La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Experiencia en PLURILINGÜISMO Raquel Lozar Florenciano IES ABDERA (Adra)

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Experiencia en PLURILINGÜISMO Raquel Lozar Florenciano IES ABDERA (Adra)"— Transcripción de la presentación:

1 Experiencia en PLURILINGÜISMO Raquel Lozar Florenciano IES ABDERA (Adra)

2 2 EL CENTRO 1.000 alumnos 1.000 alumnos 85 profesores 85 profesores ENSEÑANZAS: ENSEÑANZAS: E.S.OE.S.O BachilleratoBachillerato Ciclos formativos de Grado Medio y Superior.Ciclos formativos de Grado Medio y Superior. Enseñanza de AdultosEnseñanza de Adultos Oferta Modular en jornada de tarde-noche.Oferta Modular en jornada de tarde-noche. PROYECTOS: PROYECTOS: TIC; DIGTIC; DIG NORMAS ISO 9001:2000NORMAS ISO 9001:2000 PLAN DE FAMILIA: ACTIVIDADESPLAN DE FAMILIA: ACTIVIDADES BILINGÜISMOBILINGÜISMO DEPORTE EN LA ESCUELADEPORTE EN LA ESCUELA

3 3 EL PROYECTO Presentación: mayo 2005 Presentación: mayo 2005 Aprobación: junio 2005 Aprobación: junio 2005 Curso 2005-2006: “año 0” o fase preparatoria Curso 2005-2006: “año 0” o fase preparatoria Estudio de la documentación.Estudio de la documentación. Elaboración de material.Elaboración de material. Formación profesorado:Formación profesorado: E.O.I. E.O.I. Cursos Cursos Grupos de trabajo Grupos de trabajo Curso 2006-2007: implantación y puesta en marcha. Curso 2006-2007: implantación y puesta en marcha.

4 4 ¿QUÉ ES EL PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO? Surge de la necesidad de mejorar las competencias lingüísticas de la población. Todos los niveles:   Alumnos   Profesores   Familias y Sociedad   Interculturalidad Lengua extranjera Vehículo Vínculo

5 5 Ahora las lenguas extrajeras son el VEHÍCULO para la adquisición de conceptos, procedimientos y actitudes. Ahora las lenguas extrajeras son el VEHÍCULO para la adquisición de conceptos, procedimientos y actitudes. VÍNCULO entre las diferentes áreas del conocimiento. VÍNCULO entre las diferentes áreas del conocimiento. Aporta coherencia metodológica a la enseñanza y aprendizaje. Elimina las duplicaciones y las redundancias. Permite el refuerzo entre las diferentes materias.

6 6 No enseñamos lenguas extranjeras de la forma tradicional. NUEVO CONCEPTO: Las lenguas extranjeras son la herramienta para aprender las distintas materias y asignaturas.

7 7 NO ES UN PROYECTO EXCLUSIVO DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS

8 8 ENSEÑAR A TRAVÉS DE UNA LENGUA EXTRANJERA TODOS estamos implicados Como profesores Como alumnos (CAL) (CAL)

9 9

10 10 Hexágono multidisciplinar. Dos grandes tradiciones del aprendizaje: LAS HUMANIDADES Y LAS CIENCIAS. NUEVO ENFOQUE METODOLÓGICO: Acercar unas disciplinas a otras, sin una barrera conceptual definida, proporciona mayor profundidad de estudio en el contexto de un CURRÍCULO COHERENTE.

11 11 ENFOQUE INTERDISCIPLINAR: EJEMPLOS  ESCRIBIR UNA CANCIÓN: Música: se puede utilizar una melodía ya conocida por los alumnos.Música: se puede utilizar una melodía ya conocida por los alumnos. CCSS: época histórica.CCSS: época histórica. Inglés: con algunos párrafos en ese idiomaInglés: con algunos párrafos en ese idioma Educación Plástica: hacer posters con las letras y colgarlos en el aula.Educación Plástica: hacer posters con las letras y colgarlos en el aula.  DIBUJOS EN MOVIMIENTO: Educ. Plást.: dibujos creados por los alumnos.Educ. Plást.: dibujos creados por los alumnos. Inglés: uso de los presentes simple y continuo.Inglés: uso de los presentes simple y continuo. Francés: verbos de movimiento.Francés: verbos de movimiento. Educ. Física: la postura, expresión corporalEduc. Física: la postura, expresión corporal

