La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL Experts Meeting Ottawa, Canada April 30 – May 2, 2003 Report presented.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL Experts Meeting Ottawa, Canada April 30 – May 2, 2003 Report presented."— Transcripción de la presentación:

1 MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL Experts Meeting Ottawa, Canada April 30 – May 2, 2003 Report presented by the Technical Secretariat for Legal Cooperation Mechanisms Secretariat for Legal Affairs General Secretariat OAS Informe presentado por la Secretaría Técnica de Mecanismos de Cooperación Jurídica Subsecretaría de Asuntos Jurídicos Secretaría General OEA

2 CONTENT OF REPORT: CONTENIDO DEL INFORME: State of signatures and ratifications of principal Inter-American Conventions that contain provisions regarding Mutual Legal Assistance in Criminal Matters State of signatures and ratifications of principal Inter-American Conventions that contain provisions regarding Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Estado de firmas y ratificaciones de las principales Convenciones Interamericanas que contienen disposiciones sobre la Asistencia Judicial Mutua en Materia Penal Analysis of responses to questionnaire on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Analysis of responses to questionnaire on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Análisis de las respuestas al cuestionario sobre Asistencia Judicial Mutua en Materia Penal Brief summary of survey results for REMJA IV Brief summary of survey results for REMJA IV Resumen de resultados de la encuesta para la REMJA IV Preliminary considerations Preliminary considerations Consideraciones preliminares

3 I. Principal Inter-American Conventions that contain provisions regarding Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Principales Convenciones Interamericanas que contienen disposiciones sobre Asistencia Judicial Mutua en Materia Penal

4 n Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters Convención Interamericana sobre Asistencia Mutua en Materia Penal n Optional Protocol related to the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters Protocolo Facultativo relativo a la Convención Interamericana sobre Asistencia Mutua en Materia Penal n Inter-American Convention on Extradition Convención Interamericana sobre Extradición n Inter-American Convention on Serving Criminal Sentences Abroad Convención Interamericana para el Cumplimiento de condenas penales en el extranjero

5 n Inter-American Convention on International Traffic in Minors Convención Interamericana sobre Tráfico Internacional de menores n Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials Convención Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico Ilícito de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y Otros Material Relacionados n Inter-American Convention against Corruption Convención Interamericana contra la Corrupción n Inter-American Convention against Terrorism Convención Interamericana contra el Terrorismo

6 Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters Convención Interamericana sobre Asistencia Mutua en Materia Penal State of Ratifications Estado de Ratificaciones Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters Convención Interamericana sobre Asistencia Mutua en Materia Penal (10) (24)

7 Optional Protocol related to the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters Protocolo Facultativo relativo a la Convención Interamericana sobre Asistencia Mutua en Materia Penal State of Ratifications Estado de Ratificaciones Optional Protocol related to the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters Protocolo Facultativo relativo a la Convención Interamericana sobre Asistencia Mutua en Materia Penal (31) (3)

8 Inter-American Convention on Extradition Convención Interamericana sobre Extradición State of Ratifications Estado de Ratificaciones Inter-American Convention on Extradition Convención Interamericana sobre Extradición (29) (5)

9 Inter-American Convention on Serving Criminal Sentences Abroad Convención Interamericana para el Cumplimiento de condenas penales en el extranjero State of Ratifications Estado de Ratificaciones Inter-American Convention on Serving Criminal Sentences Abroad Convención Interamericana para el Cumplimiento de condenas penales en el extranjero (9) (25)

10 Inter-American Convention on International Traffic in Minors Convención Interamericana sobre Tráfico Internacional de menores State of Ratifications Estado de Ratificaciones Inter-American Convention on International Traffic in Minors Convención Interamericana sobre Tráfico Internacional de menores (9) (25)

11 Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials Convención Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico Ilícito de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y Otros Material Relacionados State of Ratifications Estado de Ratificaciones Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials Convención Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico Ilícito de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y Otros Material Relacionados (19) (15)

12 Inter-American Convention against Corruption Convención Interamericana contra la Corrupción State of Ratifications Estado de Ratificaciones Inter-American Convention against Corruption Convención Interamericana contra la Corrupción (28) (6)

