Autor: Carlos Iribarren Interpreta: Natalia Kruz

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Autor: Manuel Reyes Cabrera Interpreta: Feliciano Carrasco Xquenda (Alma) Autor: Manuel Reyes Cabrera Interpreta: Feliciano Carrasco.
Advertisements

Guiigu ró Guizii (Río grande Tehuantepec) Música: Margarito M. Guzmán Letra: Gustavo Toledo Interpreta: Elba Cabrera.
Interpreta: Mario López
Chi guinié chupa chonna diidxa stí Son Gubidxa
Autor: Algunos se lo atribuyen a Juan Stubi, otros a César López Bacaanda: El Sueño Autor: Algunos se lo atribuyen a Juan Stubi, otros a César López.
Sollozando y muriendo por ti Cayúuna cayáte pur lii Sollozando y muriendo por ti Autor: Eustaquio Jiménez Girón Interpreta: Tlalok Guerrero.
Pronombre Personal Independiente (Opcional) VERBO Pronombre Personal Dependiente Forma dependiente de la primera persona en singular (Naa) para conjugar.
¿ En que habre de emplearla ?
Guenda nabani: La Vida. Letra: Juan Stubi
Visite: SER ÍNTEGRO Visite:
El sistema laboral español
ETERNIDAD... Música Feelings Johnny Mathis Presentación Montagem
Autor del poema y voz: Gabriel López Chiñás
EL NÚMERO Y LA PERSONA DE LOS VERBOS
Bizuriqui: La larva del zancudo
CONFIEZALO CON TUS LABIOS.
Levanto Mis Manos Canta: Samuel Hernández
¿Cómo preguntar en zapoteco?
EL SUBJUNTIVO (PRESENTE). Quiero que mis estudiantes hagan la tarea. (hacer) Sugerimos que tú estudies más. (estudiar) Ojalá que no tengamos un examen.
Quí zúuyu naa gáte: No me verás morir Autora y voz: Irma Pineda
Momentos en los cuales duele SEPARARSE físicamente pero Dios sabe que es,
El Feo Autor: Demetrio López Interpreta: Son Gubidxa.
Gubidxa: El sol Autor: Enedino Jiménez Voz: Delfino Marcial.
SER ÍNTEGRO.
Los Mandatos.
Escola el Cim 6º de Primaria
Cué yoo: La pared Autora y voz: Irma Pineda Lú ti cué yoo nanda diidxa, En la pared permanecen las palabras, ti cué yoo quí riniibi, ruuya dxí si zidídi.
Bádu dxaapa zoo: Muchacha espigada
ORIENTACIONES CONSEJOS ÓRDENES
Jñaa meuxhubi ne stiidxa máni La mamá de los alacranes y otras fábulas zapotecas Autor y voz: Francisco de la Cruz.
Autor: Carlos Iribarren Sierra Guizii (Tehuantepec) Autor: Carlos Iribarren Sierra Interpreta: Elba Cabrera.
Yo estoy contigo.
Huada huiini (La Fuereñita) Autor: Manuel Reyes Cabrera (Rey Baxha) Interpretan: Felipe y Angel Toledo.
Qué pé chi guni ná lu ládxe duá No vayas a lastimar mi corazón Autor e intérprete: Florentino Toledo.
Autor DESCONOCIDO Formatación: Mariza V. R. Lo que yo tengo no me pertenece, aunque haga parte de mí... Todo lo que soy me fue un día prestado por el.
MOMENTOS EN LA VIDA Hay momentos en la vida en que echas tanto de menos a alguien, que te dan ganas de sacarlos de tus sueños y darles un abrazo de verdad!
GOTITAS DE AMOR PARA TU CORAZÓN
"Se necesita sólo de un minuto para que te fijes en alguien.
Ni riguite xquie, nanixhe ná ora runi guenda ró. El que juega su sexo, tiene buen sazón cuando hace la comida.
Diidxa zá (Zapoteco) Xhándu yaa: Todos Santos Autor: Pancho Nácar Voz de Irma Pineda.
Si tú no estás.
Son Bigu (Son de la Tortuga) Dominio Popular Interpreta: María Luisa Leyto.
Autor e intérprete: Florentino Toledo Ambrosia Autor e intérprete: Florentino Toledo.
Interpreta: Hebert Rasgado
Frases en zapoteco Diidxa zá (Zapoteco)
Traducción al zapoteco: Antonio Santos
Pronombre Personal Independiente (Opcional) Pronombre Personal Dependiente VERBO Forma dependiente de la primera persona en singular (Naa) para conjugar.
AL SANTISIMO SACRAMENTO
Guugu huiini: Tortolita Autor: Eustaquio Jiménez Girón Interpretan: Los Galácticos.
¿ En que habre de emplearla ?
Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Autor: Carlos Iribarren Sierra Interpreta: María Luisa Leyto.
LOS VERBOS.
Adjetivos y Pronombres Interrogativos. ¿Paraa che lo?: ¿Adónde vas? ¿Paraa noo lo?: ¿Dónde estás? ¿Pabiá nazoo lo?: ¿Cuánto mides? ¿Pagala rutoo lo.
Bele Cru: Constelación Cruz del Sur Interpretan: Los galácticos
Voz: Margarita Sánchez
IMPERATIVO en casa.
Diidxa zá (Zapoteco) Ra guyáa cabe (Orígenes) Autor y voz: Macario Matus.
El imperativo O adjetivo Forma y uso.
Sicarú guidxi layú: Qué hermoso es el mundo
LOS VERBOS.
Son tradicional istmeño Letra en zapoteco: Fernando Salinas
Voz: Enrique Ruíz Flores
CUANDO TE SIENTAS MAL No abandones la esperanza. La esperanza te da la fuerza para seguir adelante, cuando sientas que ya nada te importa. Nunca dejes.
ES UN LARGO SENDERO C175.
Guié Che guiigu: El convite (La regada) de Che guiigu Autor: Pedro Baxha Interpreta: Mario López.
EL TIEMPO SE HACERCA Como todos sabemos la venida del Señor JESUCRISTO esta cerca, ya podemos ir dándonos cuenta por lo que actualmente estamos viviendo,
Preparándonos Para El Mejor Año De Nuestras Vidas.
MODOS Y TIEMPOS VERBALES
Paulinita Autor: Eustaquio Jiménez Girón Interpreta: Feliciano Carrasco.
Transcripción de la presentación:

