La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Enseñando español con la cultura

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Enseñando español con la cultura"— Transcripción de la presentación:

1 Enseñando español con la cultura
Por Señora Ettinger

2 Mis clases Cada sección tiene su propia distribución de los países que vamos a estudiar. Nosotros hemos utilizado el libro de Chico Chile. Primero: La maestra lee para enfatizar la pronunciación, y contestar preguntas. Los estudiantes leen en voz alta en parejas.

3 Las Postales Querida Mamá: Estoy aquí en este país tan bello. Me estoy divieritendo mucho. Los Andes son magníficos y la comida es fabulosa, especialmente el chancho en piedra, luego te envío la receta. Mañana vamos al desierto de Atacama, uno de las áreas mas áridas del mundo. Bueno Mama, envíame mas dólares para cambiarlos al peso chileno. Te quiero mucho, tu hija, Marisol

4 Puerto Rico Ejemplo: El Vejigante las mascaras la música los bailes
las expresiones

5 El Vegigante

6 This is one bill This is the other bill Cut this rectangle and glue on one end, this will be the basis of the head

7 Los cuernos: Make as many as you Want your mask to have.
You need to have two Of each side to glue together. Use this general pattern and make the Horns in different sizes.

8 Los refranes ¡ Vegigante a la bolla! ! Pan y cebolla!
¡ Toco, toco, toco! ¡ Vegigante come coco! ¡ Mascará, mascará! ¡ Amarilla y colorá!

9 Chile Las Odas de Pablo Neruda Escribir su oda para publicación
Escribir su oda en PhotoStory 3 con audio en español por el estudiante.

10 Nicolas Guillen…CUBA

11 LA MURALLA - NICOLÁS GUILLÉN Para hacer esta muralla, tráiganme todas las manos: los negros sus manos negras, los blancos sus manos [blancas. Ay, una muralla que vaya desde la playa hasta el monte, desde el monte hasta la playa, allá sobre el horizonte. - ¡Tun, tun! - ¿Quién es? - Una rosa y un clavel ¡Abre la muralla! - ¡Tun, tun! - ¿Quién es? - El sable del coronel ¡Cierra la muralla! - ¡Tun, tun! - ¿Quién es? - La paloma y el laurel ¡Abre la muralla! - ¡Tun, tun! - ¿Quién es? El alacrán y el ciempiés ¡Cierra la muralla! Al corazón del amigo, abre la muralla; al veneno y al puñal, cierra la muralla; al mirto y la hierbabuena, abre la muralla; al diente de la serpiente, cierra la muralla; al ruiseñor en la flor, abre la muralla ... Alcemos una muralla juntando todas las manos; los negros, sus manos negras, los blancos, sus blancas manos. Una muralla que vaya desde la playa hasta el monte, desde el monte hasta la playa, allá sobre el horizonte ...

12 La Muralla Dependiendo del numero de estudiantes, se divide el poema en secciones y se enumera. Cada grupo se junta para traducir su sección. Ya confirmada la traducción, con la ayuda de la maestra, todos los grupos tratan de poner el poema en orden.

13 La Muralla Después que el poema esta traducido y en orden se vuelven a formar grupos. Estos grupos necesitan hacer un visual del poema. Después que los grupos terminan su proyecto, se les puede enseñar el video de Ana Belén y Víctor Manuel…YouTube.

14 El idioma del abanico

15 EL LENGUAJE DE LOS ABANICOS
Una de las costumbres clásicas de Madrid, en los días calurosos de verano, son los abanicos. Antiguamente, las mujeres no solo usaban el abanico para calmar el calor, sino que también para dar pistas a los hombres de las intenciones que tenían con ellos. Así que cuando el coqueteo comenzaba, empezaban a mover el abanico con delicadeza y destreza. Aquí les dejamos algunos ejemplos del lenguaje de los abanicos. Cuando por ejemplo se tapaba la cara con el abanico abierto y solo dejaba asomar sus ojos por encima, quería decir, "Ten cuidado, nos espían". Cuando la mujer desplazaba el abanico abierto dejando aparecer su bello rostro con mirada seductora, quería de decir "¡Me gustas mucho!. Cuando con el abanico cerrado se golpeaba la zona del corazón quería decir, "¡Te amo, y sufro!. Cuando con el abanico cerrado se tocaba la frente quería decir ¡Me acuerdo de ti!. Cuando cerraba el abanico de un golpe con cara de enojo, quería decir, ¡Estoy celosa!. Cuando miraba y tocaba el abanico con cabeza baja quería decir ¡Deseo hablarte!.


Descargar ppt "Enseñando español con la cultura"

Presentaciones similares


Anuncios Google