EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
VIDEO http://www.youtube.com/watch?v=5d-Q1FnRT1o&feature=related
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI’S) Son los equipos específicos destinados a ser utilizados adecuadamente por el trabajador para que le protejan de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o salud en el trabajo (Instrumento Andino de SSO)
CARACTERÍSTICAS El EPI o EPP, protege a un solo trabajador. Se aplica sobre el cuerpo del mismo, Su objeto primordial es el de proteger al trabajador frente agresiones externas y que existieran o se generaran en el desempeño de una actividad laboral determinada. Tienen limitaciones que impiden que éstos protejan de una forma absoluta. Son eficaces hasta ciertos límites que recogen sus propias normas de certificación y que obligan a un uso racional.
¡EL EPP ES EL ÚLTIMO NIVEL DE CONTROL!
RESPONSABILIDADES Empleador: Evalúa los posibles peligros del lugar de trabajo Provee EPP Determina cuándo debe ser usadp Facilita entrenamiento e instrucción para el uso adecuado del EPP Empleado: Usar el EPP de acuerdo al entrenamiento y las instrucciones recibidas Inspeccionarlo diariamiente y mantenerlo en condiciones de limpieza y uso aceptables “Para su limpieza y mantenimiento habitual, se seguirán las instruccíones del fabricante”
MÉTODOS PARA CONTROLAR RIESGOS Controles de Ingeniería Controles Administrativos Uso de EPP
CONTROLES DE INGENIERÍA Si… El ambiente de trabajo puede ser modificado físicamente para prevenir la exposición del empleado a un peligro potencial Entonces… El peligro puede ser eliminado con un control de ingeniería
CONTROLES DE INGENIERÍA Ejemplos: Especificaciones en el diseño inicial Sustituir por material más seguro Cambiar el proceso Separar el proceso Aislar el proceso
CONTROLES ADMINISTRATIVOS Si… los empleados pueden modificar la forma en la que hacen su trabajo y la exposición al posible riesgo es eliminada. Entonces… El peligro puede ser eliminado con un control de las prácticas laborales Administrative Controls. Any procedure which significantly limits daily exposure by control or manipulation of the work schedule or manner in which work is performed. Using PPE is not administrative control. Work Practice Controls. A type of administrative control where the employer modifies the manner in which the employee performs assigned work. The modification may result in a reduction of exposure through such methods as changing work habits, improving sanitation and hygiene practices, or making other changes in the way the employee performs the job.
CONTROLES ADMINISTRATIVOS Ejemplos… Rotación de trabajos Método húmedo (supresión del polvo) Higiene personal Limpieza y mantenimiento
VIDEO http://www.youtube.com/watch?v=ofZWnp-T4uM&feature=related
EPI’S SEGÚN PARTE DEL CUERPO Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service Parte del Cuerpo Protección Ojos Anteojos de Seguridad, Gafas Protectoras Cara Protectores para la cara Cabeza Cascos Vías Respiratorias Respiradores, mascarillas Pies Zapatos de seguridad Brazos y Manos Guantes Cuerpo Chalecos Audición Tapones de oídos, orejeras NOTE: Respirators and electrical protective equipment (gloves, sleeves, blankets, etc.) are also considered PPE. However, because OSHA has specific requirements for them, they are not discussed here.