Autor: Carlos Iribarren Interpreta: Natalia Kruz Dxuladi (Chocolate) Autor: Carlos Iribarren Interpreta: Natalia Kruz

Laguchaahui nana ca dxuladi gué xhuaana Batan señoras el chocolate que van a beber los xhuanas nagueenda iaxha nisa ndá duutu, guiasa bichiiña gué cani rápido usen agua muy caliente, que se haga espuma para que lo tomen nadondo laguni ni, nanaxhi, nanixha hagánlo muy espeso, dulce, sabroso eda guzéle, guirá tu gué ni dxiña bidó rí, qué ziaanda. que queden satisfechos, todos los que tomen este dulce de los dioses, jamás lo olvidarán.

Rau lagunibi ná tu, nadípa, nagueenda Giren el molinillo con las manos, con fuerza, rápido cadi guindaa tu, binni cabeza, pacaa ziebíi ca guiaana nu no se tarden, la gente ya está esperando, o se irán a casa y nos quedaremos desairados xhiga, xhiga, laquiize, qué guiaana nin tubi tazas, tazas, repartan, que no le falte a nadie ti cadi guiruti guiní ca laanu, dxá tipa ndaani chebíi ca. para que nadie hable mal de nosotros, que se vayan con el estómago lleno a casa.

Laguchaahui nana ca dxuladi gué xhuaana Batan señoras el chocolate que van a beber los xhuanas nagueenda iaxha nisa ndá duutu, guiasa bichiiña gué cani rápido usen agua muy caliente, que se haga espuma para que lo tomen Rau lagunibi ná tu, nadípa, nagueenda Giren el molinillo con las manos, con fuerza, rápido cadi guindaa tu, binni cabeza, pacaa ziebíi ca guiaana nu no se tarden, la gente ya está esperando, o se irán a casa y nos quedaremos desairados.

POTENCIAL Diidxa zá (Zapoteco)

Guiasa bichiiña gué cani Potencial: Implica una acción futura inmediata. Los verbos regulares inician con g. Guiasa bichiiña gué cani Que se levante la espuma para que lo tomen Ti cadi guiruti guiní ca laanu Para que nadie hable de nosotros Biasa guyaa lu né tonka nini. Párate a bailar con la tonka. Ti guiete naládxu naa Para que me recuerdes

Laguchaahui nana ca dxuladi Con el imperativo afirmativo plural se usa la al inicio. Se usa con el imperativo negativo en singular y plural, empleando el negativo cadi. Laguchaahui nana ca dxuladi Batan señoras el chocolate Nadondo laguni ni, nanaxhi, nanixha Muy espeso hagánlo, dulce, sabroso Cadi guindaa tu No se tarden Cadi guuna lu No llores

Cadi guyubi lu stí neza stíu No busques otros senderos Para una acción negativa que puede durar periodos de tiempo cortos se usa quí. Quí gánna diá No sé (pero puedo saberlo) Nápu qué gápu, zie lu Tengas o no tengas, te vas a ir