Introducción a la Pragmática Varias “definiciones” Fonología: la relación de sonidos uno al otro. Morfosintaxis: la relación formal de señas una a la otra. Semántica: las relaciones de señas a los objetos a que se aplican. Pragmática: las relaciones de los enunciados a los intérpretes. Etnografía de comunicación: las relaciones entre el discurso y la cultura.
Introducción a la Pragmática Carnap 1942 “Si en una investigación se hace referencia explícita al hablante , o … al usuario de una lengua, entonces la asignamos al campo de pragmática.” Significado descrito en relación a hablantes: pragmática Significado abstraído de los usuarios: semántica
Introducción a la Pragmática Desde el punto de vista de la semántica tradicional, una forma tiene un solo significado de la oración: “Haces un café exquisito”. Su significado se puede especificar completamente, independientemente de los contextos: x(x=tú) y(y=café) EXQUISITO(y) HACER(x, y)
Introducción a la Pragmática En cambio, desde el punto de vista pragmática, la misma forma puede tener varios significados, dependiendo del contexto: “¿Hago un café bueno?” “Haces un café exquisito”. “¿Soy un buén cocinero?” “Haces un café exquisito”.
Introducción a la Pragmática “Te toca hacer el café”. “Tú haces un café exquisito”. “¿Quieres un té?” “Haces un café exquisito”. “İEstoy tan enojada contigo!”
Introducción a la Pragmática Por otro lado, la misma idea se comunica en diferentes formas dependiendo de la “situación”: Ejercicio Diga a su compañer@ que debe dejar de fumar cigarillos. 1. Como médic@ a su paciente. 2. Como un buen amigo a otro. 3. Como un padre a su hij@ de 15 años.
Introducción a la Pragmática La misma idea se comunica en diferentes formas dependiendo de la “situación”: Ejercicio Pide a su compañer@ abrir la ventana. 1. Como jefe de una empresa a su empleado. 2. Como alumno escolar a un profesor. 3. Como un esposo a su esposa.
Introducción a la Pragmática Un enunciado puede ser gramaticalmente aceptable, pero pragmáticamente no: “¿Quién comió mis frejoles? ??“Comió LOS FREJOLES”. “Voy al cine”. ??“Vas al cine”. ??“Me gusta la pragmática, y no me gusta la pragmática. ??“El es alto y bajo”. ??“Mi casa es azul y blanca”. ??“Mi casa es azul, y mi casa es azul”.
La Deíctica Llámame hoy antes de abrir este. Ejercicio: Militsa llega a su departamento en Lima después de una vacación de cuatro días, y encuentra en la mesa un sobre que tiene escrito lo siguiente: Llámame hoy antes de abrir este. ¿Es gramatical? ¿Es entendible? ¿Qué información falta?
La Deíctica Tres tipos de señas deícticas: Espacial Temporal Referencial Toda seña deíctica cambia su referencia según el contexto. Todos tienen un punto de referencia, o “Centro Deíctico” (CD): El lugar del enunciado (deíctica espacial) El tiempo del enunciado (deíctica temporal) El hablante (deíctica referencial)
La Deíctica Deíctica espacial: “Está sucia acá”. aquí, acá, allí, allá, esta, esa, este, ese . . . “Está sucia acá”.
La Deíctica Deíctica espacial: aquí, acá, allí, allá “Está sucio acá”.
La Deíctica Deíctica espacial: aquí, acá, allí, allá “Está sucia acá”.
La Deíctica Deíctica espacial: aquí, acá, allí, allá “Está sucia acá”.
La Deíctica Deíctica temporal: “Estoy en Lima ahora”. ahora, luego, ayer, hoy, mañana . . . “Estoy en Lima ahora”. Este momento . . . Este semestre . . . Este año . . .
La Deíctica Deíctica temporal: TIEMPO PASADO, FUTURO, PRESENTE . . . Fututo suceso Ahora
¿Cómo se dice “Ya me voy”? La Deíctica Deíctica referencial: Yo, tú, ella, él, ellos, nosotros . . . “Ya te vas”. ¿Cómo se dice “Ya me voy”?