IMPLEMENTACIÓN DE EPP Incluye procedimientos para seleccionar, dar y utilizar el EPP. Primero, evalúe el área de trabajo para determinar si hay (o es posible que haya) peligros que requieran el uso de EPP Después de seleccionar el EPP, provea el entrenamiento adecuado a los empleados que deban usarlo
Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service ENTRENAMIENTO Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service Si sus empleados requieren EPP, explíqueles: Por qué es necesario Cómo los protegerá Sus limitaciones Cuándo y cómo usarlo Cómo identificar señales de desgaste por el uso Cómo limpiarlo y desinfectarlo Cuánto tiempo puede durarles Métodos de eliminación
PROTECCIÓN PARA LA CABEZA
CAUSAS DE LESIONES EN LA CABEZA Objetos que caen, como por ejemplo, herramientas Golpearse la cabeza contra objetos como tuberías o vigas Contacto con componentes o cables eléctricos expuestos
SELECCIONAR EL CASCO CORRECTO Clase A Servicios Generales (Contrucción de edificios, construcción de barcos, maderas) Buena protección contra impactos, pero protección limitada contra el voltaje Clase B Trabajo eléctrico y en instalaciones Protege contra objetos que caen, choques eléctricos de alto voltaje y quemaduras Class C Diseñado para su comodidad, ofrece protección limitada Protege de golpes contra objetos fijos, pero no protege contra objetos que caen o choques eléctricos
AHORA YA SE QUE SIGNIFICABA ESE SOMBRERITO
PROTECCIÓN PARA LOS OJOS
PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Se debe proveer cuando cualquiera de los siguientes factores de riesgo se encuentren presentes: Polvo u otras partículas en el aire, como viruta metálica o aserrín Líquidos, vapores o gases corrosivos Metal fundido que pueda salpicar Materiales potencialmente infecciosos, como sangre o productos químicos líquidos que puedan salpicar Luz intensa proveniente de láseres o soldaduras
ANTEOJOS DE SEGURIDAD Hechos con marcos de seguridad de plástico o metal. La mayoría de las operaciones requieren resguardos latelares. Utilizado contra impactos moderados de paríiculas producidas en trabajos como carpintería, trabajo en madera, molido e incrustación 1926.102(a)(5) See OSHA Publication 3151, Assessing the Need for Personal Protective Equipment: A Guide for Small Business Employers. Table 1 and Figure 1 – Selection and Recommendation
Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service GAFAS PROTECTORAS Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service Protegen los ojos y el área alrededor de los ojos contra impactos, polvo y salpicaduras. Algunas gafas protectoras se ajustan sobre lentes correctoras. 1926.102(a)(3)(ii) 1926.102(a)(5) Corrective lenses include contacts and glasses.
GAFAS PROTECTORAS DE LÁSERES Protege los ojos de la intensa concentración de luz producida por un láser 1926.102(b)(2) Regular sunglasses will not meet the standard.
PROTECTOR FACIAL Protección total de la cara. Protege la cara del polvo, las salpicaduras o vaporizadores de líquidos peligrosos. No protege de impactos. Se pueden usar sobre los anteojos de seguridad o gafas protectoras.
MÁSCARAS DE SOLDADURA Protegen los ojos de las quemaduras por luz radiante Protegen la cara y los ojos de chispas voladoras, partículas de metal y de las astillas producidas al soldar, unir o cortar. 1926.102(a)(5), 1926.102(b)(1) Use helmets or hand shields during arc welding or arc cutting operations, except submerged arc welding. Helpers or attendants shall be provided with proper eye protection. Goggles or other suitable eye protection shall be used during all gas welding or oxygen cutting operations. Spectacles without side shields, with suitable filter lenses are permitted for use during gas welding operations on light work, for torch brazing or for inspection. All operators and attendants of resistance welding or resistance brazing equipment shall use transparent face shields or goggles, depending on the particular job, to protect their faces or eyes, as required.
Paciente con lesión en el ojo
Promedio en dB para algunas actividades de construcción PROTECCIÓN AUDITIVA Promedio en dB para algunas actividades de construcción Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service
PROTECCIÓN AUDITIVA Si no es posible reducir el ruido o su duración, use dispositivos de protección auditiva. los dispositivos de protección auditiva deben estar bien ajustados
Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service PROTECCIÓN AUDITIVA Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service Debe ser provista: Después de la implementación de controles de ingeniería y de práctica laboral Cuando la exposición de un empleado al ruido excede un nivel promedio de sonido de 90 dBA medido durante ocho horas (TWA: Time Weighted Averages).
PROTECCIÓN AUDITIVA Tapones para orejas Tapones para canal auditivo Orejeras
NIVELES MÁXIMOS PERMITIDOS
PROTECCIÓN PARA LOS PIES 1926.96
PROTECCIÓN PARA LOS PIES Debe ser provista cuando haya cualquiera de los siguientes peligros: Objetos pesados, como barriles y herramientas que puedan rodar o caer sobre los pies de los empleados. Objetos puntiagudos, como clavos o púas, que podrían atravesar los zapatos comunes. Metal derretido que podría salpicar en los pies. Superficies húmedas o calientes. Superficies resbalosas
ZAPATOS DE SEGURIDAD Su puntera resistente a los impactos y su suela resistente al calor protegen contra superficies calientes, muy comunes en techados y pavimentaciones Algunos modelos poseen plantas metálicas interiores para proteger contra heridas punzantes Pueden ser conductores eléctricos para usar en atmósferas explosivas, o no conductores para proteger de peligros eléctricos en el área de trabajo.
