Modismos españoles explicados en árabe

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Adivinanzas españolas
Advertisements

El es Julian Beever Es un artista que lleva 10 años creando arte en las aceras de Europa, Estados Unidos y Australia. creaciones son ilusiones ópticas.
Proyecto De Arabe  الجمعية هي الهيئة الرئاسية العليا للجنة الدولية للصليب الأحمر. وهي تشرف على كافة أنشطة اللجنة, وتقوم بصياغة الدولية للصليب150 الأحمر.
LOS VERBOS REFLEXIVOS الأفعال الانعكاسية
Los adjetivos demostrativos أسماء الإشارة تنقسم أسماء الإشارة في اللغة الإسبانية لثلاثة أقسام بالنظر لمكان المتكلم والمخاطب وذلك على النحو التالي :
Curso Corto Comience a Entender el Qur’an & el Salah – La Manera fácil Organizado por Tafareg y WAMY Jeddah Nov ,
El presentee Progresivo المضارع المستمر. أولاً: نحذف نهاية الفعل (الحرفين الأخيرين) فإذا كانا (er,ir) نضيف النهاية التالية : iendo أما إذا كانا (ar) نضيف.
التفاعل بين الأحياء الدقيقة والكائنات الأخرى
الرحلات المعرفية webquest مشاركة أ / هاني محمد – قسم الفيزياء.
أساليب ووسائل وأجهزة عرض المعلومات
 Dos hombres pasaban por un pueblo, y el uno dijo a su compañero de viaje, debe ser que este pueblo es muy justo.  Solo existe un demonio en todo el.
Ser fuerte... ما هي القوة ...
Animación Nº1. Codigo de conducta relativo al socorro en casos de desastre para el Movimiento Internacional de la Cruz Roja بصياغة الدولية للصليب الأحمر.
التعرف على الطيور المائية و إحصاؤها بأفريقيا: أدوات المدرب
التعرف على الطيور المائية و إحصاؤها بأفريقيا: أدوات المدرب
- التسلسل 6 - معرفة عد أفراد مجموعة صغيرة 1 التعرف على الطيور المائية و إحصاؤها بأفريقيا : أدوات المدرب.
المبني للمجهول La voz pasiva Un uso de SERباستخدام فعل الكينونة.
El cumpleaños de Véronica Por Señorita Duncan. Había una vez había dos amigas Natalia y Véronica.
III 01 G1 Preterite Review. 1.Yo ___ (alquilar) un apartamento. 2.En la clase, yo ___ (pedir) un asiento al lado de la ventana. 3.Leo y tú ___ (caminar)
Situación económica Actual Sesión Nro 23. Recuerda: Los POBRES trabajan por DINERO Los RICOS hacen que su dinero trabaje para ellos.
Lucas 1:36 Y he aquí tu parienta Elisabet, ella también ha concebido hijo en su vejez; y este es el sexto mes para ella, la que llamaban estéril; 37 porque.
Para los hijos, para los nietos... y para los que son abuelos
¿Que son ocho euros?.
Andaba yo por la carretera de la vida tiempo atrás y
DONDE VIVEN LOS MONSTRUOS (MAURICE SENDAK)
Revisión final Unidad 5 + Unidad8
Después te prometo que conocerás un paraíso!!
¿QUIÉN CABE POR AHÍ? Lucas 13,
Andaba yo por la carretera de la vida tiempo atrás y
¿Que son ocho euros?.
¡CUIDADITO!.
ESPAÑOL 2, el 31 de octubre Siempre hay alguien que sabe algo sobre alguna cosa Toma asiento Saluda a tu compañero de mesa.
Andaba yo por la carretera de la vida tiempo atrás y
¿AHORRANDO VIDA? AMB SO.
POR EL QUE SE TE ENVIÓ ESTE MENSAJE.
Cosas de gatos MONTAJE: Paco.
Andaba yo por la carretera de la vida tiempo atrás y
إشاعة خطيرة !! خرافة البائع الموهوب !!!! مواصفات البائع الناجح.
مكونات الحاسوب الشخصي.
“… y no seas incrédulo, sino creyente”
Conjuguez les verbes mis en caractère gras.
Un viaje en tren a Toledo
EL REINO ESTA ENTRE NOSOTROS EL REINO ESTA ENTRE NOSOTROS
Para los hijos, para los nietos... y para los que son abuelos
¿Que son ocho euros?.
إعداد الاختبارات التحصيلية
القياسات والنظام العالمي للوحدات
المدخل التقليدي لتحليل سلوك المستهلك (نظرية المنفعة الكمية)
قواعد البيانات العلائقية
عرض حول: الأغذية الصحية Aliments Santé من انجاز التلميذة: لطيفة بيروف.
تابع أيض الكربوهيدرات دورة كربس.
Sira, životopis, Resulullaha šesto predavanje
بسم الله الرحمان الرحيم السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته ــــــ
أروع قـــرار وأصوب اخـــتيار. أروع قـــرار وأصوب اخـــتيار.
جامعه الكويت – كلية العلوم – قسم علوم الحاسوب
Mi excursión a Cádiz.
بتر الأعضاء التناسلية للأنثى في مصر
سياسات التوزيع الفصل السادس عشر ..
القانون الاداري المحاضرة الأولى.
– التسلسل 5 – عد أو تقدير العدد؟
مهارات الاتصال الفعال مفهومه أهميته أهدافه عناصره وسائله أنواعه
PROBLEMAS.
Pretérito o Imperfecto
Capítulo 3 - Repaso.
2º de Primaria.
Automático La verdadera ciencia de la vida consiste en aprovechar al máximo el día presente, el día de hoy, olvidando el pasado y dejando.
Nombre: Pedro Romano Rodriguez Grupo: M11C2G Facilitador: JOSE GUADALUPE MARTIN PEREZ Fecha de entrega: 10/04/2019 “Algebrando la vida”
CONECTORES DISCURSIVOS. EJEMPLOS  No me apetece ir, además tengo varias cosas que hacer.  Es un país pobre y en consecuencia ofrece pocas posibilidades.
Unidad 4 Textos ¿Duermes la siesta?
EL RICO Y EL POBRE. Lucas 16,19-31.
Transcripción de la presentación:

