita. Cursiva X Subrayado X Negrita - Es recomendable no utilizar más de dos tipos de letra (uno para los títulos y otro para el cuerpo del texto). - Se debe asegurar una buena separación de los párrafos.
11
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información Recomendaciones en cuanto al texto - El texto debería ir alineado en el margen izquierdo. - En caso de texto en columnas se ha de controlar que el espacio entre ellas sea suficiente para separarlas claramente, si el espacio es limitado es preferible utilizar una regla vertical. - Es recomendable expresar los números en cifras y no en letras: 3 en vez de tres. - Deberían evitarse los números romanos.
12
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información Características de la información Para que los textos sean de lectura fácil se deben seguir las siguientes directrices basadas en las Normas Estándar de las Naciones Unidas: 1. Uso del lenguaje sencillo y directo. 2. Evitar los conceptos abstractos. 3. Personificar el texto tanto como sea posible. 4. Usar ejemplos prácticos.
13
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información Características de la información 5. Utilizar oraciones cortas. 6. Incluir una única idea principal en cada oración. 7. Utilizar lenguaje positivo. 8. Usar preferiblemente la voz activa a la pasiva. 9. Ser sistemático en el uso de palabras.
14
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información Características de la información 10. Utilizar signos de puntuación sencillos. 11. No emplear el subjuntivo. 12. No utilizar cifras excesivamente largas o complicadas. 13. No emplear palabras de otro idioma y en caso de usarlas, explíquelas.
15
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información Características de la información 14. En el caso de que la información se ofrezca en varios idiomas, diferenciar adecuadamente un idioma de otro (mediante distintos colores y buena separación entre un idioma y otro). 15. Evitar el uso de referencias. 16. Evitar el uso de jergas, abreviaturas e iniciales.
16
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Localizabilidad El establecimiento debe contar con cartel externo que lo identifique con buen contraste y tamaño adecuado. Se recomienda que este cartel esté iluminado en horas en baja luz.
17
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Aparcamiento Reserva de una plaza por cada 50 o fracción la más cercana al acceso. Señalizado con el símbolo internacional de accesibilidad en el plano vertical y horizontal. Dimensiones mínimas de 6,00 m. de largo por 3,60 m.de ancho.
18
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Traslado de equipajes Existencia de este servicio o al menos que se pueda realizar a demanda.
19
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Acceso Gradas complementadas con rampas. Puerta contrastada e iluminada. Mecanismos de llamada-apertura a 90-120 Espacio libre de 180cms de diámetro. Ángulo de apertura de 90º. Anchura 90cms, doble hoja una con 90 cms.
20
Week 4 1.Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Acceso - Puerta automática: 120cms de ancho, 05 m./seg., mecanismos reducción de velocidad, células detección volumétrica en el vano, mecanismo manual de parada, apertura y cierre. - Puerta acristalada: vidrio de seguridad, zócalo de 40cms., bandas señalizadoras a dos alturas: 1,50 y 0,90 cms. - Picaportes y tiradores: ergonómicos, sección circular, a 90-120cms de altura, separados 4 cms de la puerta. - Vestíbulo: espacio libre de 180cms., contraste entre suelos y paredes, interruptores contrastados, luminosos y ergonómicos a 90-120cms de altura, planos y maquetas indicadoras.
21
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Desplazamiento horizontal Sin desniveles en el plano horizontal, y en el caso de que existan complementadas por rampas.
22
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Recepción - El mostrador debe estar a una altura de 110cm. - Un tramo de mínimo 120cm debería estar a 80 cm. de altura. El hueco en su parte interior será de 70cm de alto y 50cm de profundidad.