13 Inter-American Convention against Terrorism Convención Interamericana contra el Terrorismo State of Ratifications Estado de Ratificaciones Inter-American Convention against Terrorism Convención Interamericana contra el Terrorismo (32) (2)

14 ANÁLISIS DE LAS RESPUESTAS AL CUESTIONARIO SOBRE ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL II. ANALYSIS OF RESPONSES TO QUESTIONNAIRE ON MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS ANÁLISIS DE LAS RESPUESTAS AL CUESTIONARIO SOBRE ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL

15 RESPONSES TO QUESTIONNAIRE ANALYZED RESPUESTAS AL CUESTIONARIO ANALIZADAS n n Antigua and Barbuda n n Argentina n n Bahamas n n Barbados n n Bolivia n n Brazil n n Chile n n Colombia n n Dominica n n Ecuador n n Guatemala n n Honduras n n Jamaica n n Mexico n n Nicaragua n n Paraguay n n Peru n n Trinidad and Tobago n n United States n n Uruguay n n Venezuela

16 GEOGRAPHIC DISTRIBUTION DISTRIBUCIÓN GEOGRÁFICA (10) (2) (6) (3)

17 Domestic implementing legislation required for treaties to enter into force Legislación nacional de implementación requerido para que los tratados entren en vigencia (13) (6)

18 Mutual Legal Assistance requests are received through what channel Solicitudes de Asistencia Judicial Mutua son recibidas mediante qué conducto (8) (10) (1)

19 Mutual Legal Assistance requests are examined by which agency or authority Solicitudes de Asistencia Judicial Mutua son examinadas por cual agencia o autoridad (2) (12) (5)

20 Mutual Legal Assistance requests are executed by which agency or authority Solicitudes de Asistencia Judicial Mutua son ejecutados por cual agencia o autoridad (10) (8) (1)

21 Results of execution of a request are conveyed through what channel to the requesting State Los resultados de la ejecución de la solicitud se transmiten al Estado solicitante mediante que conducto 42% (8) (11)

22 International Assistance available outside of the framework of an international treaty. i.e., police to police assistance, letters rogatory from a Foreign Court to a Domestic Court, etc. Asistencia Internacional disponible fuera del marco de un tratado internacional, por ejemplo, asistencia entre distintas policías, carta rogatorias de un tribunal extranjero a un tribunal nacional, etc. (19)

23 Agency or authority that formulates and transmits a request when it is the requesting country Agencia o autoridad que formula y transmita la solicitud cuando es el Estado solicitante (9) (10)

24 Scope of Mutual Legal Assistance provided by OAS Member States Alcance de la Asistencia Judicial Mutua que provee su país

25 Notification of Rulings and Judgments Notificación de Decisiones y Sentencias (19)

26 Taking of testimony or statements from persons Tomar testimonio o declaración de personas (17) (2)

27 Compelling testimony or the production of documents Obligar a dar testimonio o producir documentos (2) (8) (7)

28 Compelling testimony through video link to proceedings in the requesting State Obligar a dar testimonio mediante video enlace a audiencias en el Estado solicitante (13) (6)

29 Compelling production of DNA sample Obligar a producir muestras de ADN (8) (7) (2)

30 Conducting searches and seizures Realizar allanamientos y secuestros (4) (14)

31 Compelling expeditious preservation of electronic data Imponer urgentemente la conservación de datos electrónicos (6) (10) (3)

32 Locating, restraining, seizing and forfeiture the proceeds of the crime Localizar, imponer restricciones, confiscar y embargar productos del delito (3) (13) (1) (2)

33 Enforcing a foreign order for restraint, seizure or forfeiture of the proceeds of crime Ejecutar una orden extranjera de imposición de restricciones, secuestro y embargo de productos del delito (18) (1)

34 Enforcing Fines Imponer multas (3) (13) (1) (2)

35 Examining objects and places Examinar objetos y lugares (1) (17) (1)

36 Service of Documents Notificar documentos (19)

37 Transferring detained persons to assist in an investigation or proceeding Transferir personas detenidas para colaboren en una investigación o audiencia (9) (2) (8)

38 Other assistance consistent with the objects of the relevant treaty Otra asistencia compatible con lo objetivos del tratado pertinente (6) (11) (2)