Modismos españoles explicados en árabe

Agarrarse a un clavo ardiendo عندما يمر شخص بموقف عصيب، يتعلق بأي شيء من شأنه أن يساعده مهما كانت عواقبه فإذا كان سيقع في البئر مثلا، من شدة الموقف يمكنه أن يتشبث حتى و لو بمسمار ملتهب وحتى لو أنه قد يلحق به أذى أعظم من صدمة الوقوع بالبئر Ej.: Algunos emigrantes se agarran a un clavo ardiendo con tal de no tener que volver a la situación de su país.

Acabar como el rosario de la aurora هو عادة قديمة حيث كان المسيحيون يجتمعون للصلاة في الساعات الأولى من الفجر وعندما كان الناس يتفرقون إلى بيوتهم كانت تقوم خلافات بين المتفرقين لأسباب مختلفة ربما سياسية أو اجتماعية تنتهي بمعارك حامية بينهم تبتدئ بكسر الأضواء بالشوارع كي لا تكشف هوية المشاغبين و لذلك تستعمل هذه العبارة كناية عن إنتهاء أي اجتماع بحالة فوضى أو عنف Ej.: La fiesta terminó como el rosario de la aurora... acabaron todos peleados.

¡Tienes más cara que espalda! تعبير عامي المقصود به هو الشخص الوقح أو عديم الحياء الذي يتسم بالجرأة المفرطة والزائدة عن حًدها Ej.: Hace un año te presté dinero y ahora, sin habérmelo devuelto, ¿vienes a pedirme más? ¡Tú tienes más cara que espalda!.

Prometer el oro y el moro حرفيًا: الوعد بالذهب والعرب تعبير يستعمل إشارة إلى الوعود الكاذبة، عندما يعد أحدهم بتحقيق الكثير، ثم لا يفي بوعده شأنه شأن الانتخابيين، و هو أقرب إلى المثل العربي : وعد عرقوب Ej.: Todos los partidos políticos, en campaña electoral, prometen el oro y el moro... pero luego no hacen nada.

A bocajarro بما أن الأثر الذي يتركه طلق ناري من على بعد مسافة قريبة هو أثرعميق و دائري و بما أن فوًهة المسدس هي شبيهة بفم الجرة فإن هذا التعبير يعني إطلاق النار من قريب و لكن معناه الاستعاري، هو فعل الشيء بشكل سريع وفجائي Ej.: Le soltó la noticia a bocajarro.

(Estar, tener o poner algo) a huevo الأصل في هذا التعبير هو "بثمن بيضة" أي سهل المنال، و المعنى منه أيضا هو تهييء أمر ما لشخص بحيث يكون من السهل عليه عمله دون أدنى صعوبة Ej: El pase del defensa le dejó el gol a huevo

Cuando las ranas críen pelo حرفيًا: عندما ينبت شعر للضفادع. يعني أبدًا عبارات مشابهة بالعربية عندما يشيب الغراب بكرة في المشمش Ej.: ¡Sí, hombre, eso será cuando las ranas críen pelo!

No tiene un pelo de tonto إنه ليس غبيا يعرف من أين تؤكل الكتف Ej.: No te preocupes. Sabe muy bien como hacer las cosas. No tiene un pelo de tonto.