23
Week 4 1.Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Desplazamiento vertical Acceso a las plantas a través de escaleras complementadas mediante ascensor. Escaleras: altura libre mínima bajo escalera 220, con contrahuella y sin bocel, si superan 120cms de anchura pasamanos igual que en rampas, 240 de anchura además pasamanos intermedio. Rampas: anchura 180cms, pendiente máx. 10% en 3 m., 8% en el resto (6% recomendado). Longitud máx. 10m. Rellanos y accesos 180x150, pavimento antideslizante, zócalos de mínimo 5 cms, rampas de más de 2m pasamanos a dos alturas: 100±5 y 70±5, prolongados 45 cms en los extremos, separados 4 cms. y una sección circular de 4-5cms.
24
Week 4 1.Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Desplazamiento vertical Ascensor: Plataforma acceso: 180Ø, franja señalizadora de 150x150. Indicadores piso: a 150cms de altura, en Braille y altorrelieve. Avisadores luminosos y acústicos. Pulsadores a 90-120cms iluminados y contrastados. Cabina: 140x110cms, si es de doble salida 180x150. Diferencia nivel piso 20mm y separación 35mm. Pavimento antideslizante. Botonera: al lateral de la puerta a 90-120cms de altura, iluminados, contrastados, en altorrelieve y Braille. Pulsador de alarma singularizado. Llegada y apertura acústica. Pasamanos a 90 ± 0,05 separado 4 cms de la pared. Generador autónomo de iluminación para emergencia. Espejo en frente de la puerta.
25
Week 4 1.Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Desplazamiento vertical Ascensor: Puertas: automáticas horizontales, temporalización correcta, detectores de no- cierre, anchura 90cms (si la cabina es menor de 110cms ancho 80). Plataformas elevadoras: sólo en obras de reforma.
26
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Puertas y pasos libres Pasillos: Prisma libre de itinerarios: 220 alto x 1,80 ancho. Pasillos secundarios 1,20 con espacios de 1,50x150 al principio y al final, máximo 18m, manteniendo un lado libre de obstáculos Puertas: 90cms de ancho, doble hoja una con 90 120cms de diámetros de giro
27
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Mobiliario de uso público La primera condición para los muebles de sedestación, es que la cadera quede alineada con las rodillas, o en todo caso en un plano levemente superior. La altura recomendada es de 45 - 50 cm. Deben tener respaldo y reposabrazos. El acolchado debe ser firme, evitando los hundimientos y los encajes anatómicos. Deben ser de estructura firme y rígida. Su peso ha de permitir su fácil manipulación, pero ha de ser suficiente para evitar deslizamientos al levantarse y sentarse.
28
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Habitación Altura cama: 45-50cms Espacios laterales de la cama: 90cms. Espacio a pie de cama: 110cms. Interruptores al lado de la cama. Espacio de circulación Armarios: puerta corredera o abatibles, perchas a dos alturas o abatibles. Habitaciones adaptadas para personas con problemas respiratorios.
29
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Aseos Puerta: 90cms con zócalo de 30cms. Espacio libre de 150cms Ø. Pavimento antideslizante. Lavabo: sin pedestal, grifería monomando, altura 80-90cms, hueco libre inferior 60-70 de fondo y 70 de alto. Inodoro: espacio lateral de 80 cms libre de obstáculos, asiento a 45-50cms, barras laterales a ambos lados a 80cm. y 80-90cm de longitud, distancia de barras al eje inodoro 30-35cms. Pulsador de cisterna que no sea de palanca.
30
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Aseos Espejo: borde inferior a 90cms. Accesorios entre 90-120cms. Sistema de alarma: a 40cms del nivel del suelo, de tipo cordón o similar).
31
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Espacios comunes Acceso adecuado Piso misma altura Mobiliario: debe permitir la maniobrabilidad Distancia entre muebles Acceso a WC accesible Barra bar/cafetería altura rebajada
32
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Mobiliario Sillas a 45 cm. Mínimo, con reposabrazos y de uso fácil (ni muy pesadas ni muy ligeras), mesas con hueco inferior de 70 cm., ancho de 1 metro y 50 cms de profundidad sin estorbos para la aproximación.