39 Grounds for refusal of Mutual Legal Assistance Razones para rechazar la Asistencia Judicial Mutua

40 Prejudice to sovereignty, security, public order or an essential public interest Atentado contra la soberanía, la seguridad, el orden público o un interés esencial del público (16) (2) (1)

41 Offence being investigated or prosecuted is of a political nature El delito que se investiga o es objeto de acción judicial es de carácter político (13) (5) (1)

42 Double Jeopardy Segundo procesamiento por el mismo delito (15) (2)

43 Request not made by a judicial authority in the requesting country Solicitud no presentada por una autoridad judicial en el país solicitante (8) (1) (3) (7)

44 Insufficient evidence or information in support of the measures requested Insuficientes pruebas o información que fundamenten la medida que se solicita (13) (1) (5)

45 Lack of dual criminality Ausencia de doble criminalidad (8) (3) (6) (2)

46 General Information Información General

47 Volume of Requests Cantidad de Solicitudes -Available data or statistics - -Disponibilidad de información o estadísticas- (9) (8) (2)

48 Volume of Requests Cantidad de Solicitudes -approximate number of requests are received per year- -número aproximado de solicitudes son recibidos al año-

49 Volume of Requests Cantidad de Solicitudes -approximate number of requests are transmitted per year- -número aproximado de solicitudes son enviados al año-

50 Time required for executing a request Tiempo requerido para dar ejecución a una solicitud -approximate time required for execution of a request made to the country- -tiempo aproximado requerido para ejecutar una solicitud hecha al país-

51 Time required for executing a request Tiempo requerido para dar ejecución a una solicitud -Factors that contribute to delays in execution of the request- -Factores que contribuyen a demorar la ejecución de lo solicitado- (9) (5) (4) (1)

52 Time required for executing a request Tiempo requerido para dar ejecución a una solicitud -time required in execution of an urgent request- -Tiempo requerido en la ejecución de una solicitud urgente- (14) (2) (1) (2)

53 FORMS FORMAS -Standard form for outgoing requests- -Formularios tipo para solicitudes que envía- (8) (9) (2)

54 FORMS FORMAS -Standard forms for the certification of evidence for the purpose of admissibility in domestic criminal proceedings- -Formularios tipo para la certificación de las pruebas con fines de admisibilidad en procedimientos penales nacionales- (12) (5) (2)

55 FORMS FORMAS -Developing a standard form for a request throughout OAS Member States- -Utilidad de preparar un formulario tipo de solicitud para los Estados Miembros de la OEA- (11) (5) (2) (1)

56 Ability to share with another country forfeited or confiscated proceeds of crime Habilidad de compartir con otro país los productos embargados o confiscados del delito (12) (5) (2)

57 Central Authorities Autoridades Centrales

58 A single or more dedicated points for receipt and initial processing of foreign requests for mutual legal assistance Existe en el país un único punto de contacto encargado de recibir e iniciar el procesamiento de las solicitudes de asistencia judicial mutua (13) (5) (1)

59 Contact point have other responsibilities in addition to acting as the Central Authority Tiene el punto de contacto otras responsabilidades además de actuar como autoridad central (16) (2) (1)

60 Central Authority staffed by legally trained personnel Tiene capacitación jurídica el personal de la oficina de la Autoridad Central (16) (3)

61 Central Authority adequately resourced to execute its functions La Autoridad Central tiene recursos adecuados para cumplir sus funciones (12) (4)(3)

62 Need for training for the purposes of establishing a Central Authority or within the existing Central Authority Necesidad de capacitación a los efectos de establecer una Autoridad Central o en la Autoridad Central existente (16) (3)

63 Direct communication between States Central Authority with the Central Authority in other OAS Member States Comunicación directa entre su Autoridad Central con la Autoridad Central de otros países de la OEA (12) (4) (3)

64 III. Brief Summary of Survey Results for REMJA IV Breve Resumen de los Resultados de la Encuesta para la REMJA IV

65 ENCUESTA SOBRE LA RED DE INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN PARA LA ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL Secretaría General Subsecretaría de Asuntos Jurídicos Dpartamento de Cooperación y Difusión Jurídica

66 RESPUESTAS RECIBIDAS n n Argentina n n Bahamas n n Barbados n n Bolivia n n Canadá Chile Colombia Costa Rica n n Estados Unidos uatemala G uatemala Guyana Haití México Paraguay n n Perú n n República Dominicana n n Santa Lucia n n Trinidad y Tobago Venezuela

67 DISTRIBUCION POR REGIONES GEOGRAFICAS

68 DISTRIBUCION DE ACUERDO CON EL TAMAÑO DEL ESTADO

69 DISTRIBUCION DE ACUERDO CON EL SISTEMA JURIDICO

70 PREGUNTAS GENERALES

71 1. ¿ Existe en su Estado una autoridad que supervise las solicitudes, entrantes y salientes, de asistencia judicial mutua en materia penal?

