Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porMaría Rosario Rico Zúñiga Modificado hace 8 años
3
www.escuelasabatica2000.org
4
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos a fin de que llevemos fruto para Dios.
5
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu
6
Porque los que son de la carne piensan en las cosas de la carne; pero los que son del Espíritu, en las cosas del Espíritu. Piensan
7
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Porque los que son de la carne piensan en las cosas de la carne; pero los que son del Espíritu, en las cosas del Espíritu. Piensan
8
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Porque los que son de la carne piensan en las cosas de la carne; pero los que son del Espíritu, en las cosas del Espíritu. Piensan Las cosas de la carne
9
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Porque los que son de la carne piensan en las cosas de la carne; pero los que son del Espíritu, en las cosas del Espíritu. Piensan Las cosas de la carne
10
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Porque los que son de la carne piensan en las cosas de la carne; pero los que son del Espíritu, en las cosas del Espíritu. Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu
11
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu Por cuanto los designios de la carne son enemistad contra Dios; porque no se sujetan a la ley de Dios, ni tampoco pueden
12
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu Por cuanto los designios de la carne son enemistad contra Dios; porque no se sujetan a la ley de Dios, ni tampoco pueden No se sujetan a la ley
13
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu Por cuanto los designios de la carne son enemistad contra Dios; porque no se sujetan a la ley de Dios, ni tampoco pueden No se sujetan a la ley No pueden guardarla
14
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Y si lo que no quiero, esto hago, apruebo que la ley es buena.
15
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Y si lo que no quiero, esto hago, apruebo que la ley es buena. Dice que la ley es buena
16
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Porque según el hombre interior, me deleito en la ley de Dios;
17
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Porque según el hombre interior, me deleito en la ley de Dios; Se deleita en la ley
18
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Todo aquel que comete pecado, infringe también la ley; pues el pecado es infracción de la ley. Se deleita en la ley
19
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Todo aquel que comete pecado, infringe también la ley; pues el pecado es infracción de la ley. Se deleita en la ley
20
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Todo aquel que comete pecado, infringe también la ley; pues el pecado es infracción de la ley. Se deleita en la ley
21
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Todo aquel que comete pecado, infringe también la ley; pues el pecado es infracción de la ley. Se deleita en la ley Comete pecado
22
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Mucha paz tienen los que aman tu ley, Y no hay para ellos tropiezo. Se deleita en la ley Comete pecado
23
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Mucha paz tienen los que aman tu ley, Y no hay para ellos tropiezo. Se deleita en la ley Comete pecado
24
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Mucha paz tienen los que aman tu ley, Y no hay para ellos tropiezo. Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado
25
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz.
26
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz. El resultado es muerte
27
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz. El resultado es muerte El resultado es vida Porque si vivís conforme a la carne, moriréis; mas si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
28
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz. El resultado es muerte El resultado es vida Porque si vivís conforme a la carne, moriréis; mas si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
29
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz. El resultado es muerte El resultado es vida Porque si vivís conforme a la carne, moriréis; mas si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
30
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz. El resultado es muerte El resultado es vida Porque si vivís conforme a la carne, moriréis; mas si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
31
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz. El resultado es muerte El resultado es vida Porque si vivís conforme a la carne, moriréis; mas si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis.
32
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida
33
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida Porque lo que era imposible para la ley, por cuanto era débil por la carne, Dios, enviando a su Hijo en semejanza de carne de pecado y a causa del pecado, condenó al pecado en la carne
34
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida Porque lo que era imposible para la ley, por cuanto era débil por la carne, Dios, enviando a su Hijo en semejanza de carne de pecado y a causa del pecado, condenó al pecado en la carne Y que de todo aquello de que por la ley de Moisés no pudisteis ser justificados, en él es justificado todo aquel que cree.
35
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Piensan Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida Porque lo que era imposible para la ley, por cuanto era débil por la carne, Dios, enviando a su Hijo en semejanza de carne de pecado y a causa del pecado, condenó al pecado en la carne Y que de todo aquello de que por la ley de Moisés no pudisteis ser justificados, en él es justificado todo aquel que cree.