33
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Carta Carta visual: La información accesible se realizará en un lenguaje comprensible (comunicación Fácil).Serán mates y sin reflejos. No debe existir una excesiva información en el mismo espacio. Los caracteres tendrán contorno nítido, coloración viva y contrastada con el fondo, y ambos contrastados con el fondo de la superficie. Carta especial: En la carta existen menús adaptados a personas con necesidades dietéticas especiales Carta en braille
34
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Zonas de recreo: Zonas de recreo (parques, pistas deportivas, recreativas…) adaptadas en accesibilidad total o parcialmente para personas con diversidad funcional. Piscina: El paso que rodea el vaso 180cms de ancho, con ligera pendiente al exterior no superior a 2%. Pavimentos antideslizantes. Ayudas técnicas (grúa). Escaleras: 120cms de ancho, huellas antideslizante de 30cms mínimo y tabica de 16cms máximo. Barandillas y pasamanos a dos alturas (90 y 70), señalización de todo el vaso mediante una franja de 50cms de ancho y contrastado.
35
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Iluminación Evitar contrastes excesivos entre accesos y vestíbulos y superficies muy pulimentadas. Se aconseja superficies mates y de colores claros. Fuentes de luz por encima de la línea normal de visión. Vestíbulo 300lux.
36
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información visual Indicadores: en altorrelieve y en braille, en la parte superior texto impreso en altorrelieve (altura 1-1,5mm y anchura 1mm), debajo en Braille, no protegidos por cristaleras o pantallas, iluminados uniformemente, evitando deslumbramientos, buen contraste. Adosados a superficies: permitir acercarse a 5cm. entre 150-170cm. Caracteres de rotulación colores vivos, contrastados. Bien enmarcados. Colgantes: parte inferior por encima de 220cm, si se sitúan a larga distancia, buena iluminación, caracteres apropiados, definición clara y separación proporcionado. Contraste entre puertas y paredes, paredes y suelos, interruptores...
37
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información visual Informaci ó n
38
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información auditiva - Lengua de signos Iniciativa: La firma francesa Websourd ha desarrollado un sistema que permite atender a una persona con discapacidad auditiva en cualquier punto en que se encuentre. A través de una conexión por webcam y de un equipo de intérpretes en el lenguaje de signos, el sordo puede dialogar sin problema allí donde se encuentreWebsourd -Bucle magnético -Habitación: teléfono de texto, timbre luminoso…
39
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información auditiva Los audiovisuales deben ser diseñados para todas las personas. Para ello deben contar con: -Subtitulación: los subtítulos permiten acceder a la información verbal a las personas sordas o con disminución de la audición. Los subtítulos deberían cumplir los criterios de accesibilidad especificados para la señalética en cuanto a tipo de letra, tamaño y contrastes. -Audiodescripción: permite a las personas con diversidad funcional visual obtener la información del audiovisual.
40
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Información táctil Braille Altorrelieve Sistema de guiado
41
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Elementos de apoyo
42
Week 4 1.Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Visita guiada y Adaptaci ó n del programa educativo Adaptación de la visita a cada tipo de diversidad funcional.
43
Week 4 1. Necesidades para cada tipo de diversidad funcional Formación del personal Criterio que valora la formación de todo o parte del personal del recurso valorado en la atención y el trato a personas con diversidades funcionales de diferente tipo. Se valorará la intensidad del aprendizaje y los puestos funcionales que lo poseen.
44
Week 1 7. Que se está haciendo a nivel local, recursos de soporte Cada país deberá introducir lo relativo a su territorio. En España se están llevando a cabo distintas iniciativas en cuanto a accesibilidad. Se está notando el aumento de estas iniciativas en los últimos años, en los cuales queda presente que tanto la administración pública como el sector privado se está sensibilizando y concienciando cada vez más en este ámbito. Además de ello se observa la presencia de otras discapacidades además de la física en este tipo de iniciativas.