72 3. ¿Cuáles de los siguientes recursos son accesibles desde su oficina? Internet (Web): ¿Por línea telefónica? ¿Por acceso directo a la red (alta velocidad)?

73 ¿Correo Electrónico? ¿Correo Electrónico?

74 ¿Correo electrónico seguro?

75 SITIO WEB PUBLICO

76 4. Evaluación del Sitio Web: ¿Es este sitio web útil para usted?

77 ¿La estructura del sitio es efectiva para el acceso a información relevante?

78 ¿Hay alguna otra información que usted quisiera que se incluyera en este sitio web?

79 INFORMACION QUE SE SUGIERE INCLUIR: n Todos los tratados, multilaterales y bilaterales, en materia de asistencia judicial mutua. n Legislación interna de los Estados miembros de la OEA en materia de asistencia judicial mutua. n Información en materia de asistencia judicial mutua por áreas temáticas específicas (v.gr. terrorismo, lavado de dinero, extradición, corrupción y otras modalidades de criminalidad transnacional organizada). n Jurisprudencia interna de los Estados en materia de asistencia judicial mutua.

80 n Lista de contactos de Autoridades Centrales. n Requisitos para las solicitudes de Asistencia Judicial Mutua (de los países requerido y requirente). n Formularios modelo de Asistencia Judicial Mutua. n Estadísticas en este campo. n Sección de preguntas y respuestas. n Enlaces con otros sitios en temas relacionados. n Estudios, investigaciones o artículos en materia de asistencia judicial mutua.

81 ¿Se encuentra su país preparado para contribuir con información a este sitio web?

82 Razones por las cuales los Estados no estarían ahora preparados para contribuir con información: n Ausencia de legislación nacional en materia de asistencia judicial mutua (1 Estado). n Falta de capacidad técnica. Sin embargo, estaría listo para contribuir con información en un futuro próximo (1 Estado).

83 5. ¿Puede usted identificar cualquier problema o barrera que impida o dificulte a usted o a su Estado contribuir con información a este sitio web? Por ejemplo: Razones de confidencialidad: (*Posible confusión con el sitio web privado)

84 Ejemplo: Disponibilidad de las versiones electrónicas de los documentos:

85 Ejemplo: Cantidad de tiempo que se requiere para brindar esta información:

86 Ejemplo: Falta de Interés en este tipo de intercambio:

87 Ejemplo: Capacidad técnica limitada:

88 Razones sobre la capacidad técnica limitada: n Falta de equipo adecuado (computadoras, redes de alta velocidad, información en forma electronica, scanners, etc.) n Falta de presupuesto. n Falta de personal capacitado.

89 Ejemplo: Necesidad de asistencia especializada:

90 SITIO WEB PRIVADO

91 n 6. De qué manera podrían los países de las Américas utilizar un sitio web privado, o cualquier otro medio seguro de comunicación para facilitar la asistencia judicial mutua? –Se considera que la comunicación entre las autoridades requirente y requerida, particularmente al recibir la solicitud, facilita en muchas ocasiones la detección inmediata de las probables deficiencias u obstáculos en su desahogo, así como una perspectiva en cuanto al tiempo y forma del mismo. Para ello, es necesario que los canales de comunicación sean seguros, además de que el uso de la red es más económico que el teléfono. –Facilitaría tener un sitio en el cual se guarde información y se pueda tener acceso a ella en forma oportuna y efectiva. –Facilitaría el intercambio de información, a través de medios seguros, cuando se busca asistencia judicial mutua.