PROTECCIÓN PARA LAS MANOS Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service 1926.100 See OSHA Publication 3151, Assessing the Need for Personal Protective Equipment: A Guide for Small Business Employers.
PROTECCIÓN PARA LAS MANOS Debe ser provista cuando cualquiera de los siguientes peligros estén presentes: Quemaduras Contusiones Abrasiones Cortaduras Heridas punzantes Fracturas Amputaciones Exposición a químicos
GUANTES PROTECTORES DISPONIBLES Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service Guantes durables hechos de malla metálica, cuero o lona Protegen de cortaduras, quemaduras y del calor Guantes de tela y revestidos de tela Protegen de la suciedad y de la abrasión Guante resistentes a líquidos y a productos químicos Protegen de quemaduras, irritación y dermatitis. Guantes de goma Protegen de cortaduras, laceraciones o abrasiones
TIPOS DE GUANTES DE GOMA Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service Nitrilo Protegen contra solventes, químicos abrasivos, grasas, productos derivados del petróleo y la grasa, también proveen una excelente protección contra cortaduras y abrasiones. Butilo Proveen una altísima resistencia de penetración contra los gases y el vapor de agua
Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service OTROS TIPOS DE GUANTES Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service Kevlar Protegen contra cortaduras y abrasiones Malla de metal inoxidable Protege contra cortaduras y laceraciones.
Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service PROTECCIÓN CORPORAL Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service
PRINCIPALES CAUSAS DE LESIONES CORPORALES Harwood Grant 46F1-HT06 - Texas Engineering Extension Service Calor intenso Salpicaduras de metales o líquidos calientes Impactos de herramientas, maquinaria o materialess Cortaduras Productos químicos peligrosos Radiación
PROTECCIÓN CORPORAL Tipos de vestimenta protectora: Chalecos Mandiles, delantales Chaquetas Overoles Trajes para todo el cuerpo
Traje de cuerpo completo PROTECCIÓN DEL CUERPO Chaleco refrigerante Traje de cuerpo completo Mangas y mandil
VIDEO http://www.youtube.com/watch?v=EAsS3Dj487c&feature=related http://www.asepal.es/frontend/asepal/base.php http://www.inen.gov.ec/index.php?option=com_content&view=article&id=50&Itemid=68
PROTECCIÓN DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS
PROTECCIÓN DE LAS VÍAS ESPIRATORIAS Tiene como misión permitir que el usuario disponga de aire respirable cuando esté expuesto a una atmósfera contaminante y/o cuya concentración de oxígeno sea insuficiente. Sin embargo, en trabajos en espacios confinados en donde exista el riesgo de la emanación repentina de vapores no es recomendable el uso de sistema de respiración autónomo debido a que el trabajador no podría detectar la presencia de vapores.
Modelo 8210 Respirador contra Partículas de Polvo Código de seguridad N95, que significa: “N” no resistente a las partículas con residuos de aceite; y “95” es el nivel de eficiencia de filtración para partículas iguales y mayores a 3µm Modelo 8210 Respirador contra Partículas de Polvo
PROTECCIÓN ADICIONAL
ARNÉS Es obligatorio el uso de equipos de protección individual contra caídas de altura siempre que exista riesgo de caída de altura.
ESLINGAS Y LÍNEAS DE VIDA El arnés por si solo no sirve de nada, este debe ser acompañado por una eslinga esta debe de contar en sus dos extremos por ganchos mecánicos que aseguren la no apertura de este. A falta de sujeción deberán instalarse líneas de vida o usarse andamios si es requerido
VIDEO http://www.youtube.com/watch?v=ICSzyJMAs18&noredirect=1 http://www.youtube.com/watch?v=K53pbXueDJw http://www.osha.gov/SLTC/respiratoryprotection/index.html http://www.osha.gov/SLTC/etools/respiratory/respirator_selection.html
RESUMEN Los empleadores deben implementar un programa de EPP donde: Evalúen los peligros presentes en el área de trabajo Utilicen controles de ingeniería y práctica laboral para eliminar o reducir los riesgos antes de utilizar EPP Se seleccionó el EPP apropiado para proteger a sus empleados de los peligros que no pueden ser eliminados Se informe a los empleados por qué el EPP es necesario, cómo y cuándo deben usarlo Entrenen a los empleados en el uso y cuidado de su EPP, incluyendo cómo reconocer su deterioro y sus fallas Se requiera que los empleados utilicen el EPP seleccionado
SI CUIDAS TU EQUIPO ESTE TE CUIDARÁ A TI…..