45
Week 1 7. Que se está haciendo a nivel local, recursos de soporte Iniciativas relacionadas A nivel estatal, Barcelona ha desarrollado un plan de accesibilidad a través del Instituto Municipal para Personas con Discapacidad y se están desarrollando acciones por subsectores (comercio, cultura…).Barcelona MadridMadrid ha iniciado también distintas iniciativas relativas a la accesibilidad. Otras ciudades como la comentada Arona, Zaragoza, etc. están identificando también la necesidad / oportunidad de desarrollar este tipo de estrategias.
46
Week 1 7. Que se está haciendo a nivel local, recursos de soporte Modelo de accesibilidad turística del Gobierno Vasco
47
Week 1 7. Que se está haciendo a nivel local, recursos de soporte -Planes de Accesibilidad de Municipios que permiten mejorar las condiciones para la creación de una oferta turística para todas las personas. -Apuestas de distintas entidades como el Departamento de Turismo de la Diputación Foral de Gipuzkoa y Alava Incoming para la realización de Diagnósticos de Accesibilidad con objeto de informar a las personas con necesidades de accesibilidad e fomentar la accesibilidad en el sector. - Actuaciones puntuales como Servicio de Baños en Playas y mejora de su accesibilidad, senderos sensoriales, etc.
48
Week 1 8. Promoción y marketing de lo que está disponible, productos turísticos accesibles La falta de fiabilidad de la información existente sobre el nivel de accesibilidad de la oferta turística es una de las características más destacadas cuando se trata de turismo y accesibilidad en España. Una característica con consecuencias muy negativas; los usuarios, de manera genérica, no se fían de la información que guías, páginas web, folletos, u otros medios promocionales, aportan sobre cuestiones de la accesibilidad de los elementos de la oferta turística. Por lo tanto se ven obligados a realizar llamadas telefónicas a los establecimientos solicitando datos muy concretos o a guiarse sólo por la experiencia propia o de personas conocidas.
49
Week 1 8. Promoción y marketing de lo que está disponible, productos turísticos accesibles Entre las herramientas de comunicación capaces de captar la atención de los distintos operadores especializados y del público objetivo más importantes, se destacan: Guías de Accesibilidad Turística: Los objetivos principales que debería perseguir la edición de guías consisten en dar a conocer a los millones de personas con discapacidad en Europa y el mundo, a través de una simbología universal, la existencia de una oferta turística accesible (alojamientos, restaurantes, recursos, etc.) en los destinos, con información completamente adaptada para que puedan ser comprendidas y usables por todos los colectivos con discapacidad. Con estas guías, se estaría dando un paso muy importante al conseguir que fueran interpretadas, sin diferencias lingüísticas, por cualquier ciudadano del mundo.
50
Week 1 8. Promoción y marketing de lo que está disponible, productos turísticos accesibles En la actualidad algunas guías turísticas generales, principalmente las oficiales, ofrecen información sobre la accesibilidad de los alojamientos mediante la incorporación del logotipo oficial de la accesibilidad. Pero lo habitual es que no se hayan realizado comprobaciones in situ sobre el nivel de accesibilidad de los establecimientos y que la información proceda del criterio, en ocasiones particular, del responsable del mismo.
51
Week 1 8. Promoción y marketing de lo que está disponible, productos turísticos accesibles También hay algunas guías especializadas de turismo accesible realizadas por grupos de trabajo específicos, en general, relacionadas con asociaciones de personas con discapacidad o por empresas afines a dichas asociaciones. En estos casos los análisis se realizan tomando como punto de partida la realidad de la oferta turística, es decir, desde un criterio de falta de accesibilidad. En consecuencia la calificación de accesible suele otorgarse a partir de un mínimo cumplimiento de los requisitos muy permisivos y que en cada ciudad o comunidad autónoma pueden llegar a ser diferentes.