Estar (llegar, aparecer) a la hora del fraile حرفيًا: الحضور ساعة الراهب. في القرون الوسطى، كان للرهبان المسيحيين عند الاسبان سمعة غير حميدة، حيث كان يضرب بهم المثل في الجشع والتطفل، مما جعلهم مذمومين من طرف السكان الذين كانوا ملزمين حسب العادة بأن يقدموا لهم أفضل ما لديهم، ولذلك هؤلاء كانوا ساعة الأكل يحلون بأي منزل ولا يتركون لأهله ما يأكلوه. من الطرائف التي تحكى أنه كان مرة، راهبان مقبلان بالطريق وهما يتجادلان عن كم من الوقت قد يستغرقه حجر في الوصول إلى الأرض، إذا ما ألقي به من القمر. و إذا بهما يلتقيان بشخص فأرادا استشارته في الأمر. رأى الرجل أنه قد وقع في مأزق وأنه عليه استضافتهما فأجابهما كالتالي: "لا أدري ما قد يستغرقه الحجر، ولكن لو كان راهبا لوجدناه. جالسا على السفرة ساعة الأكل" Ej.: Este siempre llega a la hora del fraile, ¡justo cuando vamos a empezar a comer!

A bombo y platillo تعبير يقصد به نشر خبر ما بحيث يصل إلى أكبر عدد ممكن من الناس، كشأن البراحين أو مناديي القرية قديما، الذين كانوا ينشرون الخبر بالطبل ويطلبون من الحاضر أن يعلم الغائب Ej.: Lo iba proclamando a bombo y platillo

A dos velas لا يملك فلسا / لا يملك شروى نقير Ej.: Con tantos gastos me he quedado a dos velas.

A cada gorrín le llega su San Martín حرفيًا: كل خنزير يأتيه (حتفه) يوم سان مارتين. يحتفل الاسبان يوم سان مارتين(في 11 من نوفمبر) بما يسمىla matanza حيث يقومون بقتل خنزير لشويه بعد ذلك وتحضير مختلف أنواع المأكولات من لحمه. والمعنى هنا مجازي، حيث يُقصد بهذا التعبير أن الشخص الذي يلحق الأذى بالآخرين أو الذي لا يعمل حسابا لأفعاله، لا بدَّ أن يدفع ثمن أخطائه، وأنه لعاجلاً أو آجلاً، كما الخنزير، آتيه يومه Ej.: No merece la pena que contestes a sus ofensas. ¡Déjalo, a cada gorrín le llega su San Martín!

A cada gorrín le llega su San Martín حرفيا : طلب الإجاص من الدردار. كناية عن طلب المستحيل Ej.: Con nuestro sueldo no llegamos ni a fin de mes, así que no le pidas peras al olmo: lo del viaje a Cuba tendrá que esperar.

Del año de la pera قديم جدّا Ej.: Esta radio es muy antigua, funciona todavía con válvulas ¡es del año de la pera!

Dar gato por liebre خدع , غشّ Ej.: En esa tienda, como te descuides, te dan gato por liebre, a mí ya me engañaron una vez.

¡Los mismos perros con distintos collares! تنسب هذه القولة إلى الملك الاسباني فرناندو السابع، الذي عرف عنه أنه كان شديد التسلط و الظلم. يحكى أنه بينما كان مرة يتفقد الجيش، قال قولته هاته: "نفس الكلاب بأطواق مختلفة!". و بصفة عامة، يستعمل هذا التعبير عندما تزعم إدارة أو نظام ما .بأنه أحدث تغييرات جذرية بينما لا يكون التغيير المزعوم سوى شكليا Ej.: Aunque haya cambio de partido en el gobierno, el pueblo no lo nota gran cosa, son los mismos perros con distintos collares.

Y aquí paz, y después gloria حرفيا : هنا السلام، وبعد ذلك النصر. هذا التعبير يستعمل كناية عن حل غير مرضٍ لمشكل ما، ولكنه النهائي: إذا كان الحل الأمثل قد تعذر فما علينا إلا أن نقبل بأقل الخسائر الممكنة Ej.: … pues, si no hay billetes de avión, nos vamos en tren y ¡aquí paz y después gloria!

Ver las estrellas كناية عن الشعوربألم فظيع Ej.: Ayer me pillé un dedo con la puerta de casa y vi las estrellas

A borbotones إشارة عن الفقاعات التي تصدرها السوائل عندما تخرج من مصدرها بقوة أو عند الغليان، والمغزى من هذا التعبير هو التدفق بكثرة أو بشدة كما السوائل عندما تندفع بغزارة محدثة مجموعة من الفقاعات. Ej.: Sangraba por la herida a borbotones.

La ley del embudo حرفيا: قانون القِمْع. تسمى هكذا القاعدة التي تميز الذي يطبِّقها عن غيره ممن يتلقَّون أوامره، مفاضلة إياه حيث لا يلتزم هو بها، بينما بالمقابل يُلزِم غيره باحترامها. ووجه المقارنة هنا هو أن القِمع يتَّسع من جهة بينما يضيق من الجهة الأخرى. Ej.: Cuando está él de guardia cierra a la hora que le apetece, pero cuando me toca a mí, me dice que no se puede salir antes de tiempo. ¡Mi compañero siempre aplica la ley del embudo!