12 12  EL SISTEMA SOLAR  EL SISTEMA SOLAR: Ciencias Naturales: los Planetas: nombres y características. CC SS: los planetas, nombres y características. CC SS: los planetas, nombres y características. Inglés: uso del comparativo, formas, colores. Inglés: uso del comparativo, formas, colores. Francés: uso del comparativo, formas, colores. Francés: uso del comparativo, formas, colores. Lengua española: uso del comparativo. Descripciones. Lengua española: uso del comparativo. Descripciones. Educ. Plástica.: el color y la forma. Educ. Plástica.: el color y la forma.

13 13  ELABORACIÓN DE TARJETAS PARA LA BIBLIOTECA  ELABORACIÓN DE TARJETAS PARA LA BIBLIOTECA: Lengua española y Literatura: autores y obras Lengua española y Literatura: autores y obras CCSS: época histórica. Países. CCSS: época histórica. Países. Inglés: vocabulario literario. Nacionalidades Inglés: vocabulario literario. Nacionalidades Francés: vocabulario literario. Nacionalidades Francés: vocabulario literario. Nacionalidades  MAPAS: Geografía: puntos cardinales, coordenadas geográficas, Geografía: puntos cardinales, coordenadas geográficas, ciudades importantes, vocabulario específico. ciudades importantes, vocabulario específico. CCNN: movimientos de la tierra. CCNN: movimientos de la tierra. Inglés: vocabulario específico. Dar direcciones. Hacer Inglés: vocabulario específico. Dar direcciones. Hacer preguntas. preguntas. Francés: vocabulario específico. Dar direcciones. Hacer Francés: vocabulario específico. Dar direcciones. Hacer preguntas. preguntas.

14 14 La DISTRIBUCIÓN y TEMPORALIZACIÓN de los contenidos de las distintas materias asegura el aprendizaje. El alumno aficionado a la ciencia y la tecnología aprende idiomas de una forma natural, y al revés, el que se inclina por los aspectos lingüísticos se familiariza con los procedimientos del laboratorio de una forma amena. DISTRIBUCIÓN y TEMPORALIZACIÓN

15 15 ENFOQUE POR TAREAS Las lenguas se aprenden para llevar a cabo una serie de Las lenguas se aprenden para llevar a cabo una serie de actividades en entornos específicos y dentro de campos actividades en entornos específicos y dentro de campos de acción concretos. de acción concretos. CONOCIMIENTO FUNCIONAL CONOCIMIENTO FUNCIONAL

16 16 Tres conceptos clave CurrículointegradoPortfolio Europeo de las Lenguas(PEL)MarcoComún Europeo de Referencia de las Lenguas HERRAMIENTAS DE DESARROLLO DEL PLURILINGÜISMO HERRAMIENTAS DE DESARROLLO DEL PLURILINGÜISMO

17 17 Documento personal Documento personal Consejo de Europa Consejo de Europa Registro de experiencias lingüísticas y culturales. Registro de experiencias lingüísticas y culturales. 4 tipos 4 tipos 3 partes: 3 partes: Pasaporte Pasaporte Biografía Biografía Dossier Dossier Documento general Documento general Criterios comunes de enseñanza- aprendizaje (niveles de referencia) Criterios comunes de enseñanza- aprendizaje (niveles de referencia) Establece una base común para toda Europa: Establece una base común para toda Europa: Programas Orientaciones curriculares Exámenes Manuales Materiales de enseñanza. PELMCERL

18 18 GRACIAS Raquel Lozar Florenciano MERCI THANKS DANKE GRAZIE


Descargar ppt "Experiencia en PLURILINGÜISMO Raquel Lozar Florenciano IES ABDERA (Adra)"

Presentaciones similares


Anuncios Google