52
Week 1 8. Promoción y marketing de lo que está disponible, productos turísticos accesibles Es necesario que los anuncios o publicidad de servicios o establecimientos accesibles concreten cuáles son las medidas de accesibilidad adoptadas, ya que en muchas ocasiones ocurre que esa accesibilidad es parcial o está enfocada a determinados grupos con discapacidad dejando en el olvido otras adaptaciones necesarias para cumplir el llamado turismo para todos
53
Week 1 8. Promoción y marketing de lo que está disponible, productos turísticos accesibles Diseño de Páginas Web Accesibles: Actualmente Internet constituye un elemento de comunicación muy importante con el que acceder al público objetivo potencial. En el ámbito y sentido de este documento, el diseño de páginas Web accesibles para personas con discapacidad constituye una herramienta y poder de venta básico.
54
Week 1 8. Promoción y marketing de lo que está disponible, productos turísticos accesibles Diseño de Páginas Web Accesibles: Cabe mencionar que la difusión en Internet se mide de dos maneras: la forma en que numerosas familias tiene su acceso y la manera en que muchas personas utilizan regularmente la red. Sin embargo, según el Parlamento Europeo, a pesar de constituir un elemento de comunicación muy importante para las personas con discapacidad, todavía este segmento sigue estando a la cola de los hogares conectados a causa de la inaccesibilidad existente en la red. En cuanto a la oferta específica de turismo accesible que se encuentra en la red, esta adolece de los mismos fallos que la publicada en guías.
55
Week 1 8. Promoción y marketing de lo que está disponible, productos turísticos accesibles Informadores Turísticos: La correcta gestión y distribución de los flujos turísticos en destino pasa por la correcta formación de la figura del informador turístico. La información y la forma de comunicación al turista con discapacidad difiere mucho de la de cualquier turista. La premisa básica que todo informador turístico debería tener para prestar un servicio de calidad a todos los usuarios es el conocimiento de la accesibilidad en el transporte, en el alojamiento, la comunicación, etc., unido a la forma de comunicar y tratar a una persona en función de su discapacidad.
56
Week 1 8. Promoción y marketing de lo que está disponible, productos turísticos accesibles Informadores Turísticos: Como ejemplo significativo podríamos citar el general desconocimiento de la lengua de signos como lengua de las personas sordas signantes, o de los medios de comunicación a la lengua oral para las personas sordas que usan la lengua oral, importantes para garantizar la accesibilidad a la comunicación. Los informadores turísticos que trabajan actualmente en España no han recibido ningún tipo de formación sobre la accesibilidad aplicada al turismo; es habitual que desconozcan incluso el significado del propio término; no suelen ser buena fuente de información en materia de oferta accesible.
57
Week 1 8. Promoción y marketing de lo que está disponible, productos turísticos accesibles http://www.polibea.com/turismo/index.htm http://www.portalturismoaccesible.org/es/zone.jsp Arona http://www.youtube.com/watch?v=5J7nr_T7qeg https://reservas.viajes2000accesibles.es/home.do?conpgr=AE
58
Week 2 1. Legislación 1.1 Legislación a nivel estatal Mientras que en Francia, ya en el año 1978, el Decreto 78/1167 establece claramente el Plan de adaptación del sistema viario público y el inventario de instalaciones abiertas al público para mejorar su accesibilidad, en España esta figura urbanística no se regula con claridad hasta los años ochenta, si bien un primer paso en esta dirección lo había dado la Ley del Suelo de 1976 y su desarrollo reglamentario de 1978, en él y mediante Real Decreto 2159/1978, el artículo 52 creó la obligación de evitar barreras arquitectónicas al realizar Planes Parciales.
59
Week 2 1. Legislación 1.1 Legislación a nivel estatal Fue en la década de los años ochenta cuando surgen España y en las comunidades autónomas diferentes leyes, decretos y ordenes que regulan distintos aspectos de la accesibilidad. En 1982 se aprueba la Ley 13/1982, de 7, de abril de Integración Social de los Minusválidos y en espera de que las Comunidades Autónomas regularan su marco competencial en accesibilidad, el Estado redacta el Real Decreto 556/1989 del 19 de mayo por el que se arbitran medidas mínimas sobre accesibilidad en los edificios.