92 –Posiblemente útil. Sin embargo, el mismo objetivo podría lograrse a través del uso del sitio público, combinado con una red por medio de correo electrónico que incluya todas las autoridades centrales y autoridades competentes. –Para formular consultas urgentes, enmendar errores, conocer el estado actual de las solicitudes... –Cuando una solicitud de asistencia judicial involucre a varios Estados y agencias gubernamentales dentro de los Estados y, por lo tanto, se requiera un esfuerzo coordinado y oportuno para tramitar la solicitud de manera oportuna.

93 7. ¿ Qué información considera usted que debería tener el sitio web privado para facilitar o asistir a las autoridades centrales y funcionarios competentes, en los trámites y procedimientos relacionados con la asistencia judicial mutua entre ellos?. 7. ¿ Qué información considera usted que debería tener el sitio web privado para facilitar o asistir a las autoridades centrales y funcionarios competentes, en los trámites y procedimientos relacionados con la asistencia judicial mutua entre ellos?. –Información sobre las autoridades centrales y funcionarios con responsabilidades en materia de asistencia judicial mutua en cada Estado, tanto en relación con las políticas en este campo como con los aspectos operacionales. –Lista de requisitos para el trámite efectivo de las solicitudes de asistencia judicial mutua. –Canales de comunicación directos con mecanismos de seguridad para recibir solicitudes de asistencia jurídica urgentes (que se formalicen posteriormente) o para enviar y recibir documentos, fotografías, información urgente, etc. –Cuestiones de índole procesal. –Motivos de denegación de solicitudes: en qué casos procede. –Antecedentes jurisprudenciales actualizados, clasificados por países y por materias (secreto bancario, información reservada/confidencial, etc.). n

94 –Criterios prevalecientes en la doctrina nacional e internacional sobre interpretación de las normas en materia de asistencia judicial mutua. –Información detallada en relación con el movimiento de determinados elementos criminales. –Información sobre casos exitosos en materia de asistencia judicial mutua y prevención de criminalidad transnacional. –Información sobre programas de capacitación y materiales didácticos. –Información sobre tendencias del derecho penal en materia de asistencia judicial mutua. –Estudios e investigaciones.

95 8. ¿A cuáles personas o entidades, distintos de las autoridades centrales o funcionarios competentes, debería concederse acceso a la información del sitio web privado? a. Departamentos gubernamentales/otros ministerios, distintos a los directamente responsables de la negociación e implementación de los tratados de asistencia judicial mutua y la revisión, coordinación y ejecución de las peticiones de asistencia mutua?

96 n Se manifiestan dos tendencias: –Sí: n Si se trata de un sitio más amplio que no implique comprometer información sobre casos específicos o procesos en curso. n Para asegurar transparencia en el funcionamiento de las agencias del Estado. –No: n Sólo deberían intervenir las autoridades que tengan responsabilidades directas en materia de asistencia judicial mutua.

97 b. ¿Profesores de Derecho Penal? b. ¿Profesores de Derecho Penal?

98 ¿Abogados/Asociaciones o Colegios de Abogados?

99 ¿Asociaciones de policía y fiscales ?

100 n De los 13 Estados que respondieron afirmativamente, 11 sólo darían acceso a los fiscales. n Los otros 2 Estados permitirían el acceso a esta información tanto a los policías como a los fiscales.

101 ¿Otros? ¿Otros?

102 ¿Ninguno?

103 PRIMERAS CONCLUSIONES QUE SE PODRIAN DERIVAR DE LAS RESPUESTAS A LA ENCUESTA: n ASPECTOS GENERALES Y TECNICOS: –La mayoría de los Estados tienen una autoridad central en materia de asistencia jurídica mutua. Sin embargo, en algunos aún se requeriría que definieran esa autoridad. –Todos los Estados tienen acceso a Internet. Sin embargo, las modalidades de acceso varia entre unos y otros. –Todos los Estados tiene acceso a correo electrónico. –El acceso a correo electrónico seguro podría presentar dificultades en algunos casos.

104 n SITIO WEB PUBLICO: –Hay consenso sobre su utilidad. –Hay consenso, en general, sobre su estructura y diversas sugerencias para su mejoramiento. –La inmensa mayoría de los Estados están preparados para contribuir inmediatamente con información para el sitio público. Sin embargo, algunos Estados manifiestan requerir asistencia técnica especializada.