36
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida Porque lo que era imposible para la ley, por cuanto era débil por la carne, Dios, enviando a su Hijo en semejanza de carne de pecado y a causa del pecado, condenó al pecado en la carne Y que de todo aquello de que por la ley de Moisés no pudisteis ser justificados, en él es justificado todo aquel que cree. La ley no justifica Piensan
37
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida Porque lo que era imposible para la ley, por cuanto era débil por la carne, Dios, enviando a su Hijo en semejanza de carne de pecado y a causa del pecado, condenó al pecado en la carne Y que de todo aquello de que por la ley de Moisés no pudisteis ser justificados, en él es justificado todo aquel que cree. La ley no justifica Cristo justifica
38
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida ¿Qué diremos, pues? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Pero yo no conocí el pecado sino por la ley; porque tampoco conociera la codicia, si la ley no dijera: No codiciarás. Y que de todo aquello de que por la ley de Moisés no pudisteis ser justificados, en él es justificado todo aquel que cree. La ley no justifica Cristo justifica
39
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida ¿Qué diremos, pues? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Pero yo no conocí el pecado sino por la ley; porque tampoco conociera la codicia, si la ley no dijera: No codiciarás. Y que de todo aquello de que por la ley de Moisés no pudisteis ser justificados, en él es justificado todo aquel que cree. La ley no justifica Muestra el pecado Cristo justifica
40
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida ¿Qué diremos, pues? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Pero yo no conocí el pecado sino por la ley; porque tampoco conociera la codicia, si la ley no dijera: No codiciarás. De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo, a fin de que fuésemos justificados por la fe. La ley no justifica Muestra el pecado Cristo justifica
41
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida ¿Qué diremos, pues? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Pero yo no conocí el pecado sino por la ley; porque tampoco conociera la codicia, si la ley no dijera: No codiciarás. De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo, a fin de que fuésemos justificados por la fe. La ley no justifica Muestra el pecado Cristo justifica
42
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida ¿Qué diremos, pues? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Pero yo no conocí el pecado sino por la ley; porque tampoco conociera la codicia, si la ley no dijera: No codiciarás. De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo, a fin de que fuésemos justificados por la fe. La ley no justifica Muestra el pecado Cristo justifica
43
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida ¿Qué diremos, pues? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Pero yo no conocí el pecado sino por la ley; porque tampoco conociera la codicia, si la ley no dijera: No codiciarás. De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo, a fin de que fuésemos justificados por la fe. La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica
44
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo, a fin de que fuésemos justificados por la fe.
45
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo, a fin de que fuésemos justificados por la fe.
46
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo, a fin de que fuésemos justificados por la fe.
47
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo, a fin de que fuésemos justificados por la fe.
48
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo, a fin de que fuésemos justificados por la fe.
49
Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica Cristo cambia nuestra vida
50
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. Cristo cambia nuestra vida
51
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. Cristo cambia nuestra vida
52
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. Cristo cambia nuestra vida
53
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. Cristo cambia nuestra vida
54
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica Porque mientras estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas que eran por la ley obraban en nuestros miembros llevando fruto para muerte. Pero ahora estamos libres de la ley, por haber muerto para aquella en que estábamos sujetos, de modo que sirvamos bajo el régimen nuevo del Espíritu y no bajo el régimen viejo de la letra. Cristo cambia nuestra vida
55
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica Porque mientras estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas que eran por la ley obraban en nuestros miembros llevando fruto para muerte. Pero ahora estamos libres de la ley, por haber muerto para aquella en que estábamos sujetos, de modo que sirvamos bajo el régimen nuevo del Espíritu y no bajo el régimen viejo de la letra. Cristo cambia nuestra vida
56
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica Porque mientras estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas que eran por la ley obraban en nuestros miembros llevando fruto para muerte. Pero ahora estamos libres de la ley, por haber muerto para aquella en que estábamos sujetos, de modo que sirvamos bajo el régimen nuevo del Espíritu y no bajo el régimen viejo de la letra. Cristo cambia nuestra vida
57
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica Porque mientras estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas que eran por la ley obraban en nuestros miembros llevando fruto para muerte. Pero ahora estamos libres de la ley, por haber muerto para aquella en que estábamos sujetos, de modo que sirvamos bajo el régimen nuevo del Espíritu y no bajo el régimen viejo de la letra. Cristo cambia nuestra vida
58
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica Porque mientras estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas que eran por la ley obraban en nuestros miembros llevando fruto para muerte. Pero ahora estamos libres de la ley, por haber muerto para aquella en que estábamos sujetos, de modo que sirvamos bajo el régimen nuevo del Espíritu y no bajo el régimen viejo de la letra. Cristo cambia nuestra vida
59
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica Porque mientras estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas que eran por la ley obraban en nuestros miembros llevando fruto para muerte. Pero ahora estamos libres de la ley, por haber muerto para aquella en que estábamos sujetos, de modo que sirvamos bajo el régimen nuevo del Espíritu y no bajo el régimen viejo de la letra. Cristo cambia nuestra vida
60
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios. Las cosas de la carneLas cosas del Espíritu No se sujetan a la ley No pueden guardarla Dice que la ley es buena Se deleita en la ley Comete pecadoNo comete pecado El resultado es muerte El resultado es vida La ley no justifica Muestra el pecado Nos lleva a Cristo Cristo justifica Porque mientras estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas que eran por la ley obraban en nuestros miembros llevando fruto para muerte. Pero ahora estamos libres de la ley, por haber muerto para aquella en que estábamos sujetos, de modo que sirvamos bajo el régimen nuevo del Espíritu y no bajo el régimen viejo de la letra. Cristo cambia nuestra vida
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.