60
Week 2 1. Legislación 1.1 Legislación a nivel estatal Con fecha anterior a la aprobación del Decreto de Mínimos, literalmente el 11 de julio de 1988 nace en Navarra la primera ley autonómica de accesibilidad, la Ley Foral 4/1988 sobre barreras físicas y sensoriales, posteriormente en la década de los noventa la restantes Comunidades Autónomas elaboran sus respectivas leyes, Cataluña en 1991, Baleares y Madrid en el 93, Castilla–La Mancha y La Rioja en el 94, Asturias, Canarias y Murcia en el 95, Cantabria en el 96, Aragón, Extremadura, Galicia y País Vasco en el 97, Valencia y Castilla y León en el 98 y Andalucía en 1999.
61
Week 2 1. Legislación 1.1 Legislación a nivel estatal En estos decretos se regulan aspectos que inciden directamente en la actividad turística, así el artículo 4.2.2.9. Puntos de Información del Decreto 68/2000 por el que se aprueban las normas técnicas sobre accesibilidad en el País Vasco dice: Los paneles de información, carteles y puntos de información interactivos, además de cumplir las condiciones generales descritas de información para su localización y manipulación, se situarán a una altura que permita por el tamaño de letra y contraste cromático, la lectura a todo tipo de usuario. En este mismo decreto y en su artículo 10.3 se regulan seis puntos referidos a alojamientos turísticos, reserva de habitaciones y condiciones que tienen que cumplir.
62
Week 2 1. Legislación 1.1. Legislación a nivel estatal La accesibilidad a los bienes y servicios turísticos no debe provenir sólo de una razón normativa por parte de las autoridades públicas, que en todo caso deben garantizarla, sino también de la libre decisión de los agentes turísticos. La mejor fórmula para conseguir un compromiso real de cumplimiento de los requisitos de accesibilidad es sin duda la obligatoriedad legal, pero posteriormente debería lograrse una iniciativa propia de las entidades privadas para con la discapacidad. Éste es el único camino para lograr el verdadero compromiso.
63
Week 2 1. Legislación 1.1. Legislación a nivel estatal Los establecimientos turísticos, por su condición de establecimientos públicos, deben cumplir con las exigencias establecidas por las leyes y reglamentos de accesibilidad. No obstante la inclusión de aspectos específicos de accesibilidad en las reglamentaciones turísticas supone un importante impulso a la consideración de estos aspectos en la oferta turística.
64
Week 2 1. Legislación 1.2. Legislación del País Vasco LEY 20/1997 de 4 de diciembre para la Promoción de la Accesibilidad http://www.euskadi.net/cgi- bin_k54/ver_c?CMD=VERDOC&BASE=B03A&DOCN=000012729&CONF=bopv _c.cnf DECRETO 68/2000 de 11 de abril DECRETO 68/2000 de 11 de abril por el que se aprueban las normas técnicas sobre condiciones de accesibilidad de los entornos urbanos, espacios públicos, edificaciones y sistemas de información y comunicación. http://www.euskadi.net/bopv2/datos/2000/06/0002494g.pdf
65
Week 2 1.Legislación 1.3.Normas de accesibilidad de AENOR. AENOR cuenta con normas generales sobre discapacidad: UNE 170001 Criterios para facilitar la accesibilidad al entorno. 170001-1: Requisitos DALCO ( deambulación, Aprehensión, Localización y Comunicación). 170001-2: Sistema de gestión de la accesibilidad global.
66
Week 2 1.3.Normas de accesibilidad de AENOR. Además cuenta con normas específicas: UNE 139801:2003 - Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos de accesibilidad al ordenador. Software. UNE 139802: 2003 - Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos de accesibilidad al ordenador. Hardware. UNE 139803:2003 - Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos de accesibilidad para contenidos en la web. UNE 26316:1983 - Vehículos automóviles. Accesibilidad de los mandos en los vehículos de turismo.