105 n SITIO WEB PRIVADO: –Ningún Estado manifestó oposición en cuanto a la existencia de un sitio web privado o de otro medio seguro de comunicación para facilitar la asistencia judicial mutua. –Sin embargo, se precisaría definir con mayor exactitud su contenido y los niveles de seguridad del mismo. –Se manifiesta una tendencia mayoritaria en el sentido de que únicamente autoridades gubernamentales deberían tener acceso. –Dependiendo del alcance de la información allí disponible, se restringiría el acceso sólo a las autoridades con responsabilidades directas en materia de asistencia judicial mutua y muy posiblemente a los fiscales.

106 n CONCLUSIONES MAS GENERALES: –Respaldo general a la existencia de ambos sitios web (público y privado). –Sin embargo, se requeriría definir con mayor precisión el contenido de ambos sitios y, en especial, del sitio web privado. –De acuerdo con la información que se quiera intercambiar en el sitio web privado, se precisaría definir los niveles de seguridad del mismo.

107 IV. Preliminary Considerations Consideraciones Preliminares

108 Necessity of further developing the legal framework: Necesidad de avanzar en el marco jurídico: n Signature and Ratification of Treaties Firma y Ratificación de los tratados n Adoption of legislation and other measures for the implementation of the treaties Adopción de legislación y otras medidas para implementación de tratados

109 Necessity of strengthening central authorities: Necesidad de fortalecer las autoridades centrales: n Designation of a single central authority (Yes=??) Designación de una única autoridad central (Si = 69%) n Specialization (84% have other functions) Especialización (84% otras funciones) n Human, material and financial resources (No=??) Recursos humanos, materiales y financieros (No = 69%) n Training (Yes=??) Capacitación (Si=??) n Direct Communication (37% no or do not respond) Comunicación directa (37% no o no informa)

110 Necessity of improving mutual legal assistance: Necesidad de mejorar la asistencia judicial mutua : n Completed requests (refusal or potential refusal: 95% lack of evidence or information; lack of information: 48% delays) Solicitudes completas (rechazo o potencial: 95% insuficientes pruebas o información; falta de información: 48% retrazo) -Necessity of having knowledge on requirements Necesidad de conocimiento de requisitos -Convenience of considering standard forms (Yes or under certain circumstances = 84%) Conveniencia de considerar formularios modelo (si o bajo circunstancias = 84%).

111 n Expedite procedures (41% up to 12 weeks and 47% no response Agilizar procedimientos (41% hasta 12 semanas y 47% no informa) n Eliminate unnecessary bureaucratic procedures (21%) Eliminar procedimientos burocráticos innecesarios (21%) n Urgent requests (73% no response) Solicitudes de urgencia (73% no informa) n Establish registering systems of files (no or no response = 53%) Establecer sistemas de registro de expedientes (no o no informa = 53%) n Broaden assistance to acts where it is not possible (for example, testimony through video conference; provide DNA samples; compelling expeditious preservation of electronic data; transferring of detained persons to assist in an investigation or proceeding) Ampliar la asistencia a actos en que no es posible (v.gr. testimonio por video conferencia; producir muestras de ADN; imponer urgentemente conservación de datos electrónicos; transferir personas detenidas para colaborar en investigaciones o audiencias) n Consider issues like dual criminality (73% refusal or potential refusal) Considerar requisito de la doble incriminación (73% = rechazo o potencial) n Consider issues like the sharing of forfeited or confiscated proceeds of crime (63% Yes) Considerar temas como el de compartir el producto de bienes confiscados o decomisados (63 = si)

112 Importance of strengthening of direct communication and cooperation among central authorities through meetings like this one. Importancia de fortalecer la comunicación y cooperación directa entre las autoridades centrales a través de reuniones como ésta.

113 Importance of continuing to strengthen and consolidate information exchange network. Importancia de continuar fortaleciendo y consolidando la red de intercambio de información

114 MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL Experts Meeting Ottawa, Canada April 30 – May 2, 2003 Report presented by the Technical Secretariat for Legal Cooperation Mechanisms Secretariat for Legal Affairs General Secretariat OAS Informe presentado por la Secretaría Técnica de Mecanismos de Cooperación Jurídica Subsecretaría de Asuntos Jurídicos Secretaría General OEA


Descargar ppt "MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL Experts Meeting Ottawa, Canada April 30 – May 2, 2003 Report presented."

Presentaciones similares


Anuncios Google