67
Week 2 1.3.Normas de accesibilidad de AENOR. Además cuenta con normas específicas: UNE 26450:1995 - Vehículos de carretera. Acondicionamiento de los vehículos automóviles utilizados por un conductor discapacitado físicamente. Especificaciones técnicas. UNE 26494/1M:2004 - Vehículos de carretera. Vehículos para el transporte de personas con movilidad reducida. Capacidad igual o menor a nueve plazas, incluido el conductor. UNE 26494:2004 - Vehículos de carretera. Vehículos para el transporte de personas con movilidad reducida. Capacidad igual o menor a nueve plazas, incluido el conductor.
68
Week 2 1.3.Normas de accesibilidad de AENOR. Además cuenta con normas específicas: UNE 41500:2001 IN - Accesibilidad en la edificación y el urbanismo. Criterios generales de diseño. UNE 41501:2002 - Símbolo de accesibilidad para la movilidad. Reglas y grados de uso. UNE 41510:2001 - Accesibilidad en el urbanismo. UNE 41512:2001 - Accesibilidad en las playas y en su entorno. UNE 41513:2001 - Itinerarios urbanos accesibles en casos de obras en la calle.
69
Week 2 2. Ejemplos de estudios de caso España /País Vasco: Diagnóstico de accesibilidad de la Oficina de Turismo de San Sebastián La Oficina de Turismo de San Sebastián ha participado en el Programa de Accesibilidad Turística del Gobierno Vasco. Para ello ha participado en primer lugar en una jornada de formación que ha consistido en una parte teórica y una parte práctica. La segunda fase de este programa ha sido la realización de un diagnóstico de accesibilidad realizado en una visita al establecimiento donde se han tomado los datos pertinentes y tras ello se ha realizado un informe de accesibilidad en el cual se expone la situación en la que se encuentra la oficina para cada criterio y las áreas de mejora por cada tipo de diversidad funcional.
70
Week 2 2. Ejemplos de estudios de caso España /País Vasco: Diagnóstico de accesibilidad de la Oficina de Turismo de San Sebastián Para la realización de áreas de mejora se cuenta con un servicio de asistencia técnica y de ayudas y subvenciones del Gobierno Vasco. La información del establecimiento se ofrece por un lado como datos objetivos, es decir medidas específicas del establecimiento y por otro mediante iconos y colores. Estos iconos y calores se presentan en una ficha resumen donde aparece la información de cada criterio y en un sello donde aparece la información de cada tipo de discapacidad. Informe de accesibilidad de la Oficina de San Sebastian Turismo
71
Week 2 2. Ejemplos de estudios de caso España /País Vasco: Sendero natural de Arantzazu en Gipuzkoa En Gipuzkoa (País Vasco), concretamente en Arantzazu se ha llevado a cabo la adaptación de un sendero para que lo puedan utilizar todas las personas. Para ello el sendero cuenta con las siguientes características:
72
Sendero natural de Arantzazu en Gipuzkoa Paneles informativos -Con hueco inferior libre y a una altura adecuada para permitir el acercamiento a las personas usuarias de sillas de ruedas. -En Braille y altorrelieve para las personas con diversidad funcional visual.
73
Sendero natural de Arantzazu en Gipuzkoa Paneles informativos -Cumplir las características de accesibilidad para personas con visión reducida. -El texto debe cumplir los criterios de fácil lectura para las personas con diversidad funcional intelectual.
74
Sendero natural de Arantzazu en Gipuzkoa Pendientes y pasarelas -Pendientes del 12% como máximo. -Mesetas de descanso cada 10 metros. -Pasarelas alternativas en las zonas donde las pendientes son muy pronunciadas.
75
Sendero natural de Arantzazu en Gipuzkoa Pendientes y pasarelas - Pasamanos a doble altura en todo el recorrido.
76
Sendero natural de Arantzazu en Gipuzkoa Equipamiento - Miradores accesibles.
77
Sendero natural de Arantzazu en Gipuzkoa Equipamiento - Bancos accesibles.
78
Sendero natural de Arantzazu en Gipuzkoa Equipamiento - Teléfonos de emergencia.
79
Sendero natural de Arantzazu en Gipuzkoa Sistema de orientación -Franja-guía en el suelo para la orientación de personas con diversidad funcional visual.
80
Sendero natural de Arantzazu en Gipuzkoa Sistema de orientación - Placas de orientación en Braille y altorrelieve en el pasamanos.
81
Sendero natural de Arantzazu en Gipuzkoa Sistema de orientación -Iluminación del camino mediante diferenciación cromática del itinerario a seguir.
82
Week 2 3. Recursos de soporte Modelo de Accesibilidad Turística de Euskadi http://www.industria.ejgv.euskadi.net/r44- 33325/es/contenidos/informacion/modelo_accesibilidad_turismo/es_mod_acc /mod_acc.html
83
Week 2 3. Información: websites, libros… Guías a nivel de España: Guía dAccesibilitat. Ayuntamiento de Cambrils, 2003. Guía de Accesibilidade. Concello de Santiago, 2003. Guía de Accesibilidad de Madrid. Ayuntamiento de Madrid, 1998. Guía de Accesibilidad al Medio Físico en la Provincia de Castellón. Federación Coordinadora Provincial Disminuidos Físicos de Castellón, Diputació de Castelló, 1995. Guía de accesibilidad de servicios turísticos de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Confederación Coordinadora de Disminuidos Físicos de la Comunidad Autónoma del País Vasco, 1993. Guía de A Coruña para personas con discapacidad. Ayuntamiento de La Coruña, 1998.
84
Week 2 3. Información: websites, libros… Guías a nivel de España: Guía de la ciudad: Badajoz Accesible. María del Carmen Rodríguez. Aqualia, 2004. Guía del Camino de Santiago para personas con discapacidad. Ibermutuamur, 2004. Guía de Toledo Accesible. Aspaym, Toledo, 2003. Guía de Turismo Accesible de la Región de Murcia. Aspaym, Murcia, 2003. Guía urbana de Sevilla para minusválidos del aparato locomotor. Junta de Andalucía, 1991.
85
Week 2 3. Información: websites, libros… Guías de Predif http://www.predif.org/
86
Bibliografía
87
ACCEPLAN. Libro verde de la Accesibilidad en España.IMSERSO/Instituto Universitario de Estudios Europeos, 2002. Accesibilidad al Ocio de las Personas con Discapacidad. Revista Consumer. Fundación Eroski, 2002. CERMI. Plan Estatal de Accesibilidad del CERMI. Colección CERMI.es nº 6, 2003. Código Ético Mundial para el Turismo. OMT, 1999. Comisión Europea. Dirección General XXIII Unidad Turismo. Por una Europa accesible a turistas con discapacidades. Manual de la Industria del Ocio.
88
Bibliografía Concepto Europeo de Accesibilidad. Comisión Central de Coordinación para la Promoción de la Accesibilidad. CEAPAT. Madrid, 1997. Curso de Turismo Accesible. Real Patronato sobre Discapacidad, 2004. Disability and Social Participation in Europe. European Commission, 2001. Encuestas de Ocupación en Alojamientos Turísticos. INE, 2002. Hacia una Europa Sin Barreras para las Personas con Discapacidad. European Commission, 2000. Manual de Accesibilidad. IMSERSO–CEAPAT, 1998.
89
Bibliografía Marcos, D., González, D. Turismo Accesible. Hacia un Turismo para Todos. Colección CERMI.es, nº 4. Marzo 2003.. Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. I Plan Nacional de Accesibilidad 2004-2012. Por un nuevo paradigma, el Diseño para Todos, hacia la plena igualdad de oportunidades. Madrid. Julio 2003. Resolución del Consejo sobre el Futuro del Turismo Europeo. CMICT. Unión Europea, 2002. Turismo accesible para todas las personas – Plan de acción del CERMI. Colección CERMI.es nº 22, 2005.
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.